File: /home/ddir12/public_html/wp-content/languages/plugins/wpforms-lite-fa_IR.po
# Translation of Plugins - WPForms – AI Form Builder for WordPress – Contact Forms, Payment Forms, Survey Form, Quiz & More - Stable (latest release) in Persian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WPForms – AI Form Builder for WordPress – Contact Forms, Payment Forms, Survey Form, Quiz & More - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-12 22:21:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WPForms – AI Form Builder for WordPress – Contact Forms, Payment Forms, Survey Form, Quiz & More - Stable (latest release)\n"
#: src/Lite/Integrations/Abilities/Abilities.php:48
msgid "The ID of the form to get stats for."
msgstr "شناسه فرم برای دریافت آمار آن."
#: src/Lite/Integrations/Abilities/Abilities.php:39
msgid "Get Form Stats"
msgstr "دریافت آمار فرم"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:210
msgid "You’re all set. We’re going to continue building your form."
msgstr "همه چیز آماده است. ما ساخت فرم شما را ادامه خواهیم داد."
#: src/Admin/Builder/PreviewDropdown.php:101
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:209
msgid "Addon Activated"
msgstr "افزودنی فعال شد"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:208
msgid "Addon Installed"
msgstr "افزودنی نصب شد"
#: src/Integrations/Abilities/Abilities.php:388
#: src/Integrations/Abilities/FormMutator.php:476
#: src/Lite/Integrations/Abilities/Abilities.php:104
msgid "Form not found."
msgstr "فرم پیدا نشد."
#: src/Integrations/Abilities/Abilities.php:372
#: src/Integrations/Abilities/Abilities.php:680
msgid "Invalid form ID."
msgstr "شناسه فرم نامعتبر."
#: src/Integrations/Abilities/Abilities.php:285
msgid "You do not have permission to view this form."
msgstr "شما اجازه مشاهده این فرم را ندارید."
#: src/Integrations/Abilities/Abilities.php:260
msgid "You do not have permission to view forms."
msgstr "شما اجازه مشاهده فرمها را ندارید."
#: src/Integrations/Abilities/Abilities.php:199
msgid "Get Form"
msgstr "دریافت فرم"
#: src/Integrations/Abilities/Abilities.php:130
msgid "Filter forms by status."
msgstr "صافیگذاری فرمها بر اساس وضعیت."
#: src/Integrations/Abilities/Abilities.php:121
msgid "List Forms"
msgstr "فهرست فرمها"
#: src/Integrations/Abilities/Abilities.php:83
msgid "Abilities for interacting with WPForms forms and entries."
msgstr "تواناییها برای تعامل با فرمها و ورودیهای WPForms."
#: src/Admin/Education/Builder/Quiz.php:193
#: src/Admin/Education/Builder/Quiz.php:204
msgid "Include in Quiz Scoring"
msgstr "شامل شدن در نمرهدهی آزمون"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:59
msgid "Redo"
msgstr "انجام دوباره"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:58
msgid "Undo"
msgstr "بازگردانی"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:54
msgid "Paste Fields"
msgstr "چسباندن فیلدها"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:53
msgid "Copy Fields"
msgstr "رونوشتبرداری فیلدها"
#: includes/admin/class-about.php:1771
msgid "Surveys, Polls, and Quizzes"
msgstr "نظرسنجیها، رأیگیریها و آزمونها"
#: includes/admin/class-about.php:1558
msgid "Create interactive Surveys, Polls, and Quizzes with beautiful reports"
msgstr "ایجاد نظرسنجیها، رأیگیریها و آزمونهای تعاملی با گزارشهای زیبا"
#. translators: %d - number of fields, %s - Cmd or Ctrl key.
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:104
msgid "%1$d fields copied. Use %2$s + V to paste."
msgstr "%1$d فیلد رونوشتبرداری شد. از %2$s + V برای چسباندن استفاده کنید."
#. translators: %s - Cmd or Ctrl key.
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:102
msgid "Field copied. Use %1$s + V to paste."
msgstr "فیلد رونوشتبرداری شد. از %1$s + V برای چسباندن استفاده کنید."
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:100
msgid "This field can’t be selected alongside Layout or Repeater fields."
msgstr "این فیلد نمیتواند در کنار فیلدهای چیدمان یا تکرارکننده انتخاب شود."
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:99
msgid "The Layout field can't be selected with other fields."
msgstr "فیلد چیدمان نمیتواند با سایر فیلدها انتخاب شود."
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:98
msgid "The Repeater field can't be selected with other fields."
msgstr "فیلد تکرارکننده نمیتواند با سایر فیلدها انتخاب شود."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:945
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:55
#: src/Forms/Fields/Traits/MultiFieldMenu.php:26
msgid "Duplicate Fields"
msgstr "تکثیر فیلدها"
#. translators: %s - number of fields.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:944
msgid "Are you sure you want to duplicate these %s fields?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این %s فیلد را تکثیر کنید؟"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:939
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:64
#: src/Forms/Fields/Traits/MultiFieldMenu.php:30
msgid "Delete Fields"
msgstr "حذف فیلدها"
#. translators: %s - number of fields.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:938
msgid "Are you sure you want to delete these %s fields?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این %s فیلد را حذف کنید؟"
#: src/Admin/Pages/UncannyAutomator.php:380
msgid "Install Uncanny Automator"
msgstr "نصب Uncanny Automator"
#: src/Admin/Pages/UncannyAutomator.php:404
msgid "Activate Uncanny Automator"
msgstr "فعالسازی Uncanny Automator"
#: src/Admin/Pages/UncannyAutomator.php:117
msgid "Uncanny Automator screenshot"
msgstr "اسکرینشات Uncanny Automator"
#: src/Admin/Pages/UncannyAutomator.php:150
msgid "Save and Test Your Automation"
msgstr "اتوماسیون خود را ذخیره و آزمایش کنید"
#: src/Admin/Pages/UncannyAutomator.php:74
msgid "WPForms ♥ Uncanny Automator"
msgstr "WPForms ♥ Uncanny Automator"
#: src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:466
msgid "Add First Event"
msgstr "افزودن اولین رویداد"
#: src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:478
msgid "Event Created"
msgstr "رویداد ایجاد شد"
#: src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:430
msgid "Activate Sugar Calendar"
msgstr "فعالسازی Sugar Calendar"
#: src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:406
msgid "Install Sugar Calendar"
msgstr "نصب Sugar Calendar"
#: src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:382
msgid "Bring your forms to life. Install Sugar Calendar and start creating events."
msgstr "به فرمهایتان جان ببخشید. Sugar Calendar را نصب کنید و شروع به ایجاد رویدادها کنید."
#: src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:454
msgid "Add your first booking or class to your calendar in seconds. Clean, simple, and built right into WordPress."
msgstr "اولین رزرو یا کلاس خود را در عرض چند ثانیه به تقویم خود اضافه کنید. تمیز، ساده و کاملا در وردپرس تعبیه شده است."
#: src/Admin/Pages/UncannyAutomator.php:87
msgid "Automate tasks, save time, and keep everything running smoothly. Uncanny Automator connects your favorite tools so your site works smarter. No code. No stress."
msgstr "وظایف را خودکار کنید، در زمان صرفهجویی کنید و همه چیز را روان نگه دارید. Uncanny Automator ابزارهای مورد علاقه شما را به هم متصل میکند تا سایت شما هوشمندانهتر کار کند. بدون کد. بدون استرس."
#: src/Admin/Pages/UncannyAutomator.php:344
msgid "Install and Activate Uncanny Automator"
msgstr "نصب و فعالسازی Uncanny Automator"
#: src/Admin/Pages/UncannyAutomator.php:356
msgid "Connect Automator and start building automations that save hours every week."
msgstr "به Automator متصل شوید و شروع به ساخت اتوماسیونهایی کنید که هر هفته در ساعتها صرفهجویی میکنند."
#: src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:442
msgid "Create Your First Event"
msgstr "اولین رویداد خود را ایجاد کنید"
#: src/Admin/Pages/UncannyAutomator.php:62
msgid "Let Your Site Handle the Busywork."
msgstr "بگذارید سایت شما به مشغله کاری رسیدگی کند."
#: src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:182
msgid "From the same team trusted by over 6 million sites."
msgstr "از همان تیمی که مورد اعتماد بیش از ۶ میلیون سایت است."
#: src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:370
msgid "Install and Activate Sugar Calendar"
msgstr "نصب و فعالسازی Sugar Calendar"
#: src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:100
msgid "Simple, elegant, and built for your workflow."
msgstr "ساده، زیبا و ساخته شده برای گردش کار شما."
#: src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:130
msgid "Sugar Calendar screenshot"
msgstr "اسکرینشات Sugar Calendar"
#: src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:163
msgid "Display Events on Your Site"
msgstr "نمایش رویدادها در سایت شما"
#: src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:116
msgid "Visitors can add events to Google, Apple, or Outlook calendars with one click."
msgstr "بازدیدکنندگان میتوانند با یک کلیک رویدادها را به تقویمهای گوگل، اپل یا اوتلوک اضافه کنند."
#: src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:117
msgid "Set up recurring events: daily, weekly, monthly, or custom patterns."
msgstr "رویدادهای تکرار شونده را تنظیم کنید: روزانه، هفتگی، ماهانه یا الگوهای سفارشی."
#: src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:115
msgid "Sell tickets with Stripe or WooCommerce integration."
msgstr "بلیطها را با یکپارچهسازی Stripe یا ووکامرس بفروشید."
#: src/Admin/Pages/Duplicator.php:473
msgid "Backup Created"
msgstr "پشتیبان ایجاد شد"
#: src/Admin/Pages/Duplicator.php:485
msgid "Duplicator Pro Installed & Activated"
msgstr "Duplicator Pro نصب و فعال شد"
#: src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:85
msgid "WPForms ♥ Sugar Calendar"
msgstr "WPForms ♥ Sugar Calendar"
#: src/Admin/Pages/UncannyAutomator.php:392
msgid "Uncanny Automator Installed & Activated"
msgstr "Uncanny Automator نصب و فعال شد"
#: src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:418
msgid "Sugar Calendar Installed & Activated"
msgstr "Sugar Calendar نصب و فعال شد"
#: src/Admin/Pages/UncannyAutomator.php:187
#: src/Admin/Pages/UncannyAutomator.php:440
msgid "Uncanny Automator Pro Installed & Activated"
msgstr "Uncanny Automator Pro نصب و فعال شد"
#: src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:284 src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:490
msgid "Sugar Calendar Pro Installed & Activated"
msgstr "Sugar Calendar Pro نصب و فعال شد"
#: src/Admin/Pages/Duplicator.php:413
msgid "Duplicator Installed & Activated"
msgstr "Duplicator نصب و فعال شد"
#: src/Admin/Pages/Duplicator.php:401
msgid "Install Duplicator"
msgstr "نصب Duplicator"
#: src/Admin/Pages/Duplicator.php:425
msgid "Activate Duplicator"
msgstr "فعالسازی Duplicator"
#: src/Admin/Pages/Duplicator.php:86
msgid "WPForms ♥ Duplicator"
msgstr "WPForms ♥ Duplicator"
#: includes/admin/class-menu.php:557
msgid "Events"
msgstr "رویدادها"
#: src/Admin/Pages/Duplicator.php:100
msgid "Trusted by over 1.5 million websites."
msgstr "مورد اعتماد بیش از ۱.۵ میلیون وبسایت"
#: src/Admin/Pages/Duplicator.php:365
msgid "Install and Activate Duplicator"
msgstr "نصب و فعالسازی Duplicator"
#: src/Admin/Pages/Duplicator.php:130
msgid "Duplicator screenshot"
msgstr "اسکرینشات Duplicator"
#: includes/admin/class-menu.php:569
msgid "Automation"
msgstr "اتوماسیون"
#: src/Admin/Pages/Duplicator.php:74
msgid "WPForms Collects It. Duplicator Protects It."
msgstr "WPForms آن را جمعآوری میکند. Duplicator از آن محافظت میکند."
#: src/Admin/Pages/Duplicator.php:163
msgid "Keep your data safe forever with automatic daily backups to Google Drive, Dropbox, or Amazon S3."
msgstr "با پشتیبانگیری خودکار روزانه در گوگل درایو، دراپباکس یا آمازون S3، دادههای خود را برای همیشه ایمن نگه دارید."
#: src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:164
msgid "Use the Calendar block or shortcode [sc_events_calendar] to embed events anywhere on your site."
msgstr "از بلوک تقویم یا کد کوتاه [sc_events_calendar] برای جاسازی رویدادها در هر جایی از سایت خود استفاده کنید."
#: src/Admin/Pages/Duplicator.php:437
msgid "Create Your First Backup"
msgstr "اولین نسخه پشتیبان خود را ایجاد کنید"
#: src/Admin/Pages/Duplicator.php:461
msgid "Create First Backup"
msgstr "ایجاد اولین نسخه پشتیبان"
#: src/Admin/Pages/Duplicator.php:449
msgid "Back up your site — forms, entries, settings, everything — in just one click."
msgstr "فقط با یک کلیک، از سایت خود - فرمها، ورودیها، تنظیمات، همه چیز - نسخه پشتیبان تهیه کنید."
#: src/Admin/Pages/Duplicator.php:233
msgid "Cloud Backups Set Up"
msgstr "راهاندازی پشتیبانگیری ابری"
#: src/Admin/Pages/Duplicator.php:221
msgid "Set Up Cloud Backups"
msgstr "پشتیبانگیری ابری را تنظیم کنید"
#: src/Admin/Pages/Duplicator.php:162
msgid "Set Up Scheduled Cloud Backups"
msgstr "تنظیم پشتیبانگیری ابری زمانبندیشده"
#: src/Admin/Pages/Duplicator.php:99
msgid "Every form entry lives in your database. One bad update, one crash, and it's gone. Duplicator backs up your entire site automatically so you can restore everything with one click."
msgstr "هر ورودی فرم در پایگاه داده شما ذخیره میشود. یک بهروزرسانی بد، یک خرابی، و همه چیز از بین میرود. Duplicator به طور خودکار از کل سایت شما پشتیبان تهیه میکند تا بتوانید همه چیز را با یک کلیک بازیابی کنید."
#: includes/admin/class-menu.php:563
msgid "Backups"
msgstr "پشتیبانها"
#: includes/fields/class-base.php:2920
msgid "Hide Images in Notifications"
msgstr "مخفیسازی تصاویر در اعلانها"
#: includes/fields/class-base.php:2920
msgid "Hide Images in Entries"
msgstr "مخفیسازی تصاویر در ورودیها"
#: includes/fields/class-base.php:2921
msgid "Enable this option to hide the images in notifications."
msgstr "برای مخفیسازی تصاویر در اعلانها، این گزینه را فعال کنید."
#: includes/fields/class-base.php:2921
msgid "Enable this option to hide the images in entries and notifications."
msgstr "برای مخفیسازی تصاویر در ورودیها و اعلانها، این گزینه را فعال کنید."
#: includes/fields/class-base.php:1858
msgid "Add Other Choice"
msgstr "افزودن گزینه دیگر"
#: includes/fields/class-base.php:1859
msgid "Add an Other choice so users can input their own value."
msgstr "یک «گزینه دیگر» اضافه کنید تا کاربران بتوانند مقدار دلخواه خود را وارد کنند."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:53
msgid "In order to complete your form's Stripe One-Time Payments and Recurring Subscription Payments, please check that all required (*) fields have been filled out."
msgstr "برای تکمیل فرم پرداختهای یکباره Stripe و پرداختهای اشتراک دورهای، لطفا بررسی کنید که تمام فیلدهای الزامی (*) پر شده باشند."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:52
msgid "In order to complete your form's Stripe Recurring Subscription Payments, please check that all required (*) fields have been filled out."
msgstr "برای تکمیل فرم پرداختهای اشتراک تکرار شونده Stripe، لطفا بررسی کنید که تمام فیلدهای الزامی (*) پر شده باشند."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:51
msgid "In order to complete your form's Stripe One-Time Payments, please check that all required (*) fields have been filled out."
msgstr "برای تکمیل فرم پرداختهای یکباره Stripe، لطفا بررسی کنید که تمام فیلدهای الزامی (*) پر شده باشند."
#: includes/fields/class-base.php:1918
msgid "Select the size of the Other input."
msgstr "اندازه ورودی «سایر» را انتخاب کنید."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:120
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:486
msgid "Unlimited"
msgstr "نامحدود"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:487
msgid "How many times you want the payment to repeat. Stripe supports up to 100 recurrences or a maximum duration of 20 years, whichever comes first."
msgstr "چند بار میخواهید پرداخت تکرار شود. Stripe حداکثر ۱۰۰ تکرار یا حداکثر مدت ۲۰ سال را پشتیبانی میکند، هر کدام که زودتر اتفاق بیفتد."
#: src/Forms/Fields/Traits/ReadOnlyField.php:61
msgid "Read-Only"
msgstr "فقط خواندنی"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:480
msgid "Recurring Cycles"
msgstr "چرخههای تکرار شونده"
#. translators: %s - Stripe disconnect URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:370
msgid "<a href=\"%s\" class=\"wpforms-btn wpforms-btn-md wpforms-btn-light-grey\">Disconnect</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"wpforms-btn wpforms-btn-md wpforms-btn-light-grey\">قطع اتصال</a>"
#. translators: %1$s - link to Settings -> Misc tab in plugin, %2$s - link to
#. the documentation.
#: templates/emails/summary-footer-plain.php:23
msgid "If you want to disable these weekly emails, open %1$s, or read the guide %2$s."
msgstr "اگر میخواهید این ایمیلهای هفتگی را غیرفعال کنید، %1$s را باز کنید یا راهنمای %2$s را بخوانید."
#. translators: %1$s - site URL, %2$s - link to Settings -> Misc tab in plugin,
#. %3$s - link to the documentation.
#: templates/emails/summary-footer.php:23
msgid "This email was auto-generated and sent from %1$s. <br> If you want to disable these weekly emails, click <a href=\"%2$s\">here</a>, or read the guide <a href=\"%3$s\">here</a>."
msgstr "این ایمیل به صورت خودکار ایجاد و از %1$s ارسال شده است. <br> اگر میخواهید این ایمیلهای هفتگی را غیرفعال کنید، روی <a href=\"%2$s\">اینجا</a> کلیک کنید، یا راهنمای <a href=\"%3$s\">اینجا</a> را بخوانید."
#: src/SmartTags/SmartTags.php:129
msgid "Logged-in User's Email"
msgstr "ایمیل کاربر وارد شده"
#: src/Forms/Fields/Traits/ReadOnlyField.php:53
msgid "Check this option to show the field’s value without allowing changes. It will still be submitted."
msgstr "این گزینه را علامت بزنید تا مقدار فیلد بدون امکان تغییر، نمایش داده شود. همچنان ارسال خواهد شد."
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:302
msgid "Seconds"
msgstr "ثانیه"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:283
msgid "Minutes"
msgstr "دقیقه"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:95
msgid "Video"
msgstr "ویدئو"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:94
msgid "Photo"
msgstr "تصویر"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:233
msgid "Ratio Height"
msgstr "نسبت ارتفاع"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:152
msgid "2:3"
msgstr "2:3"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:151
msgid "4:5"
msgstr "4:5"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:150
msgid "9:16"
msgstr "9:16"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:149
msgid "Portrait orientation"
msgstr "جهت عمودی"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:146
msgid "3:2"
msgstr "3:2"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:145
msgid "5:4"
msgstr "5:4"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:144
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:143
msgid "Landscape orientation"
msgstr "جهت افقی"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:130
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "نسبت ابعاد"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:215
msgid "Ratio Width"
msgstr "نسبت عرض"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:264
msgid "Time Limit"
msgstr "محدودیت زمانی"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:139
msgid "Original"
msgstr "اصلی"
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:395
msgid "Below"
msgstr "پایین"
#: src/Admin/Education/Fields.php:86 src/Forms/Fields/Camera/Field.php:34
msgid "Camera"
msgstr "دوربین"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:41
msgid "Enable Camera"
msgstr "فعالسازی دوربین"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:42
msgid "Check this option to enable the camera field."
msgstr "برای فعالسازی فیلد دوربین، این گزینه را علامت بزنید."
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:81
msgid "Select the camera format."
msgstr "ساختار دوربین را انتخاب کنید."
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:382
msgid "Select the position of the label"
msgstr "موقعیت برچسب را انتخاب کنید"
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:381
msgid "Label Position"
msgstr "موقعیت برچسب"
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:154
msgid "Enable Password Visibility"
msgstr "فعالسازی قابلیت مشاهده رمز عبور"
#: src/Forms/Fields/Camera/Field.php:330
msgid "Button"
msgstr "دکمه"
#: src/Forms/Fields/Camera/Field.php:331
msgid "Link"
msgstr "پیوند"
#: src/Forms/Fields/Camera/Field.php:215 src/Forms/Fields/Camera/Field.php:376
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:358
msgid "Capture With Your Camera"
msgstr "با دوربین خود عکس بگیرید"
#: src/Forms/Fields/Camera/Field.php:318
msgid "Choose the style of the camera button."
msgstr "سبک دکمه دوربین را انتخاب کنید."
#: src/Forms/Fields/Camera/Field.php:35
msgid "photo, image, capture, webcam"
msgstr "عکس، تصویر، ضبط، وبکم"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:265
msgid "Set the time limit for camera recording."
msgstr "تنظیم محدودیت زمانی برای ضبط دوربین."
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:131
msgid "Select the camera aspect ratio."
msgstr "نسبت ابعاد دوربین را انتخاب کنید."
#. translators: %1$s: Choose File to Upload opening tag, %2$s: Choose File to
#. Upload closing tag.
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:391
#: templates/fields/file-upload/file-upload-backend.php:23
msgid "Drag & Drop File or %1$sChoose File to Upload%2$s"
msgid_plural "Drag & Drop Files or %1$sChoose Files to Upload%2$s"
msgstr[0] "پرونده را بکشید و رها کنید یا %1$sپرونده را برای بارگذاری انتخاب کنید%2$s"
#. translators: %1$s: Choose Files to Upload opening tag, %2$s: Choose Files to
#. Upload closing tag.
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:397
msgid "Drag & Drop Files or %1$sChoose Files to Upload%2$s"
msgstr "پروندهها را بکشید و رها کنید یا %1$sپروندهها را برای بارگذاری انتخاب کنید%2$s"
#. translators: %1$s: Choose File to Upload opening tag, %2$s: Closing tag,
#. %3$s: Capture With Camera opening tag.
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:403
#: templates/fields/file-upload/file-upload-backend.php:19
msgid "Drag & Drop File, %1$sChoose File to Upload%2$s, or %3$sCapture With Camera%2$s"
msgid_plural "Drag & Drop Files, %1$sChoose Files to Upload%2$s, or %3$sCapture With Camera%2$s"
msgstr[0] "پرونده را بکشید و رها کنید یا %1$sپرونده را برای بارگذاری انتخاب کنید%2$s، یا %3$sبا از دوربین استفاده کنید%2$s"
#. translators: %1$s: Choose Files to Upload opening tag, %2$s: Closing tag,
#. %3$s: Capture With Camera opening tag.
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:410
msgid "Drag & Drop Files, %1$sChoose Files to Upload%2$s, or %3$sCapture With Camera%2$s"
msgstr "پروندهها را بکشید و رها کنید یا %1$sپروندهها را برای بارگذاری انتخاب کنید%2$s، یا %3$sبا از دوربین استفاده کنید%2$s"
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:155
msgid "Check this option to add a toggle for showing and hiding the password."
msgstr "برای افزودن گزینه نمایش و پنهان کردن رمز عبور، این گزینه را علامت بزنید."
#: src/Forms/Fields/Camera/Field.php:95 src/Forms/Fields/Camera/Field.php:365
msgid "Link Text"
msgstr "متن پیوند"
#: src/Forms/Fields/Camera/Field.php:94 src/Forms/Fields/Camera/Field.php:365
msgid "Button Link Text"
msgstr "متن پیوند دکمه"
#: includes/fields/class-email.php:467
msgid "Disable Suggestions"
msgstr "غیرفعالسازی پیشنهادات"
#: includes/fields/class-email.php:468
msgid "Prevent email suggestions for common typos. Enable this if you find the suggestions distracting."
msgstr "جلوگیری از پیشنهادات ایمیل برای غلطهای املایی رایج. اگر پیشنهادات حواسپرتی ایجاد میکنند، این گزینه را فعال کنید."
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:255
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "دسترسیهای ناکافی"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:256
msgid "Sorry, your user role doesn't have permission to access this feature."
msgstr "با عرض پوزش، نقش کاربری شما اجازه دسترسی به این ویژگی را ندارد."
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:320
msgid "This label indicates the lowest score on the scale."
msgstr "این برچسب نشان دهنده کمترین نمره در مقیاس است."
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:351
msgid "This label indicates the highest score on the scale."
msgstr "این برچسب نشان دهنده بیشترین نمره در مقیاس است."
#. translators: %s - link to the Media Library.
#: src/Forms/Fields/Traits/FileEntriesEditTrait.php:105
msgid "Please use the default <a href=\"%s\">WordPress Media</a> interface to remove this file."
msgstr "لطفا برای حذف این پرونده از رابط پیشفرض <a href=\"%s\">رسانه وردپرس</a> استفاده کنید."
#: lite/wpforms-lite.php:599
msgid "URL Parameters"
msgstr "پارامترهای URL"
#: src/Forms/Fields/Camera/Field.php:99
msgid "Missing Link Text"
msgstr "فاقد متن لینک"
#: src/Forms/Fields/Camera/Field.php:97 src/Forms/Fields/Camera/Field.php:366
msgid "Enter the text for the link."
msgstr "متن مربوط به پیوند را وارد کنید."
#: src/Forms/Fields/Camera/Field.php:96 src/Forms/Fields/Camera/Field.php:366
msgid "Enter the text for the button link."
msgstr "متن مربوط به پیوند دکمه را وارد کنید."
#: lite/wpforms-lite.php:605
msgid "Add query string parameters to append to the URL when the form is submitted. Separate multiple parameters with an ampersand (&)."
msgstr "پارامترهای رشته کوئری را برای اضافه کردن به URL هنگام ارسال فرم اضافه کنید. چندین پارامتر را با علامت & از هم جدا کنید."
#: includes/admin/ajax-actions.php:1039
#: includes/admin/builder/functions.php:761
msgid "Back to Previous Page (Referrer) "
msgstr "بازگشت به صفحه قبل (ارجاع دهنده) "
#: includes/admin/class-settings.php:595
msgid "Maximum Value"
msgstr "بیشترین مقدار"
#. translators: %s - value to compare with.
#: includes/admin/class-settings.php:589
msgid "Please enter a value greater than or equal to %s."
msgstr "لطفا یک مقدار بزرگتر یا برابر %s وارد کنید."
#: includes/admin/class-settings.php:586
msgid "Minimum Value"
msgstr "کمترین مقدار"
#. translators: %s - value to compare with.
#: includes/admin/class-settings.php:598
msgid "Please enter a value less than or equal to %s."
msgstr "لطفا یک مقدار کوچکتر یا برابر %s وارد کنید."
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:97
msgid "WPForms ♥ WPConsent"
msgstr "WPForms ♥ WPConsent"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:383
msgid "WPConsent"
msgstr "WPConsent"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:395
msgid "Install WPConsent"
msgstr "نصب WPConsent"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:371
msgid "Install WPConsent from the WordPress.org plugin repository."
msgstr "WPConsent را از مخزن افزونههای WordPress.org نصب کنید."
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:359
msgid "Install & Activate WPConsent"
msgstr "نصب و فعالسازی WPConsent"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:431
msgid "Set Up WPConsent"
msgstr "راهاندازی WPConsent"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:419
msgid "Activate WPConsent"
msgstr "فعالسازی WPConsent"
#: src/Admin/Education/Builder/PDF.php:240
msgid "WPForms PDF Addon"
msgstr "افزودنی WPForms PDF"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:141
msgid "WPConsent screenshot"
msgstr "اسکرینشات WPConsent"
#: src/Admin/Education/Builder/PDF.php:155
msgid "PDF Addon"
msgstr "افزودنی PDF"
#: src/Admin/Education/Builder/PDF.php:225
msgid "Try it Out"
msgstr "امتحانش کنید"
#: includes/admin/class-menu.php:551
msgid "Privacy Compliance"
msgstr "رعایت حریم خصوصی"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:174
msgid "Get Advanced Cookie Consent Features"
msgstr "ویژگیهای پیشرفته رضایت کوکی را دریافت کنید"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:126
msgid "Tools like Google Analytics and Facebook Pixel paused until consent."
msgstr "ابزارهایی مانند گوگل آنالیتیکس و فیسبوک پیکسل تا زمان رضایت، متوقف شدند."
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:111
msgid "Built for transparency. Designed for ease."
msgstr "ساخته شده برای شفافیت. طراحی شده برای سهولت."
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:125
msgid "A professional banner that fits your site."
msgstr "یک بنر حرفهای متناسب با سایت شما."
#: src/Admin/Education/Builder/PDF.php:156
msgid "Easily turn form entry data into beautifully designed PDFs and attach them to notifications."
msgstr "به راحتی دادههای ورودی فرم را به فایلهای PDF با طراحی زیبا تبدیل کنید و آنها را به اعلانها پیوست کنید."
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:85
msgid "Make Your Website Privacy-Compliant in Minutes"
msgstr "وبسایت خود را در عرض چند دقیقه با حریم خصوصی سازگار کنید"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:110
msgid "Build trust with clear, compliant privacy practices. WPConsent adds clean, professional banners and handles the technical side for you."
msgstr "با رویههای شفاف و مطابق با حریم خصوصی، اعتماد ایجاد کنید. WPConsent بنرهای تمیز و حرفهای اضافه میکند و جنبه فنی را برای شما مدیریت میکند."
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:127
msgid "Peace of mind knowing you’re aligned with global laws."
msgstr "با خیال راحت بدانید که با قوانین جهانی همسو هستید."
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:443
msgid "WPConsent has an intuitive setup wizard to guide you through the cookie consent configuration process."
msgstr "WPConsent یک راهنمای راهاندازی بصری دارد که شما را در فرآیند پیکربندی رضایت کوکی راهنمایی میکند."
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:175
msgid "With WPConsent Pro you can access advanced features like geolocation, popup layout, records of consent, multilanguage support, and more."
msgstr "با WPConsent Pro میتوانید به ویژگیهای پیشرفتهای مانند موقعیت جغرافیایی، چیدمان پاپآپ، سوابق رضایت، پشتیبانی چند زبانه و موارد دیگر دسترسی داشته باشید."
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:128
msgid "Self-hosted. Your data remains on your site."
msgstr "هاست خود. اطلاعات شما در سایت شما باقی میماند."
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:212
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:479
msgid "WPConsent Pro Installed & Activated"
msgstr "WPConsent Pro نصب و فعال شد"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:407
msgid "WPConsent Installed & Activated"
msgstr "WPConsent نصب و فعال شد"
#: includes/admin/builder/functions.php:888
msgid "No image selected"
msgstr "تصویری انتخاب نشده"
#: includes/admin/builder/functions.php:921
msgid "Upload an image"
msgstr "بارگذاری یک تصویر"
#: includes/admin/builder/functions.php:927
msgid "Remove the selected image"
msgstr "حذف تصویر انتخاب شده"
#: includes/admin/builder/functions.php:888
msgid "Preview of selected image"
msgstr "پیشنمایش تصویر انتخاب شده"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1000
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:457
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:404
msgid "Back to Settings"
msgstr "بازگشت به تنظیمات"
#: templates/admin/splash/modal.php:34
msgid "Update WPForms"
msgstr "بهروزرسانی WPForms"
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:389
msgid "Progress Text"
msgstr "متن پیشرفت"
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:390
msgid "Enter text for the progress indicator."
msgstr "متن مربوط به نشانگر پیشرفت را وارد کنید."
#: src/Forms/Fields/Divider/Field.php:135
msgid "Do not show the horizontal divider line."
msgstr "خط جداکننده افقی را نشان ندهید."
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:340
msgid "Preview only"
msgstr "فقط پیشنمایش"
#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: templates/builder/themes/notices.php:77
msgid "<h4>Form styles are disabled because Conversational Forms addon is turned on.</h4> <p>To change the styling for this form, edit the options in the <a href=\"#\">Conversational Forms settings.</a></p>"
msgstr "<h4>سبکهای فرم غیرفعال هستند زیرا افزونه فرمهای مکالمهای فعال است.</h4> <p>برای تغییر سبک این فرم، گزینههای <a href=\"#\">تنظیمات فرمهای مکالمهای</a></p> را ویرایش کنید."
#: templates/builder/themes/notices.php:93
msgid "Your version of Form Pages is out of date. For the best experience and access to all features, please update to the latest version."
msgstr "نگارش برگههای فرم شما قدیمی است. برای بهترین تجربه و دسترسی به همه ویژگیها، لطفا آن را به آخرین نگارش بهروزرسانی کنید."
#. translators: %s - Plugins page url.
#: templates/builder/themes/notices.php:99
msgid "<h4>Update Available</h4> <p>%1$s</p> <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Update Now</a>"
msgstr "<h4>بهروزرسانی در دسترس است</h4> <p>%1$s</p> <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">اکنون بهروزرسانی کنید</a>"
#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: templates/builder/themes/notices.php:61
msgid "<h4>Form styles are disabled because Lead Form Mode is turned on.</h4> <p>To change the styling for this form, edit the options in the <a href=\"#\">Lead Forms settings.</a></p>"
msgstr "<h4>سبکهای فرم غیرفعال هستند زیرا حالت فرم سرنخ فعال است.</h4> <p>برای تغییر سبک این فرم، گزینههای <a href=\"#\">تنظیمات فرمهای سرنخ</a></p> را ویرایش کنید."
#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: templates/builder/themes/notices.php:40
msgid "<h4>Want to customize your form styles without editing CSS?</h4> <p>%1$s</p> <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Go to Settings</a>"
msgstr "<h4>آیا میخواهید سبکهای فرم خود را بدون ویرایش CSS شخصیسازی کنید؟</h4> <p>%1$s</p> <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">به تنظیمات بروید</a>"
#: templates/admin/splash/modal.php:35
msgid "Awesome new features are waiting for you!"
msgstr "ویژگیهای جدید فوقالعادهای در انتظار شماست!"
#: src/Integrations/Stripe/Frontend.php:220
msgid "The security token has expired. Please resubmit the form."
msgstr "اعتبار توکن امنیتی منقضی شده است. لطفا فرم را دوباره ارسال کنید."
#: src/Frontend/Frontend.php:1881
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "لطفا مقداری کمتر یا مساوی {0} وارد کنید."
#: src/Frontend/Frontend.php:1880
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "لطفا مقداری بزرگتر یا مساوی {0} وارد کنید."
#: src/Forms/Fields/Divider/Field.php:134
msgid "Hide Divider Line"
msgstr "مخفیسازی خط جدا کننده"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:694
msgid "Sublabel"
msgstr "زیر برچسب"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:343
msgid "The fields shown below are for demo purposes and do not reflect the fields in your actual form."
msgstr "فیلدهای نشان داده شده در زیر برای اهداف نمایشی هستند و منعکس کننده فیلدها در فرم واقعی شما نیست."
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:401
msgid "Enter text to show the user's progress. You can use {current_page} and {last_page} to indicate the current and last steps."
msgstr "متن را برای نمایش پیشرفت کاربر وارد کنید. میتوانید از {current_page} و {last_page} برای نشان دادن مراحل فعلی و آخرین مرحله استفاده کنید."
#: src/Admin/Splash/SplashTrait.php:135
msgid "We've added some great new features to help grow your business and generate more leads. Here are the highlights..."
msgstr "ما ویژگیهای جدید عالیای را برای کمک به رشد کسبوکار شما و جذب مشتریان بالقوه بیشتر اضافه کردهایم. در اینجا به نکات برجسته اشاره میکنیم..."
#: src/Admin/Blocks/Links.php:97
msgid "Videos"
msgstr "ویدئوها"
#: src/Admin/Blocks/Links.php:107
msgid "Support Forum"
msgstr "انجمن پشتیبانی"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1003
msgid "Please contact support if this behavior persists."
msgstr "در صورت ادامه این رفتار، لطفا با پشتیبانی تماس بگیرید."
#. translators: %1$s - Documentation page URL.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1122
msgid "The form cannot be saved due to a <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">403 error</a>."
msgstr "به دلیل خطای <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">403</a>، فرم ذخیره نمیشود."
#: includes/admin/builder/panels/class-base.php:423
msgid "Corrupted Form Data"
msgstr "داده فرم خراب شده"
#. translators: %s - WPForms contact support link.
#: includes/admin/builder/panels/class-base.php:447
msgid "If the issue persists, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">please contact support</a>."
msgstr "اگر مشکل همچنان ادامه داشت، <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">لطفا با پشتیبانی تماس بگیرید</a>."
#: includes/admin/builder/panels/class-base.php:431
msgid "A critical error has occurred, preventing your form from loading. This issue may arise from incorrect code in a third-party theme or plugin, or from invalid characters in your form. You can attempt to restore a previous version of your form using <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-content-revisions-link\">Form Revisions</a>."
msgstr "یک خطای بحرانی رخ داده است که از بارگیری فرم شما جلوگیری میکند. این مشکل ممکن است از کد نادرست در یک پوسته یا افزونه شخص ثالث یا از کاراکترهای نامعتبر در فرم شما ناشی شود. شما میتوانید با استفاده از <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-content-revisions-link\">رونوشتهای فرم</a>، نگارش قبلی فرم خود را بازیابی کنید."
#: includes/admin/admin.php:274
msgid "Are you sure you want to disconnect this account? Any form connections you have set up will be lost."
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این حساب کاربری را قطع کنید؟ هرگونه اتصالات فرمی که تنظیم کردهاید از بین خواهد رفت."
#: src/Admin/Education/Admin/Tools/EntryAutomation.php:58
msgid "Automated Deletions"
msgstr "حذفهای خودکار"
#: src/Admin/Education/Admin/Tools/EntryAutomation.php:59
msgid "Enhanced Data Management"
msgstr "مدیریت پیشرفته دادهها"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:301 src/Admin/Tools/Views/EntryAutomation.php:72
msgid "Entry Automation"
msgstr "خودکارسازی ورودی"
#: src/Admin/Education/Admin/Tools/EntryAutomation.php:87
msgid "Powerful Automation Features"
msgstr "ویژگیهای خودکارسازی قدرتمند"
#: src/Admin/Education/Admin/Tools/EntryAutomation.php:56
msgid "Scheduled Exports"
msgstr "برونبری برنامهریزی شده"
#: src/Admin/Education/Admin/Tools/EntryAutomation.php:49
#: src/Admin/Education/Admin/Tools/EntryAutomation.php:71
msgid "Upgrade to WPForms Elite"
msgstr "ارتقا به WPForms Elite"
#: src/Admin/Education/Admin/Tools/EntryAutomation.php:72
msgid "Tired of manually exporting and deleting entries? Wish you could schedule these actions for optimal efficiency?"
msgstr "از برونبری و حذف دستی ورودیها خسته شدهاید؟ دوست دارید بتوانید این اقدامات را برای بهرهوری بیشتر، زمانبندی کنید؟"
#: src/Admin/Education/Admin/Tools/EntryAutomation.php:55
msgid "Automated Task Scheduling"
msgstr "زمانبندی خودکار وظایف"
#: src/Admin/Education/Admin/Tools/EntryAutomation.php:57
msgid "Task Chaining"
msgstr "زنجیرهسازی وظایف"
#: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:103
msgid "--- Select Meta Value ---"
msgstr "--- انتخاب مقدار متا ---"
#: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:65
msgid "Customer"
msgstr "مشتری"
#: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:63
msgid "--- Select Object Type ---"
msgstr "--- انتخاب نوع شیء ---"
#: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:36
msgid "Meta Value"
msgstr "مقدار متا"
#: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:33
msgid "Meta Key"
msgstr "کلید متا"
#: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:30
msgid "Object Type"
msgstr "نوع شیء"
#: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:22
msgid "Custom Meta"
msgstr "متای سفارشی"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:687
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:702
msgid "Customer Phone"
msgstr "شماره تلفن مشتری"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:673
msgid "--- Select Phone ---"
msgstr "--- انتخاب شماره تلفن ---"
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:664
msgid "Height (px)"
msgstr "ارتفاع (پیکسل)"
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:650
msgid "Width (px)"
msgstr "عرض (پیکسل)"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1069
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:614
msgid "Repeat Y"
msgstr "تکرار Y"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1068
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:613
msgid "Repeat X"
msgstr "تکرار X"
#. translators: %s - Integration name.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1030
msgid "%s connection"
msgstr "اتصال %s"
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:202
msgid "DELETE THEME"
msgstr "حذف پوسته"
#: src/Requirements/Requirements.php:1171
msgid "Read more"
msgstr "بیشتر بخوانید"
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:261
msgid "Enter License Key"
msgstr "کلید مجوز را وارد کنید"
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:260
msgid "To access the %name%, please enter and activate your WPForms license key in the plugin settings."
msgstr "برای دسترسی به %name%، لطفاً کلید مجوز WPForms خود را در تنظیمات افزونه وارد و فعال کنید."
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:234
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:258
msgid "Error loading themes. Please try again later."
msgstr "خطا در بارگذاری پوستهها. لطفا بعدا دوباره تلاش کنید."
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:288
#: templates/builder/themes/notices.php:31
msgid "Upgrade your forms to use our modern markup and unlock extensive style controls."
msgstr "فرمهای خود را ارتقا دهید تا از نشانهگذاری مدرن ما استفاده کنید و کنترلهای استایل گستردهای را باز کنید."
#. translators: %s - marketing or gateway integration name.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:966
msgid "Some third-party integrations require entry storage. If you’d like to continue, you’ll first need to disable %s."
msgstr "برخی از یکپارچهسازیهای شخص ثالث به ذخیرهسازی ورودی نیاز دارند. اگر میخواهید ادامه دهید، ابتدا باید %s را غیرفعال کنید."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:969
msgid "Entry Storage Required"
msgstr "ذخیرهسازی ورودی لازم است"
#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:298
msgid "<b>Want to customize your form styles without editing CSS?</b> <p>%1$s</p> <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn more</a>"
msgstr "<b>میخواهید سبکهای فرم خود را بدون ویرایش CSS شخصیسازی کنید؟</b> <p>%1$s</p> <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">بیشتر بدانید</a>"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:694
msgid "Select the field that contains the customer's phone. This is optional but recommended."
msgstr "فیلدی که شامل تلفن مشتری است را انتخاب کنید. این اختیاری است اما پیشنهاد میشود."
#. translators: %1$s - Date format.
#: src/SmartTags/SmartTags.php:192
msgid "Date: %1$s"
msgstr "تاریخ: %1$s"
#. translators: %1$s - Date format.
#: src/SmartTags/SmartTags.php:194
msgid "Entry Date: %1$s"
msgstr "تاریخ ورودی: %1$s"
#. translators: %1$s - User meta key.
#: src/SmartTags/SmartTags.php:190
msgid "User Meta: %1$s"
msgstr "متای کاربر: %1$s"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:177
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:175
msgid "Apply changes"
msgstr "اعمال تغییرات"
#. translators: %1$s - field ID, %2$s - field label.
#: src/SmartTags/SmartTags.php:182
msgid "Field %1$s"
msgstr "فیلد %1$s"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:179
msgid "Unknown Field"
msgstr "فیلد ناشناس"
#. translators: %d - Form ID.
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Process/Base.php:361
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Process/ProcessSingleAjax.php:171
#: src/Integrations/Square/Process.php:712
msgid "Form #%d"
msgstr "فرم #%d"
#: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:532
msgid "CVV"
msgstr "CVV"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:178
msgid "argument"
msgstr "آرگومان"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:176
msgid "Delete smart tag"
msgstr "حذف برچسب هوشمند"
#. translators: %1$s - Documentation URL.
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:785
msgid "Something went wrong, and we can’t connect to the provider. Please check your <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">connection settings</a>."
msgstr "مشکلی رخ داده و نمیتوانیم به ارائهدهنده متصل شویم. لطفاً تنظیمات اتصال خود را بررسی کنید. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">تنظیمات اتصال</a>."
#: src/Integrations/Square/Process.php:861
msgid "Square payment stopped"
msgstr "پرداخت Square متوقف شد"
#: src/Integrations/Square/Process.php:859
msgid "Square subscription payment stopped"
msgstr "پرداخت اشتراکی Square متوقف شد"
#: src/Integrations/Square/Process.php:528
msgid "Square subscription payment stopped, missing form settings."
msgstr "پرداخت اشتراکی Square متوقف شد، تنظیمات فرم ناقص است."
#: src/Integrations/Square/Frontend.php:143
msgid "An unexpected Square SDK error has occurred."
msgstr "خطای غیرمنتظرهای در Square SDK رخ داده است."
#: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:531
msgid "MM/YY"
msgstr "ماه/سال"
#: src/Integrations/Square/Api/WebhooksManager.php:48
msgid "Personal access token is required."
msgstr "توکن دسترسی شخصی لازم است."
#. translators: %s - transaction id.
#: src/Integrations/Square/Api/Webhooks/RefundUpdated.php:55
msgid "Payment for transaction %s was not updated."
msgstr "پرداخت تراکنش %s بهروزرسانی نشد."
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:1628
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:1637
msgid "Square fail: something went wrong during subscription update."
msgstr "خطای Square: هنگام بهروزرسانی اشتراک مشکلی رخ داد."
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:1571
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:1580
msgid "Square fail: something went wrong during subscription process."
msgstr "خطای Square: هنگام پردازش اشتراک مشکلی رخ داد."
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:1541
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:1550
msgid "Square fail: subscription plan variation was not created."
msgstr "خطای Square: نسخه متفاوتی از پلن اشتراک ساخته نشد."
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:1511
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:1520
msgid "Square fail: subscription plan was not created."
msgstr "خطای Square: پلن اشتراک ایجاد نشد."
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:1420
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:1429
msgid "Square fail: customer card was not created."
msgstr "خطای Square: کارت مشتری ایجاد نشد."
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:1365
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:1374
msgid "Square fail: customer was not created."
msgstr "خطای Square: مشتری ایجاد نشد."
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:688
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:699
msgid "Square fail: payment was not processed."
msgstr "خطای Square: پرداخت پردازش نشد."
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:632
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:641
msgid "Square fail: order was not created."
msgstr "خطای Square: سفارش ایجاد نشد."
#. translators: %1$s - Query String Variable.
#: src/SmartTags/SmartTags.php:188
msgid "Query String Variable: %1$s"
msgstr "متغیر رشته کوئری: %1$s"
#: src/Integrations/Square/Process.php:538
msgid "Square subscription payment stopped, customer name not found."
msgstr "پرداخت اشتراکی Square متوقف شد، نام مشتری پیدا نشد."
#: src/Integrations/Square/Process.php:533
msgid "Square subscription payment stopped, customer email not found."
msgstr "پرداخت اشتراکی Square متوقف شد، ایمیل مشتری پیدا نشد."
#: src/Integrations/Square/Api/WebhooksManager.php:60
msgid "Webhook created successfully!"
msgstr "وبهوک با موفقیت ایجاد شد!"
#: src/Integrations/Square/Api/WebhooksManager.php:63
msgid "Failed to create webhook."
msgstr "ایجاد وبهوک ناموفق بود."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:50
msgid "When recurring subscription payments are enabled, the Customer Email is required."
msgstr "هنگامی که پرداختهای اشتراک تکرار شونده فعال باشند، ایمیل مشتری الزامی است."
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:1118
msgid "Missing customer email."
msgstr "ایمیل مشتری موجود نیست."
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:1114
msgid "Missing customer name."
msgstr "نام مشتری موجود نیست."
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:1102
msgid "Missing subscription plan name."
msgstr "نام پلن اشتراک موجود نیست."
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:178
msgid "Missing location ID."
msgstr "شناسه مکان موجود نیست."
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:182
msgid "Missing currency."
msgstr "واحد پول وارد موجود نیست."
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:186
msgid "Missing amount."
msgstr "مبلغ موجود نیست."
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:200
msgid "Missing order/payment items."
msgstr "موارد سفارش/ پرداخت موجود نیست."
#: src/Integrations/Square/Frontend.php:142
msgid "Square.js failed to load properly."
msgstr "Square.js بهدرستی بارگذاری نشد."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Notifications.php:127
msgid "Notification for Stripe Completed Payments"
msgstr "اعلان برای پرداختهای تکمیل شده Stripe"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Notifications.php:119
msgid "The Stripe Pro addon is required to enable notification for completed payments. Would you like to activate it?"
msgstr "افزودنی Stripe Pro برای فعالسازی اعلان پرداختهای تکمیل شده لازم است. آیا میخواهید آن را فعال کنید؟"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Notifications.php:109
msgid "The Stripe Pro addon is required to enable notification for completed payments. Would you like to install and activate it?"
msgstr "افزودنی Stripe Pro برای فعالسازی اعلان پرداختهای تکمیل شده لازم است. آیا میخواهید آن را نصب و فعال کنید؟"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Notifications.php:55
msgid "Enable for Stripe completed payments"
msgstr "فعالسازی برای پرداختهای تکمیل شده Stripe"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:55
msgid "Please go to the <a href=\"#\" class=\"wpforms-stripe-settings-redirect\">Stripe payment settings</a> and fill out the required field(s)."
msgstr "لطفا به <a href=\"#\" class=\"wpforms-stripe-settings-redirect\">تنظیمات پرداخت Stripe</a> بروید و فیلد(های) مورد نیاز را پر کنید."
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:140
msgid "Square account connection is missing."
msgstr "اتصال به حساب کاربری Square یافت نشد."
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:146
msgid "Square account connection is invalid."
msgstr "اتصال به حساب کاربری Square نامعتبر است."
#. translators: %1$s - link to the WPForms.com doc article.
#: src/SmartTags/SmartTags.php:208
msgid "Easily add dynamic information from various sources with <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Smart Tags</a>."
msgstr "با استفاده از <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">برچسبهای هوشمند</a>، به راحتی اطلاعات پویا را از منابع مختلف اضافه کنید."
#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: templates/education/admin/payments/single-page.php:29
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Pro!</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ارتقا به Pro!</a>"
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:523
msgid "Disconnect Square account"
msgstr "قطع ارتباط حساب کاربری Square"
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:501
msgid "Connect Square account"
msgstr "اتصال حساب کاربری Square"
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:190
msgid "Business Location"
msgstr "موقعیت کسب و کار"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:534
msgid "Connect WPForms to Square."
msgstr "اتصال WPForms به Square."
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:336
msgid "Square Pro"
msgstr "Square Pro"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:111
msgid "Select the field that contains the billing's name. This field is optional."
msgstr "فیلدی که شامل نام صورتحساب است را انتخاب کنید. این فیلد اختیاری است."
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:674
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:706
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:390
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:402
msgid "Billing Address"
msgstr "نشانی صورتحساب"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:106
msgid "Billing Name"
msgstr "نام صورتحساب"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:110
msgid "--- Select Billing Name ---"
msgstr "--- انتخاب نام صورتحساب ---"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:96
msgid "Select the field that contains the buyer's email address. This field is optional."
msgstr "فیلدی که شامل نشانی ایمیل خریدار است را انتخاب کنید. این فیلد اختیاری است."
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:614
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:316
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:227
msgid "Multiple Subscriptions"
msgstr "اشتراکهای چندگانه"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:369
msgid "Select the field that contains the customer's Address. This field is optional."
msgstr "فیلدی که شامل نشانی مشتری است را انتخاب کنید. این فیلد اختیاری است."
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:395
msgid "--- Select Billing Address ---"
msgstr "--- انتخاب نشانی صورتحساب ---"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:392
msgid "Select the field that contains the billing's address. This field is optional."
msgstr "فیلدی که شامل نشانی صورتحساب است را انتخاب کنید. این فیلد اختیاری است."
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:201
msgid "Select the field that contains the customer's name. This field is required."
msgstr "فیلدی که شامل نام مشتری است را انتخاب کنید. این فیلد الزامی است."
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:95
msgid "--- Select Buyer Email ---"
msgstr "--- انتخاب ایمیل خریدار ---"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:91
msgid "Buyer Email"
msgstr "ایمیل خریدار"
#: src/Integrations/Square/Admin/WebhookSettings.php:415
msgid "Connect Webhooks"
msgstr "اتصال وبهوکها"
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:575
msgid "No locations were found"
msgstr "هیچ مکانی یافت نشد"
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:482
msgid "WPForms currency and Business Location currency are not matched."
msgstr "واحد پول WPForms و واحد پول مکان کسب و کار با هم مطابقت ندارند."
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:232
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:81
msgid "Enter your payment description. Eg: Donation for the soccer team."
msgstr "شرح پرداخت خود را وارد کنید. برای مثال: کمک مالی برای تیم فوتبال."
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:428
msgid "Square payments can't be processed because there's a problem with the account connection."
msgstr "پرداختهای Square به دلیل وجود مشکل در اتصال حساب کاربری، قابل پردازش نیستند."
#. translators: %s - the WPForms Payments settings page URL.
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:431
msgid "First, please resolve the connection issue on the <a href='%2$s'>Payment Settings</a> page."
msgstr "ابتدا، لطفا مشکل اتصال را در برگه <a href='%2$s'>تنظیمات پرداخت</a> برطرف کنید."
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:449
msgid "Heads up! Square account connection is expired."
msgstr "توجه! اعتبار حساب کاربری Square منقضی شده است."
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Notifications.php:127
msgid "Notification for Square Completed Payments"
msgstr "اعلان برای پرداختهای تکمیل شده Square"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Settings.php:260
msgid "The Square Pro addon is required to enable conditional logic for payments. Would you like to install and activate it?"
msgstr "افزودنی Square Pro برای فعالسازی منطق شرطی پرداختها مورد نیاز است. آیا مایل به نصب و فعالسازی آن هستید؟"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Settings.php:270
msgid "The Square Pro addon is required to enable conditional logic for payments. Would you like to activate it?"
msgstr "افزودنی Square Pro برای فعالسازی منطق شرطی پرداختها مورد نیاز است. آیا مایل به فعالسازی آن هستید؟"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Notifications.php:119
msgid "The Square Pro addon is required to enable notification for completed payments. Would you like to activate it?"
msgstr "برای فعال کردن اعلان پرداختهای تکمیل شده، افزودنی Square Pro مورد نیاز است. آیا میخواهید آن را فعال کنید؟"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Notifications.php:109
msgid "The Square Pro addon is required to enable notification for completed payments. Would you like to install and activate it?"
msgstr "افزودنی Square Pro برای فعال کردن اعلان پرداختهای تکمیل شده مورد نیاز است. آیا میخواهید آن را نصب و فعال کنید؟"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Notifications.php:55
msgid "Enable for Square completed payments"
msgstr "فعالسازی برای پرداختهای تکمیل شده Square"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Enqueues.php:98
msgid "Please go to the <a href=\"#\" class=\"wpforms-square-settings-redirect\">Square payment settings</a> and select a Customer Email and Customer Name."
msgstr "لطفا به <a href=\"#\" class=\"wpforms-square-settings-redirect\">تنظیمات پرداخت Square</a> بروید و ایمیل و نام مشتری را انتخاب کنید."
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Enqueues.php:96
msgid "When recurring subscription payments are enabled, the Customer Email and Customer Name are required."
msgstr "وقتی پرداختهای اشتراک تکرار شونده فعال باشند، ایمیل مشتری و نام مشتری الزامی است."
#: src/Integrations/Square/Admin/WebhookSettings.php:408
msgid "Webhooks are connected and active."
msgstr "وبهوکها متصل و فعال هستند."
#: src/Integrations/Square/Admin/WebhookSettings.php:414
msgid "Press here to see the further instructions."
msgstr "برای مشاهده دستورالعملهای بیشتر، اینجا را فشار دهید."
#. translators: %s - WPForms.com URL for Square webhooks documentation.
#: src/Integrations/Square/Admin/WebhookSettings.php:109
msgid "Choose the method of communication between Square and WPForms. If REST API support is disabled for WordPress, use PHP listener. <a href=\"%s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "روش ارتباط بین Square و WPForms را انتخاب کنید. اگر پشتیبانی REST API برای وردپرس غیرفعال است، از PHP listener استفاده کنید. <a href=\"%s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">بیشتر بدانید</a>."
#. translators: %s - WPForms.com URL for Square webhooks documentation.
#: src/Integrations/Square/Admin/WebhookSettings.php:61
msgid "Square uses webhooks to notify WPForms when an event has occurred in your Square account. Please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation on Square webhooks</a> for full details."
msgstr "Square از وبهوکها برای اطلاعرسانی به WPForms در صورت وقوع رویدادی در حساب کاربری Square شما استفاده میکند. لطفا برای جزئیات کامل به <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">مستندات ما در مورد وبهوکهای Square </a> مراجعه کنید."
#. translators: %s - Square mode.
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:372
msgid "Connected to Square in <strong>%s</strong> mode."
msgstr "در حالت <strong>%s</strong> به Square متصل شد."
#. translators: %s - WPForms.com Square documentation article URL.
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:409
msgid "Securely connect to Square with just a few clicks to begin accepting payments! <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Learn More</a>"
msgstr "فقط با چند کلیک و به صورت امن به Square متصل شوید تا بتوانید پرداختها را بپذیرید! <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">بیشتر بدانید</a>"
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:435
msgid "Your connection is missing required data. You must reconnect your Square account."
msgstr "اتصال شما فاقد داده مورد نیاز است. باید حساب کاربری Square خود را دوباره متصل کنید."
#. translators: %s - WPForms.com Square documentation article URL.
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:255
msgid "Easily collect credit card payments with Square. For getting started and more information, see our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Square documentation</a>."
msgstr "به راحتی با Square پرداختهای کارت اعتباری را دریافت کنید. برای شروع و اطلاعات بیشتر، به <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">مستندات Square</a> ما مراجعه کنید."
#. translators: %s - WPForms.com URL for Square payment with more details.
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:212
msgid "Prevent Square from processing live transactions. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Learn More</a>"
msgstr "جلوگیری از پردازش تراکنشهای زنده توسط Square. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">بیشتر بدانید</a>"
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:191
msgid "Only active locations that support credit card processing in Square can be chosen."
msgstr "فقط مکانهای فعالی که از پردازش کارت اعتباری در Square پشتیبانی میکنند، قابل انتخاب هستند."
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:141
msgid "Personal Access Token is required to proceed."
msgstr "برای ادامه، توکن دسترسی شخصی لازم است."
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:124
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:140
msgid "Personal Access Token"
msgstr "توکن دسترسی شخصی"
#. translators: %1$s - Square connected account name; %2$s - Square mode.
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:383
msgid "Connected to Square as <em>%1$s</em> in <strong>%2$s</strong> mode."
msgstr "به عنوان <em>%1$s</em> در حالت <strong>%2$s</strong> به Square متصل شد."
#. translators: %s - the Square developer dashboard URL.
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:127
msgid "<p>To receive events, create a webhook route by providing your Personal Access Token, which you can find after registering an app on the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Square Developer Dashboard</a>. You can also set it up manually in the Advanced section.</p><p>See <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">our documentation</a> for details.</p>"
msgstr "<p>برای دریافت رویدادها، با ارائه توکن دسترسی شخصی خود، یک مسیر وبهوک ایجاد کنید که میتوانید پس از ثبت نرمافزار، در <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">داشبورد توسعهدهندگان Square</a> آن را پیدا کنید. همچنین میتوانید آن را به صورت دستی در بخش پیشرفته تنظیم کنید.</p><p>برای جزئیات بیشتر به <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">مستندات ما</a> مراجعه کنید.</p>"
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:114
msgid "<p>Switching sandbox/production modes requires Square account reconnection.</p><p>Press the <em>\"Connect with Square\"</em> button after saving the settings to reconnect.</p>"
msgstr "<p>تغییر حالتهای آزمایشی/عملیاتی نیاز به اتصال مجدد حساب Square دارد.</p><p>پس از ذخیره تنظیمات، برای اتصال مجدد دکمه <em>\"اتصال با Square\"</em> را فشار دهید.</p>"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:576
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:502
msgid "Connect with Square"
msgstr "اتصال با Square"
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:113
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Settings.php:466
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:438
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:459
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:377
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:390
msgid "Production"
msgstr "عملیاتی"
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:113
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Settings.php:466
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:438
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:459
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:377
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:390
msgid "Sandbox"
msgstr "آزمایشی"
#. translators: %s - general admin settings page URL.
#: src/Integrations/Square/Admin/Notices.php:232
msgid "<strong>Pay-as-you-go Pricing</strong><br> 3%% fee per-transaction + Square fees. <a href=\"%s\">Renew your license</a> to remove additional fees and unlock powerful features."
msgstr "<strong>قیمتگذاری پرداخت به ازای مصرف</strong><br> 3%% کارمزد به ازای هر تراکنش + کارمزدهای Square. <a href=\"%s\">برای حذف هزینههای اضافی و باز کردن ویژگیهای قدرتمند، مجوز خود را تمدید کنید</a>."
#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: src/Integrations/Square/Admin/Notices.php:263
msgid "<strong>Pay-as-you-go Pricing</strong><br> 3%% fee per-transaction + Square fees. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Upgrade to Pro</a> to remove additional fees and unlock powerful features."
msgstr "<strong>قیمتگذاری پرداخت به ازای مصرف</strong><br> 3%% کارمزد به ازای هر تراکنش + کارمزدهای Square. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">برای حذف هزینههای اضافی و باز کردن ویژگیهای قدرتمند، به نسخه حرفهای ارتقا دهید</a>."
#. translators: %s - general admin settings page URL.
#: src/Integrations/Square/Admin/Notices.php:216
msgid "<strong>Pay-as-you-go Pricing</strong><br>3%% fee per-transaction + Square fees. <a href=\"%s\">Activate your license</a> to remove additional fees and unlock powerful features."
msgstr "<strong>قیمتگذاری پرداخت به ازای مصرف</strong><br>3%% کارمزد به ازای هر تراکنش + کارمزدهای Square. <a href=\"%s\">مجوز خود را فعال کنید</a> تا هزینههای اضافی حذف شوند و ویژگیهای قدرتمند باز شوند."
#: src/Integrations/Square/Admin/Notices.php:153
#: src/Integrations/Square/Admin/WebhookSettings.php:207
msgid "Webhooks are enabled, but not yet connected."
msgstr "وبهوکها فعال هستند، اما هنوز متصل نشدهاند."
#. translators: %1$s - Selected currency on the WPForms Settings admin page;
#. %2$s - Currency of a business location.
#: src/Integrations/Square/Admin/Notices.php:123
msgid "The currency you have set (%1$s) does not match the currency of your Square business location (%2$s). Please choose a different business location or update your WPForms currency to %2$s."
msgstr "واحد پولی که تنظیم کردهاید (%1$s) با واحد پولی مکان کسب و کار Square شما (%2$s) مطابقت ندارد. لطفا مکان کسب و کار دیگری را انتخاب کنید یا واحد پولی WPForms خود را به %2$s بهروزرسانی کنید."
#: src/Integrations/Square/Admin/Notices.php:115
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:308
msgid "Business Location is required to process Square payments."
msgstr "برای پردازش پرداختهای Square، ارائه موقعیت مکانی کسب و کار الزامی است."
#: src/Integrations/Square/Admin/Notices.php:111
msgid "Square account connection is expired. Tokens must be refreshed."
msgstr "اتصال حساب کاربری Square منقضی شده است. توکنها باید تازهسازی شوند."
#: src/Integrations/Square/Admin/Notices.php:107
msgid "Square account connection is invalid. You must reconnect your Square account."
msgstr "اتصال حساب کاربری Square نامعتبر است. باید حساب Square خود را دوباره متصل کنید."
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:450
msgid "It appears your connection may be invalid. You must refresh tokens or reconnect your account."
msgstr "به نظر میرسد اتصال شما نامعتبر است. باید توکنها را تازهسازی کنید یا حساب کاربری خود را دوباره متصل کنید."
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:545
msgid "Refresh connection tokens"
msgstr "تازهسازی توکنهای اتصال"
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:466
msgid "Your connection is expired. You must refresh tokens or reconnect your account."
msgstr "اتصال شما منقضی شده است. باید توکنها را تازهسازی کنید یا حساب کاربری خود را دوباره متصل کنید."
#: src/Integrations/Square/Admin/Notices.php:103
msgid "Square account connection is missing required data. You must reconnect your Square account."
msgstr "اتصال حساب کاربری Square فاقد داده مورد نیاز است. باید حساب کاربری Square خود را دوباره متصل کنید."
#: src/Integrations/Square/Admin/Notices.php:80
msgid "There Are Some Problems With Your Square Connection"
msgstr "مشکلاتی در اتصال Square شما وجود دارد"
#: src/Integrations/Square/Admin/Connect.php:478
msgid "Square Error: We could not save an account connection safely. Please, try again later."
msgstr "خطای Square: ما نتوانستیم اتصال حساب کاربری را به صورت امن ذخیره کنیم. لطفا بعدا دوباره امتحان کنید."
#: src/Integrations/Square/Admin/Connect.php:459
msgid "Square Error: We could not connect to Square. No tokens were given."
msgstr "خطای Square: ما نتوانستیم به Square متصل شویم. هیچ توکنی داده نشد."
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:546
msgid "Refresh tokens"
msgstr "توکنهای تازهسازی"
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:123
msgid "Something went wrong while performing a refresh tokens request."
msgstr "هنگام انجام درخواست توکنهای تازهسازی، مشکلی پیش آمد."
#: src/Integrations/Square/Admin/Connect.php:312
msgid "Something went wrong while performing a refresh tokens request"
msgstr "هنگام انجام درخواست توکنهای تازهسازی، مشکلی پیش آمد"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Enqueues.php:95
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:49
msgid "Missing Required Fields"
msgstr "فیلدهای الزامی وجود ندارد"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Enqueues.php:88
msgid "<p>AJAX form submissions are required when using the Square field.</p><p>To proceed, please go to <strong>Settings » General » Advanced</strong> and check <strong>Enable AJAX form submission</strong>.</p>"
msgstr "<p>هنگام استفاده از فیلد Square، ارسال فرم AJAX الزامی است.</p><p>برای ادامه، لطفا به <strong>تنظیمات » عمومی » پیشرفته</strong> بروید و <strong>فعالسازی ارسال فرم AJAX</strong> را تیک بزنید.</p>"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:550
msgid "Learn more about our Square integration."
msgstr "درباره یکپارچهسازی Square ما بیشتر بدانید."
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:516
msgid "To use Square, first add the Square payment field to your form."
msgstr "برای استفاده از Square، ابتدا فیلد پرداخت Square را به فرم خود اضافه کنید."
#. translators: %s - the WPForms Payments settings page URL.
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:452
msgid "Tokens must be refreshed. Please refresh them on the <a href='%2$s'>WPForms Settings</a> page."
msgstr "توکنها باید تازهسازی شوند. لطفا آنها را در برگه <a href='%2$s'>تنظیمات WPForms</a> تازهسازی کنید."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:172
msgid "Open in Popup"
msgstr "باز کردن در پاپآپ"
#: src/Integrations/Square/AddonCompatibility.php:64
msgid "The WPForms Square addon is out of date. To avoid payment processing issues, please upgrade the Square addon to the latest version."
msgstr "افزونه WPForms Square قدیمی است. برای جلوگیری از مشکلات پردازش پرداخت، لطفا افزونه Square را به آخرین نگارش ارتقا دهید."
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:92
msgid "This smart tag does not point to an Email field in your form."
msgstr "این برچسب هوشمند به فیلد ایمیل در فرم شما اشاره نمیکند."
#: src/Admin/Revisions.php:411
msgid "Invalid revision. The revision does not belong to this form."
msgstr "رونوشت نامعتبر. این رونوشت به این فرم تعلق ندارد."
#: src/Admin/Revisions.php:403
msgid "You do not have permission to restore revisions for this form."
msgstr "شما دسترسی بازیابی رونوشتهای این فرم را ندارید."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1019
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: includes/admin/class-menu.php:95 src/Admin/AdminBarMenu.php:519
msgid "Add New Form"
msgstr "افزودن فرم جدید"
#: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:374
msgid "Template not found."
msgstr "قالب پیدا نشد."
#: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:367
msgid "You do not have permission to delete this template."
msgstr "شما اجازه حذف این قالب را ندارید."
#: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:381
msgid "Failed to delete the template."
msgstr "حذف قالب ناموفق بود."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1018
msgid "Sorry, no results found"
msgstr "با عرض پوزش، هیچ نتیجهای یافت نشد"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:978
msgid "Smart Tags"
msgstr "برچسبهای هوشمند"
#: src/Integrations/AI/API/Forms.php:119
msgid "Untitled Form"
msgstr "فرم بدون عنوان"
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:178
msgid "Your Form Contains Pro Fields"
msgstr "فرم شما حاوی فیلدهای حرفهای است"
#: src/Integrations/Divi/Divi.php:356
msgid "You do not have permission to preview form."
msgstr "شما اجازه پیشنمایش فرم را ندارید."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:281
msgid "How’s that? Are you ready to use this form?"
msgstr "چطوره؟ آیا آماده استفاده از این فرم هستید؟"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:282
msgid "Does this look good? Are you ready to implement this form?"
msgstr "آیا این خوب به نظر میرسد؟ آیا آماده اجرای این فرم هستید؟"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:283
msgid "Is this what you had in mind? Are you satisfied with the results?"
msgstr "آیا این همان چیزی است که شما در ذهن داشتید؟ آیا از نتایج راضی هستید؟"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:284
msgid "Happy with the form? Ready to move forward?"
msgstr "از فرم راضی هستید؟ آماده حرکت به جلو هستید؟"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:285
msgid "Is this form a good fit for your needs? Can we proceed?"
msgstr "آیا این فرم برای نیازهای شما مناسب است؟ آیا میتوانیم ادامه دهیم؟"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:289
msgid "Satisfied with the form? Let's use it!"
msgstr "از فرم راضی هستید؟ بیایید از آن استفاده کنیم!"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:291
msgid "Happy with the results? Let's put this form to work!"
msgstr "از نتایج راضی هستید؟ بیایید این فرم را وارد کار کنیم!"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:290
msgid "Does this form align with your goals? Are you ready to implement it?"
msgstr "آیا این فرم با اهداف شما همخوانی دارد؟ آیا آماده اجرای آن هستید؟"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:288
msgid "Is this form what you were envisioning? Are you ready to use it?"
msgstr "آیا این فرم همان چیزی است که شما متصور بودید؟ آیا آماده استفاده از آن هستید؟"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:287
msgid "Does this form meet your expectations? Can we move on to the next step?"
msgstr "آیا این فرم انتظارات شما را برآورده میکند؟ آیا میتوانیم به مرحله بعدی برویم؟"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:286
msgid "Are you pleased with the outcome? Ready to use this form?"
msgstr "آیا از نتیجه راضی هستید؟ آماده استفاده از این فرم هستید؟"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:280
msgid "What do you think of the form I created for you? If you’re happy with it, you can use this form. Otherwise, make changes by entering additional prompts."
msgstr "نظر شما در مورد فرمی که برایتان ایجاد کردم چیست؟ اگر از آن راضی هستید، میتوانید از این فرم استفاده کنید. در غیر این صورت، با وارد کردن دستورات اضافی، تغییرات را ایجاد کنید."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:323
msgid "Restaurant customer satisfaction survey"
msgstr "نظرسنجی رضایت مشتری رستوران"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:331
msgid "Job application for a web designer"
msgstr "درخواست کار برای طراح وب"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:339
msgid "Takeout order for a pizza store"
msgstr "سفارش بیرونبر برای پیتزا فروشی"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:327
msgid "Online event registration"
msgstr "ثبتنام آنلاین رویداد"
#. translators: %1$s - Reload link class.
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:296
msgid "<a href=\"#\" class=\"%1$s\">Reload this window</a> and try again."
msgstr "<a href=\"#\" class=\"%1$s\">این پنجره را دوباره بارگیری کنید</a> و دوباره امتحان کنید."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:335
msgid "Cancellation survey for a subscription"
msgstr "لغو اشتراک نظرسنجی"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:276
msgid "An error occurred while generating form."
msgstr "هنگام تولید فرم خطایی روی داد."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:266
msgid "Generate a Form"
msgstr "تولید یک فرم"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:193
msgid "Don't show this again"
msgstr "دوباره این را نشان نده"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:194
msgid "Okay"
msgstr "باشه"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:192
msgid "No, Thanks"
msgstr "نه، ممنون"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:190
msgid "Yes, Install"
msgstr "بله، نصب کنید"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:197
msgid "Addons Installed"
msgstr "افزودنی نصب شد"
#: src/Admin/Builder/PreviewDropdown.php:102
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:198
msgid "Addons Activated"
msgstr "افزودنی فعال شد"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:200
msgid "Addons Installation Error"
msgstr "خطای نصب افزودنیها"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:201
msgid "Addons Activation Error"
msgstr "خطای فعالسازی افزودنیها"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:175
#: src/Integrations/AI/Admin/Pages/Templates.php:98
msgid "NEW!"
msgstr "جدید!"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:179
msgid "Back to Templates"
msgstr "بازگشت به قالبها"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:173
#: src/Integrations/AI/Admin/Pages/Templates.php:102
msgid "Generate Form"
msgstr "تولید فرم"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:127
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:171
#: src/Integrations/AI/Admin/Pages/Templates.php:97
msgid "Generate With AI"
msgstr "تولید با هوش مصنوعی"
#: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:368
msgid "Update required"
msgstr "بهروزرسانی ضروری است"
#: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:290
msgid "Update Addon"
msgstr "بهروزرسانی افزودنی"
#: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:289
msgid "Activate Addon"
msgstr "فعالسازی افزودنی"
#. translators: %1$s - Addon name.
#: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:281
msgid "The %1$s is not compatible with this version of WPForms and requires an update."
msgstr "%1$s با این نسخه WPForms سازگار نیست و نیاز به بهروزرسانی دارد."
#. translators: %1$s - Addon name.
#: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:277
msgid "You have access to the %1$s, but it's not currently activated."
msgstr "شما به %1$s دسترسی دارید، اما در حال حاضر فعال نیست."
#. translators: %1$s - Addon name.
#: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:273
msgid "You have access to the %1$s, but it's not currently installed."
msgstr "شما به %1$s دسترسی دارید، اما در حال حاضر نصب نیست."
#: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:264
msgid "Incompatible Addon"
msgstr "افزودنی ناسازگار"
#: src/Forms/Fields/Richtext/Field.php:117
msgid "Field Style"
msgstr "استایل فیلد"
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:196
msgid "Heart"
msgstr "قلب"
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:195
msgid "Star"
msgstr "ستاره"
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:183
msgid "Select icon to display"
msgstr "آیکون را برای نمایش انتخاب کنید"
#: src/Forms/Fields/Addons/Map/Field.php:743
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:182
msgid "Icon"
msgstr "آیکون"
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:197
msgid "Thumb"
msgstr "انگشت شست"
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:198
msgid "Smiley Face"
msgstr "صورت خندان"
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:257
msgid "Select the color for the rating icon"
msgstr "رنگ آیکون امتیاز بندی را انتخاب کنید"
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:220
msgid "Select the size of the rating icon"
msgstr "اندازه آیکون امتیاز بندی را انتخاب کنید"
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:116
msgid "Select rating scale"
msgstr "انتخاب مقیاس امتیاز بندی"
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:115
msgid "Scale"
msgstr "مقیاس"
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:36
msgid "review, emoji, star"
msgstr "نقد و بررسی، ایموجی، ستاره"
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:133
msgid "Strong"
msgstr "قوی"
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:131
msgid "Weak"
msgstr "ضعیف"
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:120
msgid "Select minimum password strength level."
msgstr "حداقل سطح قدرت رمز عبور را انتخاب کنید."
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:119
msgid "Minimum Strength"
msgstr "حداقل قدرت"
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:104
msgid "Check this option to set minimum password strength."
msgstr "برای تنظیم حداقل قدرت رمز عبور، این گزینه را علامت بزنید."
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:103
msgid "Enable Password Strength"
msgstr "فعالسازی قدرت رمز عبور"
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:85
msgid "Check this option to ask users to provide their password twice."
msgstr "این گزینه را علامت بزنید تا از کاربران بخواهید دو بار رمز عبور خود را ارائه دهند."
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:84
msgid "Enable Password Confirmation"
msgstr "فعالسازی تایید رمز عبور"
#: includes/admin/builder/functions.php:869
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:582
msgid "Center"
msgstr "وسط"
#: includes/admin/builder/functions.php:870
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:581
msgid "Right"
msgstr "راست"
#: includes/admin/builder/functions.php:868
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:580
msgid "Left"
msgstr "چپ"
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:289
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:646
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:327
msgid "Display Previous"
msgstr "نمایش قبلی"
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:278
msgid "Next Label"
msgstr "برچسب بعدی"
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:171
msgid "Enter text for the page title."
msgstr "متن عنوان برگه را وارد کنید."
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:279
msgid "Enter text for Next page navigation button."
msgstr "متن دکمه پیمایش برگه بعدی وارد کنید."
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:170
msgid "Page Title"
msgstr "عنوان برگه"
#: src/Forms/Fields/Html/Field.php:26
msgid "code"
msgstr "کد"
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:421
msgid "Passwords Are Empty"
msgstr "رمزهای عبور خالی هستند"
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:422
msgid "Please enter a password for the following fields: {fields}"
msgstr "لطفا یک رمز عبور برای فیلدهای زیر وارد کنید: {fields}"
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:420
msgid "Please check the password for the following fields: {fields}"
msgstr "لطفا رمز عبور فیلدهای زیر را بررسی کنید: {fields}"
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:419
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "رمزهای عبور مطابقت ندارند"
#. translators: % - max number of files as a template string (not a number),
#. replaced by a number later.
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:416
msgid "You can upload up to %s files."
msgstr "شما میتوانید حداکثر %s فایل را آپلود کنید."
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:565
msgid "Passwords do not match"
msgstr "رمزهای عبور مطابقت ندارد"
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:325
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:553
msgid "Confirm Password"
msgstr "تایید رمز عبور"
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:517
msgid "Enter Password"
msgstr "رمز عبور را وارد کنید"
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:431
msgid "Set a password to protect the uploaded files."
msgstr "برای محافظت از پروندههای آپلود شده، رمز عبور تعیین کنید."
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:399
msgid "Check this option to password protect the uploaded files."
msgstr "برای محافظت از پروندههای آپلود شده با رمز عبور، این گزینه را علامت بزنید."
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:398
msgid "Password Protection"
msgstr "حفاظت با رمز عبور"
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:205
msgid "All users with selected roles will be able to access the uploaded files."
msgstr "همه کاربران با نقشهای انتخاب شده میتوانند به پروندههای بارگذاری شده دسترسی داشته باشند."
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:282
msgid "Select the users that can access the uploaded files."
msgstr "کاربرانی را انتخاب کنید که میتوانند به پروندههای بارگذاری شده دسترسی داشته باشند."
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:194
msgid "Select the user roles that can access the uploaded files."
msgstr "نقشهای کاربری که میتوانند به پروندههای بارگزاری شده دسترسی داشته باشند را انتخاب کنید."
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:145
msgid "Logged-in Users"
msgstr "کاربران وارد شده"
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:132
msgid "User Restriction"
msgstr "محدودیت کاربر"
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:423
msgid "Cannot Enable Restrictions"
msgstr "نمیتوان محدودیتها را فعال کرد"
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:37
msgid "Choose who can access the uploaded files."
msgstr "انتخاب کنید چه کسی میتواند به پروندههای بارگزاری شده دسترسی داشته باشد."
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:36
msgid "Enable File Access Restrictions"
msgstr "فعالسازی محدودیتهای دسترسی به پرونده"
#: src/Forms/Fields/Camera/Field.php:168
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:284
msgid "Store Files in WordPress Media Library"
msgstr "ذخیره پروندهها در کتابخانه رسانه وردپرس"
#: src/Forms/Fields/Camera/Field.php:267
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:153
msgid "Max File Size"
msgstr "حداکثر اندازه پرونده"
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:193
msgid "Max File Uploads"
msgstr "حداکثر بارگذاری پرونده"
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:194
msgid "Enter the max number of files to allow. If left blank, the value defaults to 1."
msgstr "حداکثر تعداد پروندههای مجاز را وارد کنید. اگر خالی بماند، مقدار پیشفرض 1 است."
#. translators: %s - max upload size.
#: src/Forms/Fields/Camera/Field.php:269
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:155
msgid "Enter the max size of each file, in megabytes, to allow. If left blank, the value defaults to the maximum size the server allows which is %s."
msgstr "حداکثر اندازه مجاز هر پرونده را به مگابایت وارد کنید. اگر خالی بماند، مقدار بهطور پیشفرض روی حداکثر اندازهای که سرور اجازه میدهد که %s است، تنظیم میشود."
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:246
msgid "Modern Style supports multiple file uploads, displays a drag-and-drop upload box, and uses AJAX. Classic Style supports single file upload and displays a traditional upload button."
msgstr "استایل مدرن از بارگذاری چند پرونده پشتیبانی میکند، کادر آپلود کشیدن و رها کردن را نمایش میدهد و از AJAX استفاده میکند. استایل کلاسیک از بارگذاری یک پرونده پشتیبانی میکند و دکمه بارگزاری سنتی را نمایش میدهد."
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:122
msgid "See More Details"
msgstr "مشاهده جزئیات بیشتر"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:795
msgid "Disable Past Dates"
msgstr "غیرفعال کردن تاریخهای گذشته"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:535
msgid "Check this option to adjust the range of times that can be selected."
msgstr "برای تنظیم محدوده زمانی که میتوان انتخاب کرد این گزینه را علامت بزنید."
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:796
msgid "Check this option to prevent any previous date from being selected."
msgstr "برای جلوگیری از انتخاب تاریخ گذشته، این گزینه را علامت بزنید."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:272
msgid "Use This Form"
msgstr "استفاده از این فرم"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:271
msgid "Go back to this version of the form"
msgstr "به این نسخه از فرم برگردید"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:267
msgid "Describe the form you would like to create or use one of the example prompts below to get started."
msgstr "فرمی را که میخواهید ایجاد کنید توضیح دهید یا از یکی از نمونههای زیر برای شروع استفاده کنید."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:245
msgid "The challenge will continue once AI form generation is complete"
msgstr "پس از تکمیل تولید فرم هوش مصنوعی، چالش ادامه خواهد یافت"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:187
msgid "Before We Proceed"
msgstr "قبل از اینکه ادامه دهیم"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:188
msgid "In order to build the best forms possible, we need to install some addons. Would you like to install the recommended addons?"
msgstr "برای ساخت بهترین فرمهای ممکن، باید چند افزودنی نصب کنیم. آیا میخواهید افزودنیهای توصیه شده را نصب کنید؟"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:189
msgid "In order to build the best forms possible, we need to activate some addons. Would you like to activate the recommended addons?"
msgstr "برای ساخت بهترین فرمهای ممکن، باید چند افزودنی را فعال کنیم. آیا میخواهید افزودنیهای پیشنهادی را فعال کنید؟"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:202
msgid "Can't install or activate the required addons."
msgstr "نمیتوان افزودنیهای مورد نیاز را نصب یا فعال کرد."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:184
msgid "Click \"Use This Form\" to start editing."
msgstr "برای شروع ویرایش روی \"استفاده از این فرم\" کلیک کنید."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:183
msgid "This is just a preview of your form."
msgstr "این فقط یک پیشنمایش از فرم شما است."
#. translators: %1$s - Upgrade to Pro link attributes.
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:232
msgid "<a href=\"#\">Upgrade to Pro</a> and gain access to all fields and create the best possible forms."
msgstr "<a href=\"#\">به Pro ارتقا دهید</a> و به همه فیلدها دسترسی پیدا کنید و بهترین فرمهای ممکن را ایجاد کنید."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:180
msgid "Build Your Form Fast With the Help of AI"
msgstr "با کمک هوش مصنوعی فرم خود را سریع بسازید"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:181
msgid "Not sure where to begin? Use our Generative AI tool to get started or take your pick from our wide variety of fields and start building out your form!"
msgstr "مطمئن نیستید از کجا شروع کنید؟ از ابزار هوش مصنوعی مولد ما برای شروع استفاده کنید یا از طیف گستردهای از فیلدهای ما انتخاب کنید و شروع به ساختن فرم خود کنید!"
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:439
msgid "Sorry, you are not allowed to dismiss."
msgstr "متاسفیم، شما اجازه رد کردن را ندارید."
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:432
msgid "Please specify an element."
msgstr "لطفا یک عنصر را مشخص کنید."
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:375
msgid "Form could not be created."
msgstr "فرم نمیتواند ایجاد شود."
#. translators: %1$s - Field name.
#: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:261
msgid "%1$s is a Pro Feature"
msgstr "%1$s یک ویژگی پیشرفته است"
#. translators: %1$s - Field name.
#: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:269
msgid "Upgrade to gain access to the %1$s field and dozens of other powerful features to help you build smarter forms and grow your business."
msgstr "ارتقا دهید تا به فیلد %1$s و دهها ویژگی قدرتمند دیگر دسترسی پیدا کنید تا به شما در ایجاد فرمهای هوشمندتر و رشد کسبوکارتان کمک کند."
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:568
msgid "Page Navigation Alignment"
msgstr "چیدمان پیمایش برگه"
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:569
msgid "Select the alignment for the Next/Previous page navigation buttons"
msgstr "چیدمان دکمههای پیمایش برگه بعدی/قبلی انتخاب کنید"
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:348
msgid "Previous Label"
msgstr "برچسب قبلی"
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:437
msgid "Progress Bar"
msgstr "نوار پیشرفت"
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:349
msgid "Enter text for Previous page navigation button."
msgstr "متن را برای دکمه پیمایش برگه قبلی وارد کنید."
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:882
msgid "End Time"
msgstr "زمان پایان"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:882
msgid "Start Time"
msgstr "زمان آغاز"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:244
msgid "You’re about to overwrite your existing form. This will delete all fields and reset external connections. Are you sure you want to continue?"
msgstr "شما در شرف بازنویسی فرم موجود خود هستید. با این کار تمام فیلدها حذف و اتصالات خارجی بازنشانی میشود. آیا مطمئن هستید که میخواهید ادامه دهید؟"
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:236
msgid "You can't hide the previous button because it is required for the entry preview field on this page."
msgstr "شما نمیتوانید دکمه قبلی را پنهان کنید زیرا برای قسمت پیشنمایش ورودی در این برگه لازم است."
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:234
msgid "Page breaks are required for entry previews to work. If you'd like to remove page breaks, you'll have to first remove the entry preview field."
msgstr "برای اینکه پیشنمایش ورودیها کار کنند، جداکنندههای برگه نیاز است. اگر میخواهید جداکنندههای برگه را حذف کنید، ابتدا باید قسمت پیشنمایش ورودی را حذف کنید."
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:201
msgid "Entry preview will be displayed here and will contain all fields found on the previous page."
msgstr "پیشنمایش ورودی در اینجا نمایش داده میشود و شامل تمام فیلدهای موجود در برگه قبلی است."
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:146
msgid "Choose the entry preview display style."
msgstr "استایل نمایش پیشنمایش ورودی را انتخاب کنید."
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:114
msgid "Fill in the message to show above the entry preview."
msgstr "برای نمایش در بالای پیشنمایش ورودی، پیام را پر کنید."
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:252
msgid "This is a preview of your submission. It has not been submitted yet!"
msgstr "این یک پیشنمایش از ارسال شما است. هنوز ارسال نشده است!"
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:253
msgid "Please take a moment to verify your information. You can also go back to make changes."
msgstr "لطفا یک لحظه برای تایید اطلاعات خود وقت بگذارید. همچنین میتوانید برای ایجاد تغییرات به عقب برگردید."
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:95
msgid "Check this option to show a message above the entry preview."
msgstr "این گزینه را علامت بزنید تا پیامی در بالای پیشنمایش ورودی نمایش داده شود."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:172
#: src/Integrations/AI/Admin/Pages/Templates.php:99
msgid "Write simple prompts to create complex forms catered to your specific needs."
msgstr "برای ایجاد فرمهای پیچیده مطابق با نیازهای خاص خود، دستورات ساده بنویسید."
#: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:170
msgid "Define the minimum and the maximum values for the field."
msgstr "حداقل و حداکثر مقادیر را برای فیلد تعریف کنید."
#: src/Forms/Fields/Richtext/Field.php:92
msgid "Check this option to store files in the WordPress Media Library."
msgstr "برای ذخیره پروندهها در کتابخانه رسانه وردپرس، این گزینه را علامت بزنید."
#: src/Forms/Fields/Richtext/Field.php:91
msgid "Store files in WordPress Media Library"
msgstr "ذخیرهسازی پروندهها در کتابخانه رسانه وردپرس"
#: src/Forms/Fields/Richtext/Field.php:78
msgid "Check this option to allow uploading and embedding files."
msgstr "برای اجازه بارگزاری و جاسازی پروندهها، این گزینه را علامت بزنید."
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:650
msgid "First Page / Progress Indicator"
msgstr "برگه اول / شاخص پیشرفت"
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:491
msgid "Page Indicator Color"
msgstr "رنگ شاخص برگه"
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:456
msgid "Progress Indicator"
msgstr "شاخص پیشرفت"
#: src/Forms/Fields/Hidden/Field.php:77
msgid "Enter text for the form field label. Never displayed on the front-end."
msgstr "متنی را برای برچسب فیلد فرم وارد کنید. هرگز در قسمت جلویی نمایش داده نمیشود."
#: src/Forms/Fields/Html/Field.php:75
msgid "Enter text for the form field label. It will help identify your HTML blocks inside the form builder, but will not be displayed in the form."
msgstr "متنی را برای برچسب فیلد فرم وارد کنید. این به شناسایی بلوکهای HTML شما در داخل فرمساز کمک میکند، اما در فرم نمایش داده نمیشود."
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:427
msgid "All User Roles already selected"
msgstr "همه نقشهای کاربر قبلا انتخاب شدهاند"
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:117
msgid "Allowed File Extensions"
msgstr "پسوندهای مجاز پرونده"
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:118
msgid "Enter the extensions you would like to allow, comma separated."
msgstr "پسوندهایی را که میخواهید اجازه دهید وارد کنید، با کاما جدا شدهاند."
#: src/Forms/Fields/Phone/Field.php:99
msgid "Smart"
msgstr "هوشمند"
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:270
msgid "Table, Compact"
msgstr "جدول، فشرده"
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:269
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:605
msgid "Disable Scroll Animation"
msgstr "غیرفعالسازی انیمیشن پیمایش"
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:583
msgid "Split"
msgstr "جدا"
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:289
msgid "Empty form data."
msgstr "داده فرم خالی."
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:140
msgid "Empty field data."
msgstr "داده فیلد خالی."
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:439
msgid "Connector"
msgstr "متصل کننده"
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:267
#: src/Forms/Fields/Richtext/Field.php:130
msgid "Basic"
msgstr "پایه"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:472
msgid "Sat"
msgstr "شنبه"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:471
msgid "Fri"
msgstr "جمعه"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:470
msgid "Thu"
msgstr "پنجشنبه"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:469
msgid "Wed"
msgstr "چهارشنبه"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:468
msgid "Tue"
msgstr "سهشنبه"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:467
msgid "Mon"
msgstr "دوشنبه"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:466
msgid "Sun"
msgstr "یکشنبه"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:449
msgid "Check this option to adjust which days of the week can be selected."
msgstr "برای تنظیم اینکه کدام روزهای هفته را میتوان انتخاب کرد، این گزینه را علامت بزنید."
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:500
msgid "Disable Today's Date"
msgstr "غیرفعال کردن تاریخ امروز"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:501
msgid "Check this option to prevent today's date from being selected."
msgstr "برای جلوگیری از انتخاب تاریخ امروز، این گزینه را علامت بزنید."
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:534
msgid "Limit Hours"
msgstr "محدودیت ساعتها"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:448
msgid "Limit Days"
msgstr "محدودیت روزها"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:306
msgid "1 hour"
msgstr "۱ ساعت"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:305
msgid "30 minutes"
msgstr "۳۰ دقیقه"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:304
msgid "15 minutes"
msgstr "۱۵ دقیقه"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:133
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:320
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:682
msgid "Time"
msgstr "زمان"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:131
msgid "Date and Time"
msgstr "تاریخ و زمان"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:120
msgid "Select format for the date field."
msgstr "فرمت فیلد تاریخ را انتخاب کنید."
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:191
msgid "Answer"
msgstr "جواب"
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:183
msgid "Question"
msgstr "سوال"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:209
msgid "Advanced date options."
msgstr "گزینههای پیشرفته تاریخ."
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:321
msgid "Advanced time options."
msgstr "گزینههای پیشرفته زمان."
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:164
msgid "Questions and Answers"
msgstr "سوالها و جوابها"
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:165
msgid "Add questions to ask the user. Questions are randomly selected."
msgstr "سوالاتی را برای پرسیدن از کاربر اضافه کنید. سوالات به صورت تصادفی انتخاب میشوند."
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:223
msgid "Date Picker"
msgstr "انتخابگر تاریخ"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:228
msgid "Date Dropdown"
msgstr "تاریخ کشویی"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:344
msgid "Interval"
msgstr "فاصله زمانی"
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:142
msgid "Math"
msgstr "ریاضی"
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:143
msgid "Question and Answer"
msgstr "سوال و جواب"
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:61
msgid "11"
msgstr "11"
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:131
msgid "Select type of captcha to use."
msgstr "نوع کپچا را برای استفاده انتخاب کنید."
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:60
msgid "What is 7+4?"
msgstr "7+4 چیست؟"
#: src/Forms/Fields/CreditCard/Field.php:220
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Fields/PayPalCommerce.php:963
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Frontend/Frontend.php:681
msgid "Security Code"
msgstr "کد امنیتی"
#. translators: %s - subfield name, e.g., state, country.
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:765
msgid "--- Select %s ---"
msgstr "--- انتخاب %s ---"
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:48
msgid "State"
msgstr "استان"
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:52 src/Forms/Fields/Phone/Field.php:101
msgid "International"
msgstr "بینالمللی"
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:56 src/Forms/Fields/Address/Field.php:524
msgid "Postal Code"
msgstr "کد پستی"
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:95
msgid "Rows"
msgstr "ردیفها"
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:47
msgid "Strongly Agree"
msgstr "کاملا موافقم"
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:46
msgid "Agree"
msgstr "موافق"
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:45
msgid "Neutral"
msgstr "بیطرف"
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:44
msgid "Disagree"
msgstr "مخالف"
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:43
msgid "Strongly Disagree"
msgstr "کاملا مخالفم"
#: src/Forms/Fields/Addons/Coupon/Field.php:155
msgid "Change button text."
msgstr "تغییر متن دکمه"
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:113
#: src/Admin/Education/Builder/PDF.php:154
#: src/Admin/Education/Builder/Quiz.php:97
msgid "NEW FEATURE"
msgstr "ویژگی جدید"
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:40
msgid "Item #3"
msgstr "گزینه #3"
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:39
msgid "Item #2"
msgstr "گزینه #2"
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:38
msgid "Item #1"
msgstr "گزینه #1"
#: src/Forms/Fields/Addons/Coupon/Field.php:121
msgid "Allowed Coupons"
msgstr "کوپنهای مجاز"
#: src/Forms/Fields/Content/Field.php:28 src/Forms/Fields/Richtext/Field.php:26
msgid "image, text, table, list, heading, wysiwyg, visual"
msgstr "تصویر، متن، جدول، فهرست، عنوان، ویزیویگ، دیداری"
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:57 src/Forms/Fields/Address/Field.php:333
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:523
msgid "State / Province / Region"
msgstr "ایالت / استان / منطقه"
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:47
msgid "Zip Code"
msgstr "کدپستی"
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:374
msgid "ZIP / Postal"
msgstr "کدپستی"
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:44 src/Forms/Fields/Address/Field.php:53
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:207
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:520
msgid "Address Line 1"
msgstr "آدرس خط ۱"
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:45 src/Forms/Fields/Address/Field.php:54
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:246
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:521
msgid "Address Line 2"
msgstr "آدرس خط ۲"
#: includes/fields/class-number-slider.php:152
msgid "Value Range"
msgstr "محدوده مقدار"
#: templates/fields/total/summary-preview.php:83
msgid "Qty"
msgstr "تعداد"
#. translators: %1$s - requirements message.
#: src/Requirements/Requirements.php:1056
msgid "It requires %1$s."
msgstr "به %1$s نیاز دارد."
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/PageIntegrations.php:73
msgid "Reconnect Account"
msgstr "اتصال مجدد حساب کاربری"
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:222
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:125
msgid "Custom Fields"
msgstr "فیلدهای سفارشی"
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/ConstantContact.php:160
msgid "Company Name"
msgstr "نام شرکت"
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/ConstantContact.php:159
msgid "Job Title"
msgstr "عنوان شغلی"
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:204
msgid "Unsubscribe"
msgstr "لغو اشتراک"
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:203
msgid "Subscribe"
msgstr "اشتراک"
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Auth.php:62
msgid "Please wait a moment..."
msgstr "لطفا یک لحظه صبر کنید..."
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Auth.php:108
msgid "Invalid code."
msgstr "کد نامعتبر."
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Auth.php:135
msgid "Invalid account."
msgstr "حساب کاربری نامعتبر."
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Auth.php:150
msgid "This email is already connected."
msgstr "این ایمیل قبلا متصل شده است."
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Auth.php:63
msgid "There was an error while processing your request. Please try again."
msgstr "هنگام پردازش درخواست شما خطایی روی داد. لطفا دوباره امتحان کنید."
#. translators: %1$d - deleted forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:430
msgid "%1$d form was successfully permanently deleted."
msgid_plural "%1$d forms were successfully permanently deleted."
msgstr[0] "%1$d فرم با موفقیت برای همیشه حذف شد."
#. translators: %1$d - duplicated forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:435
msgid "%1$d form was successfully duplicated."
msgid_plural "%1$d forms were successfully duplicated."
msgstr[0] "%1$d فرم با موفقیت تکثیر شد."
#. translators: %1$d - trashed forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:440
msgid "%1$d form was successfully moved to Trash."
msgid_plural "%1$d forms were successfully moved to Trash."
msgstr[0] "%1$d فرم با موفقیت به زبالهدان منتقل شد."
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:236
msgid "Reason"
msgstr "دلیل"
#. translators: %1$d - restored templates count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:467
msgid "%1$d template was successfully restored."
msgid_plural "%1$d templates were successfully restored."
msgstr[0] "%1$d قالب با موفقیت بازیابی شد."
#: src/Integrations/Elementor/RestApi.php:125
#: src/Integrations/Gutenberg/RestApi.php:163
msgid "This route is accessible only to administrators."
msgstr "این مسیر فقط برای مدیران قابل دسترسی است."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1012
#: includes/admin/builder/functions.php:860
#: src/Forms/Fields/Richtext/Field.php:129
msgid "Full"
msgstr "کامل"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:237
msgid "Access Control"
msgstr "کنترل دسترسی"
#. translators: %1$s - error code, %2$s - error message.
#: src/Integrations/AI/API/Http/Response.php:105
msgid "API response: %1$s %2$s"
msgstr "پاسخ API: %1$s %2$s"
#: lite/wpforms-lite.php:627
msgid "Open confirmation in new tab"
msgstr "باز کردن تاییدیه در زبانه جدید"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:149
msgid "Prohibited code has been removed."
msgstr "کد ممنوعه حذف شد."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:154
msgid "Only basic styling tags are permitted. All other code deemed unsafe has been removed."
msgstr "فقط تگهای یک ظاهر طراحی اولیه مجاز هستند. همه کدهای دیگر که ناامن تلقی میشدند حذف شده است."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:261
msgid "Prohibited code has been removed from your choices."
msgstr "کد ممنوعه از گزینههای شما حذف شد."
#. translators: %1$s - create a template doc link, %2$s - Contact us page link.
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:103
msgid "Have a suggestion for a new template? <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">We’d love to hear it</a>!"
msgstr "پیشنهادی برای قالب جدید دارید؟ <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">خیلی دوست داریم آن را بشنویم</a>!"
#: includes/functions/payments.php:123
msgid "Indian Rupee"
msgstr "روپیه هند"
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:40
msgid "Security & Protection."
msgstr "امنیت و حفاظت."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:274
msgid "top 5 social networks in europe"
msgstr "۵ شبکه اجتماعی برتر اروپا"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:270
msgid "provinces of canada ordered by population"
msgstr "استانهای کانادا به ترتیب جمعیت"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:266
msgid "american public holidays with dates in brackets"
msgstr "تعطیلات عمومی آمریکا با تاریخ در پرانتز"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:242
msgid "An error occurred while generating choices."
msgstr "هنگام تولید انتخابها خطایی روی داد."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:238
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/FormEditor.php:249
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:274
msgid "Just a minute..."
msgstr "فقط یک دقیقه..."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:237
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:273
msgid "What would you like to create?"
msgstr "دوست دارید چه چیزی ایجاد کنید؟"
#: src/Integrations/AI/Admin/Settings.php:49
msgid "Hide AI Features"
msgstr "مخفی کردن ویژگیهای هوش مصنوعی"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/FieldOption.php:125
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:176
#: src/Integrations/AI/Admin/Pages/Templates.php:70
msgid "WPForms AI is not available on local sites."
msgstr "هوش مصنوعی WPForms در سایتهای لوکال در دسترس نیست."
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:238
msgid "Enable AI Features"
msgstr "فعالسازی ویژگیهای هوش مصنوعی"
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:239
msgid "AI Features Enabled"
msgstr "ویژگیهای هوش مصنوعی فعال شد"
#: src/Integrations/AI/Admin/Settings.php:50
msgid "Hide everything related to AI in WPForms."
msgstr "هر چیزی مربوط به هوش مصنوعی را در WPForms پنهان کنید."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:282
msgid "top 20 most popular tropical travel destinations"
msgstr "۲۰ مقصد گردشگری گرمسیر برتر"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:278
msgid "top 10 most spoken languages in the world"
msgstr "۱۰ زبان برتر پرگویش دنیا"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:152
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/FormEditor.php:262
msgid "Please try again."
msgstr "لطفا دوباره تلاش کنید."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:145
msgid "I'm not sure what to do with that."
msgstr "من مطمئن نیستم که با آن چه کنم."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:143
msgid "An error occurred."
msgstr "خطایی رخ داد."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:140
msgid "Are you sure you want to clear the AI chat history and start over?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید تاریخچه چت هوش مصنوعی را پاک کنید و از نو شروع کنید؟"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:139
msgid "Clear Chat History"
msgstr "حذف تاریخچه چت"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:134
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/FormEditor.php:302
msgid "Clear chat history"
msgstr "حذف تاریخچه چت"
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:24
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:46
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/FormEditor.php:245
#: templates/integrations/ai/form-editor.php:34
msgid "WPForms AI"
msgstr "هوش مصنوعی WPForms"
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:22
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:44
msgid "WPForms AI."
msgstr "هوش مصنوعی WPForms."
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:16
msgid "Enable AI Features in WPForms"
msgstr "فعالسازی ویژگیهای هوش مصنوعی در WPForms"
#: includes/functions/payments.php:291
msgid "Turkish Lira"
msgstr "لیر ترکیه"
#: includes/functions/payments.php:299
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "درهم امارات متحده عربی"
#: includes/functions/payments.php:251
msgid "Sri Lankan Rupee"
msgstr "روپیه سریلانکا"
#: includes/functions/payments.php:243
msgid "South Korean Won"
msgstr "وون کره جنوبی"
#: includes/functions/payments.php:227
msgid "Serbian Dinar"
msgstr "دینار صربستان"
#: includes/functions/payments.php:211
msgid "Saudi Arabian Riyal"
msgstr "ریال عربستان سعودی"
#: includes/functions/payments.php:195
msgid "Romanian Leu"
msgstr "لئو رومانی"
#: includes/functions/payments.php:139
msgid "Japanese Yen"
msgstr "ین ژاپن"
#: includes/admin/class-settings.php:639
msgid "90 Days"
msgstr "۹۰ روز"
#: includes/admin/class-settings.php:638
msgid "30 Days"
msgstr "۳۰ روز"
#: includes/admin/class-settings.php:637
msgid "15 Days"
msgstr "۱۵ روز"
#: includes/admin/class-settings.php:636
msgid "7 Days"
msgstr "۷ روز"
#: includes/functions/payments.php:59
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "لو بلغارستان"
#: includes/functions/payments.php:75
msgid "Costa Rican Colón"
msgstr "کولون کاستاریکا"
#: includes/functions/payments.php:83
msgid "Central African CFA Franc"
msgstr "فرانک CFA آفریقای مرکزی"
#: includes/admin/class-settings.php:630
msgid "Delete Spam Entries"
msgstr "حذف ورودیهای جفنگ"
#: includes/admin/class-about.php:1122
msgid "Charitable"
msgstr "Charitable"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:153
msgid "Please try a different prompt. You might need to be more descriptive."
msgstr "لطفا پرامپت دیگری را امتحان کنید. شاید لازم باشد بیشتر توضیح دهید."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:230
msgid "<strong>What do you think of these choices?</strong> If you’re happy with them, you can insert these choices, or make changes by entering additional prompts."
msgstr "<strong>نظر شما درباره این انتخابها چیست؟</strong> اگر از آنها راضی هستید، میتوانید این انتخابها را درج کنید یا با وارد کردن پرامپتهای بیشتر، تغییراتی ایجاد کنید."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:136
msgid "Yes, Continue"
msgstr "بله، ادامه دهید"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:133
msgid "Bad response"
msgstr "پاسخ بد"
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:33
msgid "Form Entry Backup & Restore"
msgstr "پشتیبانگیری و بازیابی ورودی فرم"
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:26
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:48
msgid "Build your forms even faster with state-of-the-art generative AI built right into the form builder."
msgstr "با پیشرفتهترین هوش مصنوعی مولد که دقیقا در فرمساز تعبیه شده است، فرمهای خود را سریعتر بسازید."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:235
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/FormEditor.php:247
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:269
msgid "Learn More About WPForms AI"
msgstr "درباره هوش مصنوعی WPForms بیشتر بدانید"
#: src/Requirements/Requirements.php:1091
msgid "WPForms plugin"
msgstr "افزونه WPForms"
#: src/Frontend/Frontend.php:1900
msgid "Country list"
msgstr "فهرست کشور"
#. translators: %1$s - WPForms plugin or addon name, %2$d - requirements
#. message.
#: src/Requirements/Requirements.php:1102
msgid "The %1$s requires %2$s."
msgstr "%1$s نیازمند %2$s است"
#. translators: %1$s - WPForms addon name.
#: src/Requirements/Requirements.php:1095
msgid "%1$s addon"
msgstr "افزودنی %1$s"
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:95
msgid "Recreate Tables"
msgstr "ایجاد دوباره جداول"
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:92
msgid "Recreate custom tables"
msgstr "ایجاد دوباره جداول سفارشی"
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:93
msgid "Click the button below to recreate WPForms custom database tables."
msgstr "برای ایجاد دوباره جداول پایگاه داده سفارشی WPForms روی دکمه زیر کلیک کنید."
#: includes/fields/class-email.php:1172
msgid "At least one of the emails in your list contained an error and has been removed."
msgstr "حداقل یکی از ایمیلهای فهرست شما دارای خطا بوده و حذف شده است."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:69
msgid "Turn on invisible modern spam protection."
msgstr "روشن کردن محافظت نامرئی مدرن در برابر جفنگ."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:66
msgid "Enable modern anti-spam protection"
msgstr "فعالسازی محافظت ضد جفنگ مدرن"
#: includes/class-process.php:725
msgid "Anti-spam Honeypot V2 verification was failed, please try again later."
msgstr "اعتبارسنجی ضد جفنگ Honeypot V2 ناموفق بود، لطفا بعدا دوباره تلاش کنید."
#: includes/admin/admin.php:311
msgid "Recreating"
msgstr "در حال ایجاد دوباره"
#: includes/admin/class-settings.php:296
msgid "You've changed your currency. Please double-check the product prices in your forms and verify that they're correct."
msgstr "شما واحد پول خود را تغییر دادهاید. لطفا قیمتهای محصول را در فرمهای خود دوباره بررسی کنید و صحت آنها را تایید کنید."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:930
msgid "Changing the template on this form will delete existing fields, reset external connections, and unsaved changes will be lost. Are you sure you want to apply the new template?"
msgstr "تغییر قالب در این فرم باعث حذف فیلدهای موجود و بازنشانی اتصالات خارجی میشود و تغییرات ذخیره نشده از بین خواهند رفت. آیا مطمئن هستید که میخواهید قالب جدید را اعمال کنید؟"
#: includes/admin/ajax-actions.php:777
msgid "Error recreating WPForms custom database tables."
msgstr "خطا در ایجاد مجدد جداول پایگاه داده سفارشی WPForms."
#: includes/admin/ajax-actions.php:770
msgid "WPForms custom database tables are recreated."
msgstr "جداول پایگاه داده سفارشی WPForms دوباره ایجاد میشوند."
#: includes/admin/admin.php:256
msgid "Are you sure you want to delete this template and all its entries?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این قالب و تمام ورودیهای آن را حذف کنید؟"
#. translators: %1$s - template name, %2$s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:201
msgid "The %1$s template requires the %2$s. Would you like to activate it?"
msgstr "قالب %1$s به %2$s نیاز دارد. آیا میخواهید آن را فعال کنید؟"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:418
#: src/Admin/Education/Helpers.php:104
msgid "New"
msgstr "تازه"
#: src/Admin/Education/Helpers.php:108
msgid "Featured"
msgstr "ویژه"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1138
msgid "User Login Form"
msgstr "فرم ورود کاربر"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1147
msgid "User Password Reset Form"
msgstr "فرم بازنشانی رمز عبور کاربر"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1153
msgid "Allow your users to easily reset their password."
msgstr "به کاربران خود اجازه دهید به راحتی رمز عبور خود را بازنشانی کنند."
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1173
msgid "Blog Post Submission Form"
msgstr "فرم ارسال نوشته بلاگ"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1144
msgid "Allow your users to easily log in to your site with their username and password."
msgstr "به کاربران خود اجازه دهید به راحتی با نام کاربری و رمز عبور خود وارد سایت شما شوند."
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1129
msgid "User Registration Form"
msgstr "فرم نامنویسی کاربر"
#: src/Admin/Builder/Help.php:112
msgid "Troubleshooting and Support"
msgstr "عیبیابی و پشتیبانی"
#: src/Admin/Builder/Help.php:106
msgid "Form Management"
msgstr "مدیریت فرم"
#: src/Admin/Builder/Help.php:109
msgid "Payment Processing"
msgstr "پردازش پرداخت"
#: lite/templates/admin/entries/single/entry.php:25
msgid "Back to All Entries"
msgstr "بازگشت به همه ورودیها"
#: src/Admin/Builder/Help.php:104
msgid "Form Creation"
msgstr "ایجاد فرم"
#. translators: %d - field ID.
#: includes/emails/class-emails.php:716 includes/emails/class-emails.php:789
msgid "Field ID #%s"
msgstr "فیلد شناسه #%s"
#: src/Integrations/WooCommerce/Notifications.php:141
msgid "Get WP Mail SMTP"
msgstr "دریافت WP Mail SMTP"
#: src/Integrations/WooCommerce/Notifications.php:137
msgid "Solve common email deliverability issues for good."
msgstr "مشکلات رایج تحویل ایمیل را برای همیشه حل کنید."
#: src/Forms/Token.php:285
msgid "Antispam filter did not allow your data to pass through."
msgstr "فیلتر ضد جفنگ اجازه نمیدهد دادههای شما از آن عبور کند."
#: src/Forms/Token.php:299
msgid "Please reload the page and try submitting the form again."
msgstr "لطفا صفحه را دوباره بارگیری کنید و دوباره فرم را ارسال کنید."
#: src/Emails/Mailer.php:318
msgid "New Email Submit"
msgstr "ارسال ایمیل جدید"
#: src/Forms/Token.php:273
msgid "Antispam token is invalid."
msgstr "توکن ضد جفنگ نامعتبر است."
#: src/Admin/Builder/Help.php:110
msgid "Spam Prevention and Security"
msgstr "جلوگیری از جفنگ و امنیت"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:84
msgid "Explore Entries & Learn More"
msgstr "ورودیها را کاوش کنید و بیشتر بیاموزید"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1135
msgid "Create customized WordPress user registration forms and add them anywhere on your website."
msgstr "فرمهای سفارشی ثبتنام کاربر وردپرس را ایجاد کنید و آنها را در هرجایی از وبسایت خود اضافه کنید."
#: src/Admin/Education/Fields.php:110
msgid "Repeater"
msgstr "تکرار کننده"
#. translators: %1$s - addon name.
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:143
msgid "You're using an older version of the %1$s addon that does not support the Repeater field."
msgstr "شما از نسخه قدیمی افزودنی %1$s استفاده میکنید که از فیلد تکرار کننده پشتیبانی نمیکند."
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:542
msgid "It looks like the form you had selected is in the Trash or has been permanently deleted."
msgstr "به نظر میرسد فرمی که انتخاب کردهاید در زبالهدان است یا برای همیشه حذف شده است."
#: src/Forms/Token.php:345
msgid "Network error or server is unreachable. Check your connection or try again later."
msgstr "خطای شبکه یا سرور غیرقابل دسترس است. اتصال خود را بررسی کنید یا بعدا دوباره امتحان کنید."
#: src/Forms/Token.php:341
msgid "Error updating token. Please try again or contact support if the issue persists."
msgstr "خطا در بهروزرسانی توکن. لطفا دوباره امتحان کنید یا اگر مشکل ادامه داشت با پشتیبانی تماس بگیرید."
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1199
msgid "Survey Form"
msgstr "فرم نظرسنجی"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1208
msgid "Poll Form"
msgstr "فرم رایگیری"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1226
msgid "NPS Survey Enhanced Form"
msgstr "فرم پیشرفته نظرسنجی NPS"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1217
msgid "NPS Survey Simple Form"
msgstr "فرم ساده نظرسنجی NPS"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1232
msgid "Measure customer loyalty and find out exactly what they are thinking with this enhanced Net Promoter Score survey template."
msgstr "وفاداری مشتری را اندازهگیری کنید و دقیقا با این قالب نظرسنجی شاخص خالص مروجان متوجه شوید که آنها به چه فکر میکنند."
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1223
msgid "Find out if your clients or customers would recommend you to someone else with this basic Net Promoter Score survey template."
msgstr "با استفاده از این قالب شاخص خالص مروجان، دریابید که آیا کاربران یا مشتریان شما، شما را به شخص دیگری توصیه میکنند یا خیر."
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1205
msgid "Collect customer feedback, then generate survey reports to determine satisfaction and spot trends."
msgstr "بازخورد مشتریان را جمعآوری کنید، سپس گزارشهای نظرسنجی را برای تعیین رضایت و مشخص کردن روند، تولید کنید."
#. translators: %d - choice number.
#: includes/fields/class-base.php:4833
msgid "Item %d"
msgstr "مورد %d"
#: src/Integrations/WooCommerce/Notifications.php:147
msgid "Close the notification"
msgstr "بستن اعلان"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1214
msgid "Ask visitors a question and display the results after they provide an answer."
msgstr "از بازدیدکنندگان سوال بپرسید و نتایج را پس از ارائه پاسخ نمایش دهید."
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1179
msgid "User-submitted content made easy. Allow your users to submit guest blog posts in WordPress. You can add and remove fields as needed."
msgstr "محتوای ارسالی توسط کاربر آسان شد. به کاربران خود اجازه دهید نوشتههای وبلاگ مهمان را در وردپرس ارسال کنند. در صورت نیاز میتوانید فیلدها را اضافه و حذف کنید."
#: src/Admin/Builder/Help.php:111
msgid "Extending Functionality"
msgstr "گسترش عملکرد"
#: lite/templates/builder/context-menu.php:50
msgid "Duplicate Form"
msgstr "تکثیر فرم"
#: lite/templates/builder/context-menu.php:35
msgid "Duplicate Template"
msgstr "تکثیر قالب"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:238
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:246
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:451
msgid "Field Label"
msgstr "برچسب فیلد"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:248
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:256
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:449
msgid "Noname Theme"
msgstr "پوسته بینام"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:247
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:255
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:448
msgid "Custom Theme"
msgstr "پوسته سفارشی"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:246
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:254
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:447
msgid "Copy"
msgstr "کپی"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:244
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:252
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:445
msgid "This cannot be undone."
msgstr "این قابل بازگشت نیست."
#. Translators: %1$s: Theme name.
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:243
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:251
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:444
msgid "Are you sure you want to delete the %1$s theme?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید پوسته %1$s را حذف کنید؟"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:241
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:249
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:442
msgid "Delete Form Theme"
msgstr "حذف پوسته فرم"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:502
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:441
msgid "Delete Theme"
msgstr "حذف پوسته"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:491
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:186
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:440
msgid "Theme Name"
msgstr "نام پوسته"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1045
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:595
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:469
msgid "Bottom Center"
msgstr "پایین وسط"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1044
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:594
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:468
msgid "Bottom Left"
msgstr "پایین چپ"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1043
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:593
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:467
msgid "Center Right"
msgstr "وسط راست"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1042
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:592
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:466
msgid "Center Center"
msgstr "وسط وسط"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1041
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:591
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:465
msgid "Center Left"
msgstr "وسط چپ"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1040
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:590
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:464
msgid "Top Right"
msgstr "بالا راست"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1039
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:589
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:463
msgid "Top Center"
msgstr "بالا وسط"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1038
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:588
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:462
msgid "Top Left"
msgstr "بالا چپ"
#: includes/admin/builder/functions.php:907
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1034
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:585
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:461
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:250
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:991
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:264
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:563
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:459
msgid "Background Styles"
msgstr "استایلهای پسزمینه"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:251
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:864
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:265
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:475
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:458
msgid "Container Styles"
msgstr "استایلهای کانتینر"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:236
#: src/Forms/Fields/Addons/Coupon/Field.php:154
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:245
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:456
msgid "Button Text"
msgstr "متن دکمه"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:235
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:244
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:455
msgid "Button Background"
msgstr "پسزمینه دکمه"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1161
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:678
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:507
msgid "Choose Image"
msgstr "انتخاب تصویر"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1022
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:575
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:506
msgid "Media Library"
msgstr "کتابخانه رسانه"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1017
#: src/Forms/Fields/Addons/Map/Field.php:744
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:571
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:505
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:504
msgid "Menu"
msgstr "منو"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1130
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:479
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1114
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:478
msgid "Width"
msgstr "عرض"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1084
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:629
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:477
msgid "Dimensions"
msgstr "ابعاد"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:362
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:383
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:616
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:631
msgid "Customer Address"
msgstr "آدرس مشتری"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:374
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:600
msgid "--- Select Address ---"
msgstr "--- انتخاب آدرس ---"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1235
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:532
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS سفارشی"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:960
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:526
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:517
msgid "Shadow"
msgstr "سایه"
#: templates/emails/summary-body-plain.php:41
#: templates/emails/summary-body.php:65
msgid "Entry This Week"
msgid_plural "Entries This Week"
msgstr[0] "ورودی این هفته"
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:673
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:705
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:641
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:651
msgid "Shipping Address"
msgstr "آدرس حمل و نقل"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1062
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:608
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:471
msgid "Repeat"
msgstr "تکرار"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1046
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:596
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:470
msgid "Bottom Right"
msgstr "پایین راست"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1066
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:611
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:472
msgid "No Repeat"
msgstr "بدون تکرار"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:473
msgid "Repeat Horizontal"
msgstr "تکرار افقی"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:474
msgid "Repeat Vertical"
msgstr "تکرار عمودی"
#. translators: %s - time period, e.g. 24 hours.
#: src/Forms/Preview.php:347
msgid "Entries are automatically deleted after %s."
msgstr "ورودیها به طور خودکار پس از %s حذف میشوند."
#. translators: %s - URL to the documentation article.
#: templates/admin/empty-states/no-user-templates.php:27
msgid "Need some help? Check out our <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">documentation</a>."
msgstr "به کمک نیاز دارید؟ <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">اسناد</a> ما را بررسی کنید."
#: templates/admin/empty-states/no-user-templates.php:19
msgid "Save your custom forms to the templates library for quick and easy use."
msgstr "فرمهای سفارشی خود را برای استفاده سریع و آسان، در کتابخانه قالبها ذخیره کنید."
#: templates/admin/empty-states/no-user-templates.php:18
msgid "Did you know you can save your forms as reusable templates?"
msgstr "آیا میدانستید که میتوانید فرمهای خود را به عنوان قالبهای قابل استفاده مجدد ذخیره کنید؟"
#: src/Lite/Emails/Summaries.php:82
msgid "Calculate WPForms Lite Weekly Entries Count"
msgstr "محاسبه تعداد ورودیهای هفتگی WPForms Lite"
#: src/Forms/Preview.php:339
msgid "You're viewing a preview of a form template."
msgstr "شما در حال مشاهده پیشنمایش یک قالب فرم هستید."
#: src/Forms/Preview.php:274
msgid "This is a preview of the latest saved revision of your form template. If this preview does not match your template, save your changes and then refresh this page. This template preview is not publicly accessible."
msgstr "این یک پیشنمایش از آخرین ویرایش ذخیره شده قالب فرم شما است. اگر این پیشنمایش با قالب شما مطابقت ندارد، تغییرات خود را ذخیره کنید و سپس این صفحه را بازخوانی کنید. این پیشنمایش قالب برای عموم قابل دسترسی نیست."
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:516
msgid "Double"
msgstr "دوخطی"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:111
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:85
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:515
msgid "Dotted"
msgstr "نقطهچین"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:110
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:84
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:514
msgid "Dashed"
msgstr "خطچین"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:109
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:83
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:513
msgid "Solid"
msgstr "یکپارچه"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:563
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:776
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:910
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:510
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:518
msgid "Border Size"
msgstr "اندازهٔ لبه"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:511
msgid "Border Style"
msgstr "سبک لبه"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:876
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:500
msgid "Padding"
msgstr "فاصلۀ داخلی"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1085
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:630
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:476
msgid "Cover"
msgstr "پوشش"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1067
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:612
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:475
msgid "Tile"
msgstr "کاشی"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:240
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:248
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:453
msgid "Field Border"
msgstr "مرز فیلد"
#: src/Integrations/Elementor/RestApi.php:171
#: src/Integrations/Gutenberg/RestApi.php:234
msgid "Can't save theme data."
msgstr "داده پوسته ذخیره نمیشود."
#: src/Integrations/Gutenberg/RestApi.php:220
msgid "Can't create themes storage file."
msgstr "پرونده ذخیرهسازی پوسته ایجاد نمیشود."
#: src/Admin/Forms/Page.php:54
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
#: src/Admin/Forms/Page.php:37
msgid "Pagination"
msgstr "صفحهبندی"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:245
#: src/Admin/Builder/Templates.php:190
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:253
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:446
msgid "Yes, Delete"
msgstr "بله، حذف شود"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:191
msgid "Delete Form Template"
msgstr "حذف قالب فرم"
#. translators: %s - level name, either Pro or Elite.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:175
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "ارتقا به %s"
#: src/Admin/Forms/Views.php:95 templates/admin/tools/ai-mcp.php:35
msgid "Forms"
msgstr "فرمها"
#: src/Admin/Forms/Views.php:103
msgid "Templates"
msgstr "قالبها"
#: src/Admin/Forms/Views.php:551
msgid "Edit this template"
msgstr "ویرایش این قالب"
#: src/Admin/Forms/Views.php:551
msgid "Edit this form"
msgstr "ویرایش این فرم"
#: src/Admin/Forms/Views.php:621
msgid "Duplicate this template"
msgstr "تکثیر این قالب"
#: src/Admin/Forms/Views.php:646
msgid "Move this form template to trash"
msgstr "انتقال این قالب فرم به زبالهدان"
#: src/Admin/Forms/Views.php:692
msgid "Restore this template"
msgstr "بازیابی این قالب"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:175
msgid "My Templates"
msgstr "قالبهای من"
#: src/Admin/Forms/Views.php:712
msgid "Delete this template permanently"
msgstr "حذف این قالب برای همیشه"
#: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:334
msgid "Edit Template"
msgstr "ویرایش قالب"
#: src/Admin/Forms/Page.php:57
msgid "Show form templates"
msgstr "نمایش قالبهای فرم"
#: src/Forms/Preview.php:222
msgid "Edit Form Template"
msgstr "ویرایش قالب فرم"
#: src/Forms/Preview.php:179
msgid "Form Template"
msgstr "قالب فرم"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:248
msgid "Price Display"
msgstr "نمایش قیمت"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:192
msgid "Are you sure you want to delete this form template? This cannot be undone."
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این قالب فرم را حذف کنید؟ این قابل بازگشت نیست."
#: src/Admin/Education/Pointers/Payment.php:128
msgid "Payment and Donation Forms are here!"
msgstr "فرمهای پرداخت و کمک مالی اینجا هستند!"
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:451
msgid "No form templates found."
msgstr "هیچ قالب فرمی یافت نشد."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:63
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:252
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:446
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:257
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:138
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:439
msgid "Themes"
msgstr "پوستهها"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:191
msgid "Template Description"
msgstr "توضیح قالب"
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:38
msgid "Form Template Revisions"
msgstr "رونوشتهای قالب فرم"
#: includes/admin/admin.php:326 includes/admin/builder/class-builder.php:931
msgid "Use Default Template"
msgstr "استفاده از قالب پیشفرض"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:322
msgid "Form Themes"
msgstr "پوستههای فرم"
#: lite/templates/builder/context-menu.php:63
msgid "Save as Template"
msgstr "ذخیره به عنوان قالب"
#: includes/admin/admin.php:260
msgid "Are you sure you want to duplicate this template?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این الگو را تکثیر کنید؟"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1769
msgid "You cannot embed a form template"
msgstr "شما نمیتوانید یک قالب فرم را جاسازی کنید"
#: includes/admin/admin.php:327 includes/admin/builder/class-builder.php:1004
msgid "Something went wrong while applying the form template. Please try again. If the error persists, contact our support team."
msgstr "هنگام اعمال قالب فرم مشکلی پیش آمد. لطفا دوباره امتحان کنید. اگر خطا ادامه داشت، با تیم پشتیبانی ما تماس بگیرید."
#: includes/admin/ajax-actions.php:514
msgid "Error Updating Template"
msgstr "خطا در بهروزرسانی قالب"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:176
msgid "Enter descriptive text or instructions to help your users understand the requirements of your form."
msgstr "متن یا دستورالعملهای توصیفی را وارد کنید تا به کاربران خود در درک الزامات فرم شما کمک کند."
#: templates/fields/total/summary-preview.php:80
msgid "Item"
msgstr "مورد"
#: templates/admin/splash/section.php:31
msgid "New Feature"
msgstr "ویژگی جدید"
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:513
msgid "Example Product 1"
msgstr "محصول نمونه 1"
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:519
msgid "Example Product 2"
msgstr "محصول نمونه 2"
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:525
msgid "Example Product 3"
msgstr "محصول نمونه 3"
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:213
msgid "Update Required"
msgstr "بهروزرسانی ضروری است"
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:187
msgid "Save and Resume"
msgstr "ذخیره و از سرگیری"
#: includes/fields/class-base.php:2722
#: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:169
msgid "Range"
msgstr "بازه"
#: src/Admin/Splash/SplashCache.php:146
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:216
msgid "Update Now"
msgstr "اکنون بهروزرسانی کنید"
#: templates/fields/total/summary-preview.php:90
msgid "There are no products selected."
msgstr "هیچ محصولی انتخاب نشده است."
#: wpforms.php:176
msgid "Network Admin → Plugins → Installed Plugins"
msgstr "مدیر شبکه ← افزونهها ← افزونههای نصب شده"
#: wpforms.php:176
msgid "Plugins → Installed Plugins"
msgstr "افزونهها ← افزونههای نصب شده"
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:431
msgid "Enable Summary"
msgstr "فعالسازی خلاصه"
#: src/Admin/Splash/SplashTrait.php:138
msgid "Start Building Smarter WordPress Forms"
msgstr "شروع به ساخت فرمهای هوشمند وردپرس کنید"
#: src/Admin/Splash/SplashTrait.php:134
msgid "What’s New in WPForms"
msgstr "چه چیز جدیدی در WPForms جدید است؟"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:141
#: templates/fields/total/summary-preview.php:77
msgid "Order Summary"
msgstr "خلاصه سفارش"
#: src/Admin/Pages/Community.php:78
msgid "View WPForms Announcements"
msgstr "مشاهده اعلامیههای WPForms"
#: src/Admin/Pages/Community.php:76
msgid "WPForms Announcements"
msgstr "اعلامیههای WPForms"
#: includes/fields/class-base.php:2682
msgid "Set the minimum and maximum quantity for this product."
msgstr "حداقل و حداکثر مقدار را برای این محصول تنظیم کنید."
#: includes/fields/class-base.php:2688
msgid "Enable Quantity"
msgstr "فعالسازی مقدار"
#: src/Admin/Splash/SplashTrait.php:141
msgid "Upgrade to Pro Today"
msgstr "امروز به Pro ارتقا دهید"
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:810
msgid "Show order summary after confirmation message"
msgstr "نمایش خلاصه سفارش پس از پیغام تاییدیه"
#: templates/fields/total/summary-preview.php:82
msgid "Quantity"
msgstr "مقدار"
#: includes/fields/class-base.php:2681
msgid "Enable quantity for this product to allow customers to purchase more than one."
msgstr "مقدار را برای این محصول فعال کنید تا مشتریان بتوانند بیش از یک محصول خریداری کنند."
#: src/SmartTags/SmartTag/OrderSummary.php:304
msgid "Subtotal"
msgstr "جمع جزء"
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:432
msgid "Enable order summary for this field."
msgstr "فعالسازی خلاصه سفارش برای این فیلد."
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1182
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:715
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:538
msgid "Other Styles"
msgstr "استایلهای دیگر"
#. translators: %s - Coupon value.
#: src/SmartTags/SmartTag/OrderSummary.php:311
msgid "Coupon (%s)"
msgstr "کوپن (%s)"
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:76
msgid "You're using an older version of the Coupons addon that does not support order summary."
msgstr "شما از نسخه قدیمی افزودنی کوپنها استفاده میکنید که از خلاصه سفارش پشتیبانی نمیکند."
#. translators: %1$s - addons list.
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:59
msgid "The following addons require an update to support product quantities: %1$s"
msgstr "برای پشتیبانی از مقادیر محصول، افزودنیهای زیر نیاز به بهروزرسانی دارند: %1$s"
#: src/Admin/Splash/SplashTrait.php:139
msgid "Add advanced form fields and conditional logic, plus offer more payment options, manage entries, and connect to your favorite marketing tools – all when you purchase a premium plan."
msgstr "فیلدهای فرم پیشرفته و منطق شرطی را اضافه کنید، علاوه بر آن، گزینههای پرداخت بیشتری را ارائه دهید، ورودیها را مدیریت کنید، و به ابزارهای بازاریابی مورد علاقهتان متصل شوید - همه اینها زمانی که یک طرح ویژه خریداری میکنید."
#: includes/admin/class-review.php:232
msgid "Hey, there! It looks like you enjoy creating forms with WPForms. Would you do us a favor and take a few seconds to give us a 5-star review? We’d love to hear from you."
msgstr "سلام! به نظر میرسد از ایجاد فرم با WPForms لذت میبرید. آیا به ما لطف میکنید و چند ثانیه وقت بگذارید و یک نقد ۵ ستاره به ما بدهید؟ ما دوست داریم از شما بشنویم."
#. translators: %1$s - payment amount; %2$d - payment quantity.
#: includes/functions/payments.php:778
msgid "%1$s × %2$d"
msgstr "%1$s × %2$d"
#: src/Admin/Settings/Email.php:224
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:63
msgid "ID"
msgstr "شناسە"
#: src/Admin/Forms/Page.php:345
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:175
msgid "Columns"
msgstr "ستونها"
#: src/Admin/Forms/Ajax/Columns.php:79
msgid "Cannot save columns order."
msgstr "ترتیب ستونها را نمیتوان ذخیره کرد."
#: src/Admin/Builder/Templates.php:185
msgid "Install and activate"
msgstr "نصب و فعالسازی"
#: src/Admin/Builder/Ajax/PanelLoader.php:109
msgid "Invalid panel."
msgstr "پنل نامعتبر است."
#: lite/templates/education/admin/lite-connect/dashboard-widget-before.php:26
msgid "Restore Entries"
msgstr "بازیابی ورودیها"
#: lite/templates/admin/addons.php:96
msgid "Sorry, we didn't find any addons that match your criteria."
msgstr "متاسفیم، ما هیچ افزودنیای پیدا نکردیم که با معیارهای شما مطابقت داشته باشد."
#. translators: %s - addon title.
#: lite/templates/admin/addons.php:49
msgid "%s logo"
msgstr "لوگوی %s"
#: includes/functions/education.php:45
msgid "Plugin installation is disabled for this site."
msgstr "نصب افزونه برای این سایت غیرفعال است."
#: includes/admin/class-settings.php:580
#: src/Forms/Fields/CreditCard/Field.php:25
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Fields/PayPalCommerce.php:578
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Fields/PayPalCommerce.php:624
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Fields/PayPalCommerce.php:1002
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Fields/PayPalCommerce.php:1447
msgid "Credit Card"
msgstr "کارت اعتباری"
#: includes/admin/class-settings.php:574
msgid "Payment Required"
msgstr "پرداخت مورد نیاز است"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:200
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:566
msgid "--- Select Name ---"
msgstr "--- انتخاب نام ---"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:451
msgid "Security Recommendation"
msgstr "توصیه امنیتی"
#: templates/builder/field-context-menu.php:65
msgid "Show Label"
msgstr "نمایش برچسب"
#: templates/builder/field-context-menu.php:56
msgid "Mark as Required"
msgstr "علامتگذاری به عنوان الزامی"
#: templates/builder/field-context-menu.php:55
msgid "Mark as Optional"
msgstr "علامتگذاری به عنوان اختیاری"
#: src/Logger/Log.php:110
msgid "Translation"
msgstr "ترجمه"
#: templates/builder/field-context-menu.php:120
msgid "Edit Smart Logic"
msgstr "ویرایش منطق هوشمند"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:193
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:580
msgid "Customer Name"
msgstr "نام مشتری"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:567
msgid "Select the field that contains the customer's name. This is optional but recommended."
msgstr "فیلدی که حاوی نام مشتری است را انتخاب کنید. این انتخاب اختیاری است، اما توصیه میشود."
#. translators: %1$s - Item Price value.
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:506
msgid "Price: <span class=\"price\">%1$s</span>"
msgstr "قیمت: <span class=\"price\">%1$s</span>"
#. translators: %1$s - Minimum Price value.
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:543
msgid "Minimum Price: <span class=\"min-price\">%1$s</span>"
msgstr "حداقل قیمت: <span class=\"min-price\">%1$s</span>"
#. translators: %1$s - Minimum Price value.
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:752
msgid "Minimum Price: %1$s"
msgstr "حداقل قیمت: %1$s"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:694
msgid "Amount can't be less than the required minimum."
msgstr "مقدار نمیتواند کمتر از حداقل مورد نیاز باشد."
#. translators: %1$s - the default minimum price.
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:440
msgid "Requiring a minimum price of at least %1$s helps protect you against card testing by fraudsters."
msgstr "تعیین حداقل قیمت %1$s به شما کمک میکند تا با تست کارت در برابر کلاهبرداران محافظت شوید."
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:410
msgid "Enter the minimum price of the item, without a currency symbol."
msgstr "حداقل قیمت کالا را بدون نماد ارز وارد کنید."
#: src/Integrations/Divi/Divi.php:310
msgid "comprehensive guide"
msgstr "راهنمای جامع"
#: src/Integrations/Divi/Divi.php:311
msgid "Need some help? Check out our"
msgstr "به کمک نیاز دارید؟ ما را بررسی کنید"
#: src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:92
msgid "Upgrade to Unlock WPForms Addons"
msgstr "ارتقا دهید تا قفل افزودنیهای WPForms را باز کنید"
#: includes/admin/admin.php:281
msgid "Unknown error."
msgstr "خطای نامشخص."
#: src/Admin/Tools/Import/Views/Forms/Page.php:346
msgid "There was an error saving your form. Please check your file and try again."
msgstr "هنگام ذخیره فرم شما خطایی روی داد. لطفا فایل خود را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید."
#. translators: %s - entry count.
#: includes/admin/admin.php:245
msgid "Are you sure you want to trash %s entries? This will also remove all associated files, notes, and logs."
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید %s ورودی را حذف کنید؟ این کار همچنین تمام فایلها، یادداشتها و گزارشهای مرتبط را حذف میکند."
#: includes/admin/admin.php:243
msgid "Are you sure you want to trash ALL entries? This will also remove all associated files, notes, and logs."
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید همه ورودیها را حذف کنید؟ این کار همچنین تمام فایلها، یادداشتها و گزارشهای مرتبط را حذف میکند."
#: includes/admin/admin.php:242
msgid "Are you sure you want to trash this entry? This will also remove all associated files, notes, and logs."
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید این ورودی را حذف کنید؟ این کار همچنین تمام فایلها، یادداشتها و گزارشهای مرتبط را حذف میکند."
#. translators: %s - entry count.
#: includes/admin/admin.php:239
msgid "Are you sure you want to delete %s entries? This will also remove all associated files, notes, and logs."
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید %s ورودی را حذف کنید؟ این کار همچنین تمام فایلها، یادداشتها و گزارشهای مرتبط را حذف میکند."
#: includes/admin/admin.php:237
msgid "Are you sure you want to delete ALL entries? This will also remove all associated files, notes, and logs."
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید همه ورودیها را حذف کنید؟ این کار همچنین تمام فایلها، یادداشتها و گزارشهای مرتبط را حذف میکند."
#: includes/admin/admin.php:316 includes/admin/builder/class-builder.php:985
msgid "You tried uploading a file type that is not allowed. Please try again."
msgstr "شما سعی کردید یک نوع فایلی را آپلود کنید که مجاز نیست. لطفا دوباره امتحان کنید."
#: includes/admin/admin.php:233
msgid "Change columns to display"
msgstr "تغییر ستونها برای نمایش"
#: includes/admin/admin.php:236
msgid "Are you sure you want to delete this entry? This will also remove all associated files, notes, and logs."
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این ورودی را حذف کنید؟ این کار همچنین تمام فایلها، یادداشتها و گزارشهای مرتبط را حذف میکند."
#: includes/admin/admin.php:235
msgid "Sorry, there is no entry meta that match your criteria."
msgstr "متاسفانه هیچ متای ورودی وجود ندارد که با معیارهای شما مطابقت داشته باشد."
#: includes/admin/admin.php:234
msgid "Sorry, there are no form fields that match your criteria."
msgstr "متاسفانه، هیچ فیلد فرمی مطابق با معیارهای شما وجود ندارد."
#: includes/admin/class-settings.php:530
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:418
msgid "Minimum Price"
msgstr "حداقل قیمت"
#: includes/admin/class-settings.php:532 src/Frontend/Frontend.php:1861
msgid "Amount entered is less than the required minimum."
msgstr "مقدار وارد شده کمتر از حداقل مورد نیاز است."
#. translators: %1$s - WPForms.com doc page URL; %2$s - button text.
#: includes/admin/class-settings.php:117
msgid "It looks like you've downgraded to an older version of WPForms. We recommend always using the latest version as some features may not function as expected in older versions. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">%2$s</a>"
msgstr "به نظر میرسد به نسخه قدیمی WPForms تنزل دادهاید. توصیه میکنیم همیشه از آخرین نسخه استفاده کنید زیرا ممکن است برخی از ویژگیها آنطور که انتظار میرود در نسخههای قدیمیتر عمل نکنند. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">%2$s</a>"
#: includes/admin/settings-api.php:445
#: templates/builder/notifications/email-template-modal.php:31
msgid "Email Templates"
msgstr "قالبهای ایمیل"
#: src/Admin/Builder/Notifications/Advanced/EmailTemplate.php:109
msgid "Email Template"
msgstr "قالب ایمیل"
#: src/Admin/Builder/Notifications/Advanced/EmailTemplate.php:172
msgid "Default Template"
msgstr "قالب پیشفرض"
#: src/Admin/Settings/Email.php:384 src/Admin/Settings/Email.php:388
msgid "Typography"
msgstr "تایپوگرافی"
#: src/Admin/Settings/Email.php:523
msgid "Links"
msgstr "لینکها"
#: src/Admin/Settings/Email.php:521
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
#: templates/builder/notifications/email-template-modal.php:21
msgid "Choose a Template"
msgstr "انتخاب یک قالب"
#: src/Emails/Notifications.php:1398
msgid "Tech"
msgstr "تکنولوژی"
#: src/Emails/Notifications.php:1393
msgid "Elegant"
msgstr "شیک"
#: src/Emails/Notifications.php:1383
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:268
msgid "Compact"
msgstr "فشرده"
#. translators: %1$d - field ID.
#: src/Emails/Notifications.php:1245
msgid "Field ID #%1$s"
msgstr "شناسه فیلد #%1$s"
#: src/Admin/Settings/Email.php:394
msgid "Sans Serif"
msgstr "سنس سریف"
#: src/Admin/Settings/Email.php:395
msgid "Serif"
msgstr "سریف"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:87
msgid "Installed"
msgstr "نصب شد"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:30
msgid "Activate WPCode"
msgstr "فعالسازی WPCode"
#. translators: %1$s - time when Lite Connect was enabled.
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:173
msgid "since %1$s"
msgstr "از %1$s"
#. translators: %1$s - site URL; %2$s - site title.
#: templates/emails/classic-footer.php:26
#: templates/emails/compact-footer.php:26
msgid "Sent from <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "ارسال شده از <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:104
msgid "Sorry, we didn't find any snippets that match your criteria."
msgstr "متاسفیم، ما هیچ قطعهای پیدا نکردیم که با معیارهای شما مطابقت داشته باشد."
#: includes/admin/class-about.php:594 lite/wpforms-lite.php:752
msgid "Make surveys and generate reports"
msgstr "نظرسنجی کنید و گزارش بگیرید"
#: src/Emails/Helpers.php:34
msgid "Legacy"
msgstr "ارثبَری"
#: includes/admin/settings-api.php:474
#: templates/builder/notifications/email-template-modal.php:40
msgid "Choose"
msgstr "انتخاب"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:25
msgid "Update + Activate WPCode"
msgstr "بهروزرسانی + فعالسازی WPCode"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:45
msgid "Learn more about WPCode"
msgstr "درباره WPCode بیشتر بدانید"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:21
msgid "Install + Activate WPCode"
msgstr "نصب + فعالسازی WPCode"
#. translators: %s - level name, either Pro or Elite.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:150
msgid "are a %s Feature"
msgstr "یک ویژگی %s است"
#: includes/admin/class-about.php:618 lite/wpforms-lite.php:759
msgid "Export entries to Google Sheets, Excel, and CSV"
msgstr "ورودیها را به گوگل شیت، اکسل و CSV برونریزی کنید"
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:266
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:277
msgid "Enable Calculation"
msgstr "فعالسازی محاسبات"
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:242
msgid "Calculations"
msgstr "محاسبات"
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:114
msgid "AI Calculations Are Here!"
msgstr "محاسبات هوش مصنوعی اینجا هستند!"
#: templates/admin/challenge/embed.php:97
msgid "Do you need more help?"
msgstr "آیا به کمک بیشتری نیاز دارید؟"
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:29
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:42
msgid "Payment ID"
msgstr "شناسه پرداخت"
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:26
msgid "Subscription Renewal History Table"
msgstr "جدول تاریخچهی تمدید اشتراک"
#: src/Lite/Admin/Connect.php:87
msgid "There must be a non-developer Lite version installed to upgrade."
msgstr "برای ارتقاء میبایستی نسخهی Lite غیر توسعهدهنده نصب شده باشد."
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:110
#: src/Integrations/Square/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:111
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:139
msgid "Refund successful."
msgstr "استرداد وجه با موفقیت انجام شد."
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:94
#: src/Integrations/Square/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:102
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:122
msgid "Refund failed."
msgstr "استرداد وجه انجام نشد."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:532
msgid "Connect WPForms to Stripe."
msgstr "اتصال WPForms به Stripe."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:217
msgid "Stripe Pro"
msgstr "Stripe Pro"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:475
msgid "Payment History"
msgstr "تاریخچه پرداخت"
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/WebhookSettings.php:74
#: src/Integrations/Square/Admin/WebhookSettings.php:104
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:81
msgid "REST API (recommended)"
msgstr "REST API (توصیه شده)"
#: src/Admin/Tools/Import/Views/Forms/Page.php:205
msgid "Choose a File"
msgstr "فایلی را انتخاب کنید"
#: src/Admin/Tools/Export/Views/Templates/Page.php:132
msgid "Export a Form Template"
msgstr "خروجی گرفتن از قالب یک فرم"
#. translators: %1$s - Post modified date.
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:173
msgid "Last Modified<br/>%1$s"
msgstr "آخرین تغییر<br/>%1$s"
#. translators: %1$s - Post created date.
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:165
msgid "Created<br/>%1$s"
msgstr "ساخته شده<br/>%1$s"
#: lite/templates/builder/context-menu.php:97 src/Admin/AdminBarMenu.php:636
#: src/Forms/Preview.php:257
msgid "View Payments"
msgstr "مشاهده پرداختها"
#: src/Admin/Forms/Views.php:590
msgid "View payments"
msgstr "مشاهده پرداختها"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:167
msgid "What's new?"
msgstr "تازه چه خبر؟"
#: src/Integrations/Square/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:135
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:179
msgid "Subscription cancelled."
msgstr "اشتراک لغو شد."
#: src/Integrations/Square/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:131
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:175
msgid "Subscription cancellation failed."
msgstr "لغو اشتراک ناموفق بود."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:169
msgid "Subscription not found in the database."
msgstr "اشتراک در پایگاهداده پیدا نشد."
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:489
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:222
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:112
msgid "One-Time Payments"
msgstr "پرداختهای یکباره"
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:71
msgid "Copy System Information"
msgstr "رونوشتبرداشتن از اطلاعات سامانه"
#: src/Admin/Tools/Export/Views/Forms/Page.php:65
#: src/Admin/Tools/Export/Views/Forms/Page.php:123
#: src/Admin/Tools/Export/Views/Forms/Page.php:132
msgid "Export Forms"
msgstr "برونریزی فرمها"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:98
msgid "Log Settings"
msgstr "تنظیمات گزارش"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:267
msgid "with the subscription status"
msgid_plural "with the subscription statuses"
msgstr[0] "با وضعیت اشتراک"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:238
msgid "with the gateway"
msgid_plural "with the gateways"
msgstr[0] "با درگاه"
#: src/Admin/Tools/Export/Views/Forms/Page.php:125
msgid "Use form export files to create a backup of your forms or to import forms to another site."
msgstr "از پروندههای برونریزی فرم استفاده کنید تا از فرمهای خود پشتیبان تهیه کرده یا فرمها را در سایتی دیگر درونریزی کنید."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:360
msgid "subscriptions"
msgstr "اشتراکها"
#. translators: %s - plural label.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:437
msgid "All %s"
msgstr "همهی %s"
#. translators: %s - plural label.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:433
msgid "Multiple %s selected"
msgstr "چندین %s انتخاب شد"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:352
msgid "types"
msgstr "انواع"
#: includes/admin/class-settings.php:687 includes/admin/class-settings.php:691
msgid "Remove ALL WPForms data upon plugin deletion."
msgstr "تمام دادههای WPForms را پس از حذف افزونه پاک کن."
#: includes/admin/class-settings.php:652
msgid "Hide the WPForms admin bar menu."
msgstr "منوی نوار ادمین WPForms را مخفی کن."
#: includes/admin/class-settings.php:645
msgid "Hide plugin announcements and update details."
msgstr "اعلامیهها و جزئیات بروزرسانی افزونه را مخفی کن."
#: includes/admin/class-settings.php:623
msgid "Miscellaneous"
msgstr "متفرقه"
#: src/Admin/Settings/Email.php:352
msgid "Upload or choose a logo to be displayed at the top of email notifications."
msgstr "یک لوگو را برای نمایش در بالای اعلانهای ایمیلی انتخاب کرده یا بارگزاری کنید."
#: templates/admin/settings/email-heading.php:15
msgid "Customize your email template and sending preferences."
msgstr "قالب ایمیل خود و تنظیمات ارسال را شخصیسازی کنید."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:700
msgid "equals"
msgstr "برابر است با"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:356
msgid "gateways"
msgstr "درگاهها"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:928
msgid "% Refunded"
msgstr "% مسترد شده"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:74
msgid "where"
msgstr "جایی که"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:235
msgid "Total Refunded"
msgstr "کل مستردشدهها"
#: includes/admin/class-settings.php:692
msgid "All forms, entries, and uploaded files will be unrecoverable."
msgstr "تمامی فرمها، ورودیها و پروندههای بارگزاریشده غیرقابل بازیابی خواهند بود."
#: includes/admin/class-settings.php:688
msgid "All forms and settings will be unrecoverable."
msgstr "تمامی فرمها و تنظیمات غیرقابل بازیبای خواهند بود."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:244
msgid "New Subscriptions"
msgstr "مشترکین جدید"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:209
msgid "with the type"
msgid_plural "with the types"
msgstr[0] "با نوع"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:180
msgid "with the form titled"
msgstr "با عنوان فرم"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:261
msgid "Subscription Renewals"
msgstr "تمدیدهای اشتراک"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:95
msgid "Missing payment ID."
msgstr "فاقد شناسه پرداخت."
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:501
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:234
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:124
msgid "Allow your customers to one-time pay via the form."
msgstr "به مشتریان خود اجازه دهید از طریق فرم پرداخت یکباره کنند."
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:497
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:230
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:120
msgid "Enable one-time payments"
msgstr "فعالسازی پرداختهای یکباره"
#: src/Integrations/Elementor/RestApi.php:108
#: src/Integrations/Gutenberg/RestApi.php:129
#: src/Integrations/Gutenberg/RestApi.php:146
msgid "This route is private."
msgstr "این مسیر خصوصی است."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:110
msgid "with the status"
msgstr "با وضعیت"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:151
msgid "Are you sure you want to cancel this subscription?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این عضویت را حذف کنید؟"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:153
msgid "Subscription was successfully canceled!"
msgstr "اشتراک با موفقیت لغو شد!"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:187
msgid "You can't edit this payment because it's in the trash."
msgstr "نمیتوانید این پرداخت را ویرایش کنید زیرا در زبالهدان است."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:278
msgid "Coupons Redeemed"
msgstr "کوپن اعمال شد"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:1005
msgid "Filter entries by coupon"
msgstr "فیلتر ورودیها بر اساس کوپن"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:146
msgid "with the coupon"
msgstr "با کوپن"
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:607
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:309
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:200
msgid "Add New Plan"
msgstr "افزودن طرح تازه"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:108
msgid "Partially Refunded"
msgstr "بازپرداخت جزئی"
#: includes/admin/builder/panels/class-base.php:213
msgid "You can only use one payment type at a time. If you'd like to enable One-Time Payments, please disable Recurring Payments."
msgstr "شما تنها میتوانید از یک نوع پرداخت به صورت همزمان استفاده کنید. اگر دوست دارید تا پرداختهای یکباره را فعال کنید، لطفا پرداختهای تکرار شونده را غیرفعال کنید."
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:523
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:256
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:146
msgid "Recurring Payments "
msgstr "پرداختهای تکرار شونده "
#: includes/admin/builder/panels/class-base.php:212
msgid "You can only use one payment type at a time. If you'd like to enable Recurring Payments, please disable One-Time Payments."
msgstr "شما تنها میتوانید از یک نوع پرداخت به صورت همزمان استفاده کنید. اگر دوست دارید تا پرداختهای تکرار شونده را فعال کنید، لطفا پرداختهای یکباره را غیرفعال کنید."
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:538
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:271
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:161
msgid "Allow your customer to pay recurringly via the form."
msgstr "به مشتری خود اجازه دهید تا از طریق فرم، پرداختهای تکرار شونده انجام دهد."
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/WebhookSettings.php:70
#: src/Integrations/Square/Admin/WebhookSettings.php:100
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:77
msgid "Webhooks Method"
msgstr "روش وبهوکها"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:155
msgid "Payment ID not provided."
msgstr "شناسه پرداخت ارائه نشده است."
#: includes/admin/admin.php:232
msgid "Close and Refresh"
msgstr "بستن و تازهسازی"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:140
msgid "Site Name"
msgstr "نام سایت"
#. translators: %s - error message.
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:1033
msgid "Payment Error: %s"
msgstr "خطای پرداخت: %s"
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:266
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:425
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:516
msgid "Border Radius (px)"
msgstr "انحنای کادر (پیکسل)"
#: src/Admin/Education/Fields.php:293
msgid "captcha, spam, antispam"
msgstr "کپچا، هرزنامه، ضد هرزنامه"
#: src/Admin/Education/Fields.php:233
#: src/Forms/Fields/Addons/Coupon/Field.php:35
msgid "discount, sale"
msgstr "تخفیف، حراج"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:282
msgid "Set a minimum amount of time a user must spend on a form before submitting."
msgstr "حداقل زمانی را که کاربر باید قبل از ارسال یک فرم صرف کند را تعیین کنید."
#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:88
msgid "The %s is not activated. Please contact the site administrator."
msgstr "%s فعال نیست. لطفا با مدیر سایت تماس بگیرید."
#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:76
msgid "The %s is not installed. Please contact the site administrator."
msgstr "%s نصب نیست. لطفا با مدیر سایت تماس بگیرید."
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:52
msgid "Search Fields"
msgstr "فیلدهای جستجو"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:801
msgid "Search fields..."
msgstr "فیلدهای جستجو..."
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:800
msgid "Search fields:"
msgstr "فیلدهای جستجو:"
#: includes/class-process.php:1066
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:278
msgid "Enable minimum time to submit"
msgstr "فعالسازی حداقل زمان ارسال"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:292
msgid "Minimum time to submit"
msgstr "حداقل زمان برای ارسال"
#. Translators: %1$s: Opening anchor tag, %2$s: Closing anchor tag.
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:537
msgid "Need some help? Check out our %1$scomprehensive guide.%2$s"
msgstr "به کمک نیاز دارید؟ %1$sراهنمای جامع ما را بررسی کنید.%2$s"
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:754
msgid "Separate multiple classes with spaces."
msgstr "کلاسهای چندگانه را با فاصله جدا نمایید."
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:752
msgid "Additional Classes"
msgstr "کلاسهای اضافی"
#: src/Admin/Education/Fields.php:193
#: src/Forms/Fields/Addons/Signature/Field.php:26
msgid "user, e-signature"
msgstr "کاربر، امضای الکترونیکی"
#: includes/fields/class-checkbox.php:23 includes/fields/class-select.php:53
msgid "choice"
msgstr "انتخاب"
#: includes/fields/class-email.php:51 src/Forms/Fields/Password/Field.php:26
msgid "user"
msgstr "کاربر"
#: includes/fields/class-radio.php:23
msgid "radio"
msgstr "دکمه رادیویی"
#: includes/fields/class-textarea.php:23
msgid "textarea"
msgstr "ناحیه متنی"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:813
msgid "Sorry, we didn't find any fields that match your criteria."
msgstr "متاسفیم، هیچ فیلدی که با معیارهای شما مطابقت داشته باشد، پیدا نکردیم."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:299
msgid "seconds"
msgstr "ثانیه"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:258
msgid "Store spam entries in the database"
msgstr "ذخیره ورودیهای هرزنامه در پایگاهداده"
#. translators: %s - URL to the documentation article.
#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:32
msgid "Need some help? Check out our <a href=\"%s\" class=\"wpforms-comprehensive-link\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">comprehensive guide</a>."
msgstr "به کمک نیاز دارید؟ <a href=\"%s\" class=\"wpforms-comprehensive-link\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">راهنمای جامع</a> ما را بررسی کنید."
#. Translators: %1$s: Opening strong tag, %2$s: Closing strong tag.
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:535
msgid "You can use %1$sWPForms%2$s to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "میتوانید تنها با چند کلیک از %1$sWPForms%2$s برای ایجاد فرمهای تماس، نظرسنجی، فرمهای پرداخت و موارد دیگر استفاده کنید."
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:25
msgid "store, ecommerce, pay, payment, sum"
msgstr "فروشگاه، تجارت الکترونیک، پرداخت، خرید، مبلغ"
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:23
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:23
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:41
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:57
msgid "product, store, ecommerce, pay, payment"
msgstr "محصول، فروشگاه، تجارت الکترونیک، پرداخت، خرید"
#: src/Admin/Education/Fields.php:223
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Fields/PayPalCommerce.php:44
#: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:25
#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:23
msgid "store, ecommerce, credit card, pay, payment, debit card"
msgstr "فروشگاه، تجارت الکترونیک، کارت اعتباری، پرداخت، خرید، کارت نقدی"
#: src/Admin/Education/Fields.php:183
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:52
msgid "spam, math, maths, question"
msgstr "هرزنامه، ریاضی، سوال"
#: includes/class-process.php:997
msgid "Please wait a little longer before submitting. We’re running a quick security check."
msgstr "لطفا قبل از ارسال کمی بیشتر صبر کنید. ما در حال انجام یک بررسی امنیتی سریع هستیم."
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:61
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "تغییر وضعیت نوار کناری"
#: includes/fields/class-name.php:26
msgid "user, first, last"
msgstr "کاربر، اولین، آخرین"
#: src/Admin/Education/Fields.php:213
#: src/Forms/Fields/Addons/NetPromoterScore/Field.php:26
msgid "survey, nps"
msgstr "نظرسنجی، شاخص خالص مروجان (nps)"
#: src/Admin/Education/Fields.php:203
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:26
msgid "survey, rating scale"
msgstr "نظرسنجی، مقیاس امتیاز دهی"
#: includes/functions/utilities.php:385
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:207
#: templates/admin/payments/reset-filter-notice.php:57
msgid "and"
msgstr "و"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:153
msgid "Usage Statistics"
msgstr "آمار استفاده"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:150
msgid "Start and End Dates"
msgstr "تاریخ شروع و پایان"
#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:418
msgid "Last 30 days"
msgstr "۳۰ روز گذشته"
#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:417
msgid "Last 7 days"
msgstr "۷ روز گذشته"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:184
msgid "Easy to Use, Yet Powerful"
msgstr "استفاده آسان، در عین حال قدرتمند"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:164
msgid "Coupon Settings"
msgstr "تنظیمات کوپن"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:149
msgid "Percentage or Fixed Discounts"
msgstr "تخفیف ثابت یا درصدی"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:151
msgid "Maximum Usage Limit"
msgstr "محدودیت حداکثر استفاده"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:148
msgid "Custom Coupon Codes"
msgstr "کدهای کوپن سفارشی"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:152
msgid "Once Per Email Address Limit"
msgstr "محدودیت یک بار برای هر آدرس ایمیل"
#. translators: %s - license name(s).
#: src/Requirements/Requirements.php:1316
msgid "%s license"
msgstr "مجوز %s"
#. translators: %s - PHP extension name(s).
#: src/Requirements/Requirements.php:1245
msgid "%s PHP extension"
msgid_plural "%s PHP extensions"
msgstr[0] "%s اکستنشن PHP"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:80
#: templates/emails/summary-body.php:52
msgid "Overview"
msgstr "نمای کلی"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:159
msgid "Coupons Overview"
msgstr "مرور کوپنها"
#. translators: %1$s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:171
msgid "With the Coupons addon, you can offer customers discounts using custom coupon codes. Create your own percentage or fixed rate discount, then add the Coupon field to any payment form. When a customer enters your unique code, they’ll receive the specified discount. You can also add limits to restrict when coupons are available and how often they can be used. The Coupons addon requires a license level of Pro or higher.%s"
msgstr "با افزودنی کوپن، میتوانید با استفاده از کدهای کوپن سفارشی به مشتریان تخفیف دهید. تخفیف درصدی یا با نرخ ثابت خود را ایجاد کنید، سپس قسمت کوپن را به هر فرم پرداختی اضافه کنید. هنگامی که مشتری کد منحصر به فرد شما را وارد میکند، تخفیف مشخص شده را دریافت میکند. همچنین میتوانید محدودیتهایی برای محدود کردن زمان در دسترس بودن کوپنها و تعداد دفعات استفاده از آنها اضافه کنید. افزودنی کوپن به سطح مجوز Pro یا بالاتر نیاز دارد.%s"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:165
msgid "No coupons applied during the selected period"
msgstr "هیچ کوپنی در طول دوره انتخابی اعمال نشده است"
#: templates/admin/payments/single/payment-details.php:62
msgid "Status:"
msgstr "وضعیت:"
#: templates/admin/payments/single/details.php:50
msgid "Form:"
msgstr "فرم:"
#: templates/admin/payments/single/details.php:69
msgid "Payment Mode:"
msgstr "حالت پرداخت:"
#: templates/admin/payments/single/entry-details.php:79
msgid "View Entry"
msgstr "مشاهده ورودی"
#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:53
msgid "Next payment"
msgstr "پرداخت بعدی"
#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:48
msgid "Current payment"
msgstr "پرداخت فعلی"
#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:41
msgid "Previous payment"
msgstr "پرداخت قبلی"
#. translators: %1$d - current number of payment, %2$d - total number of
#. payments.
#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:32
msgid "Payment %1$d of %2$d"
msgstr "پرداخت %1$d از %2$d"
#: templates/admin/payments/single/entry-details.php:24
msgid "Entry Summary"
msgstr "خلاصه ورودی"
#: templates/admin/payments/single/details.php:25
msgid "Details"
msgstr "جزییات"
#: templates/admin/payments/single/advanced-details.php:19
msgid "Advanced Details"
msgstr "جزییات پیشرفته"
#: templates/admin/components/datepicker.php:58
msgid "Datepicker options"
msgstr "تنظیمات انتخابگر تاریخ"
#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:28
msgid "Go To All Forms"
msgstr "رفتن به همه فرمها"
#: templates/admin/payments/single/details.php:43
msgid "Gateway:"
msgstr "درگاه:"
#: templates/admin/payments/single/details.php:35
msgid "Submitted:"
msgstr "ارسال شده:"
#: templates/education/admin/payments/single-page.php:17
msgid "Get More Out of Payments"
msgstr "از پرداختها بیشتر بهرهمند شوید"
#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:25
#: templates/admin/payments/single/no-payment.php:24
msgid "Back to All Payments"
msgstr "بازگشت به همه پرداختها"
#: templates/admin/payments/reports.php:45
msgid "Comparison to previous period"
msgstr "مقایسه با دوره قبل"
#: templates/admin/payments/reports.php:20
msgid "Payments report indicators"
msgstr "شاخصهای گزارش پرداختها"
#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:23
msgid "Your payment gateway has been configured and you're ready to go."
msgstr "درگاه پرداخت شما پیکربندی شده است و شما آماده فعالیت هستید."
#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:22
msgid "It looks like you haven't received any payments yet."
msgstr "به نظر میرسد هنوز هیچ پرداختی دریافت نکردهاید."
#. translators: %s - URL to the comprehensive guide.
#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:36
msgid "Need some help? Check out our <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">comprehensive guide.</a>"
msgstr "به کمک نیاز دارید؟ <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">راهنمای جامع</a> ما را بررسی کنید."
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:1042
msgid "Stripe payment stopped by error"
msgstr "Stripe payment بخاطر خطا متوقف شد"
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:1040
msgid "Stripe subscription payment stopped by error"
msgstr "Stripe subscription بخاطر خطا متوقف شد"
#: src/Integrations/Square/Frontend.php:149
#: src/Integrations/Stripe/Frontend.php:218
msgid "Please fill out payment details to continue."
msgstr "لطفا برای ادامه، جزئیات پرداخت را تکمیل کنید."
#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:343
msgid "Credit Card field is disabled, Stripe payments are not enabled in the form settings."
msgstr "قسمت کارت اعتباری غیرفعال است، پرداخت های Stripe در تنظیمات فرم فعال نیست."
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:220
msgid "Unable to process payment, please try again later."
msgstr "پردازش پرداخت ممکن نیست، لطفا بعدا دوباره امتحان کنید."
#: templates/admin/payments/mode-toggle.php:18
msgid "Toggle between live and test data"
msgstr "تغییر وضعیت بین دادههای زنده و آزمایشی"
#: templates/admin/payments/mode-toggle.php:20
msgid "Test Data"
msgstr "دادهی آزمایشی"
#: templates/admin/payments/single/log.php:26
msgid "No Logs"
msgstr "گزارشی نیست"
#: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:381
#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:329
msgid "This page is insecure. Credit Card field should be used for testing purposes only."
msgstr "این برگه ناایمن است. فیلد کارت اعتباری باید فقط برای آزمایشکردن استفاده شود."
#: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:528
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:142
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:247
msgid "Card number"
msgstr "شماره کارت"
#: src/Forms/Fields/CreditCard/Field.php:232
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:223
msgid "Expiration"
msgstr "انقضا"
#: src/Forms/Fields/CreditCard/Field.php:215
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Fields/PayPalCommerce.php:961
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Frontend/Frontend.php:679
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:222
msgid "Card Number"
msgstr "شماره کارت"
#: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:99
#: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:535
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:61
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:160
msgid "Card"
msgstr "کارت"
#: src/Forms/Fields/CreditCard/Field.php:227
#: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:119
#: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:542
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:82
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:166
msgid "Name on Card"
msgstr "نام روی کارت"
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:394
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:108
msgid "Above"
msgstr "بالا"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:224
msgid "CVC"
msgstr "CVC"
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:321
msgid "Unable to process payment."
msgstr "قادر نیستیم تا فرایند پرداخت را انجام دهیم."
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:316
msgid "Too many requests made to the API too quickly."
msgstr "درخواستهای بیشازحد زیادی برای API ایجاد شد."
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:60
msgid "Link Email"
msgstr "پیوند ایمیل"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:109
msgid "Floating"
msgstr "شناور"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:277
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:414
#: src/Integrations/Stripe/Stripe.php:114
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "اتصال با Stripe"
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:317
msgid "Invalid parameters were supplied to Stripe API."
msgstr "پارامترهای نامعتبری به Stripe API ارائه شد."
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:96
msgid "Sublabel Position"
msgstr "موقعیت زیر برچسب"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:76
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:134
msgid "Stripe Credit Card Email"
msgstr "ایمیل کارت اعتباری Stripe"
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:319
msgid "Network communication with Stripe failed."
msgstr "ارتباط شبکه با Stripe ناموفق بود."
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:318
msgid "Authentication with Stripe API failed."
msgstr "احراز هویت از طریق Stripe API ناموفق بود."
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:994
msgid "Empty"
msgstr "خالی"
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:333
#: src/Integrations/Square/Helpers.php:433
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:461
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:385
msgid "Monthly"
msgstr "ماهانه"
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:336
#: src/Integrations/Square/Helpers.php:448
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:464
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:403
msgid "Yearly"
msgstr "سالانه"
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:332
#: src/Integrations/Square/Helpers.php:428
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:460
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:379
msgid "Weekly"
msgstr "هفتگی"
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:331
#: src/Integrations/Square/Helpers.php:423
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:459
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:373
msgid "Daily"
msgstr "روزانه"
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:335
#: src/Integrations/Square/Helpers.php:443
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:463
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:397
msgid "Semi-Yearly"
msgstr "۶ ماهه"
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:334
#: src/Integrations/Square/Helpers.php:438
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:462
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:391
msgid "Quarterly"
msgstr "۳ ماهه"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:180
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:390
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:405
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:507
msgid "--- Select Email ---"
msgstr "--- انتخاب ایمیل ---"
#. translators: %s - Single item field price label.
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:287
msgid "Price: %s"
msgstr "قیمت: %s"
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:296
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:503
msgid "Move to Trash"
msgstr "انتقال به زبالهدان"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:106
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:33
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:56
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:415
msgid "Today"
msgstr "امروز"
#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:416
msgid "Yesterday"
msgstr "دیروز"
#: includes/functions/payments.php:35
msgid "Euro"
msgstr "یورو"
#: includes/functions/payments.php:19
msgid "U.S. Dollar"
msgstr "دلار آمریکا"
#: includes/functions/payments.php:107
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "دلار هنگ کنگ"
#: includes/functions/payments.php:43
msgid "Australian Dollar"
msgstr "دلار استرالیا"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:882
#: includes/fields/class-base.php:4774
msgid "posts"
msgstr "نوشتهها"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:671
msgid "Amount mismatch"
msgstr "عدم تطابق مقدار"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:684
msgid "Amount can't be negative"
msgstr "مقدار نمیتواند منفی باشد"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:555
msgid "Note: Item type is set to hidden and will not be visible when viewing the form."
msgstr "توجه: نوع مورد روی مخفی تنظیم شده است و هنگام مشاهده فرم، نمایان نخواهد بود."
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:354
msgid "Hidden"
msgstr "مخفی"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:353
msgid "User Defined"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:312
msgid "Item Price"
msgstr "قیمت مورد"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:362
msgid "Item Type"
msgstr "نوع مورد"
#. translators: %s - choice number.
#. translators: %s - item number.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:999
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:126
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:416
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:390
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:439
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:691
#: src/SmartTags/SmartTag/OrderSummary.php:209
#: src/SmartTags/SmartTag/OrderSummary.php:284
msgid "Item %s"
msgstr "مورد %s"
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:46
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:46
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:58
msgid "Third Item"
msgstr "مورد سوم"
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:38
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:38
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:53
msgid "Second Item"
msgstr "مورد دوم"
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:30
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:30
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:48
msgid "First Item"
msgstr "مورد اول"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:179
msgid "year"
msgstr "سال"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:176
msgid "month"
msgstr "ماه"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:175
msgid "week"
msgstr "هفته"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:174
msgid "day"
msgstr "روز"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:123
msgid "Cancelled"
msgstr "لغو شد"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:105
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:126
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:104
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:127
msgid "Completed"
msgstr "کامل شد"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:107
msgid "Refunded"
msgstr "مرجوع شد"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:106
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:125
msgid "Failed"
msgstr "ناموفق بود"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:103
msgid "Processed"
msgstr "پردازش شد"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:73
msgid "Authorize.net"
msgstr "Authorize.net"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:46
#: templates/admin/payments/single/details.php:70
msgid "Test"
msgstr "آزمایش"
#: src/Admin/Settings/Payments.php:85
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:806
msgid "Payment Method"
msgstr "روش پرداخت"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:802
msgid "Customer IP Address"
msgstr "آدرس IP مشتری"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:797
msgid "Customer ID"
msgstr "شناسه مشتری"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:364
msgid "Method"
msgstr "روش"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:441
msgid "Renewal Date"
msgstr "تاریخ تمدید"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:403
msgid "Subscription Details"
msgstr "جزئیات اشتراک"
#. translators: %s - payment gateway name.
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:336
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:406
msgid "View in %s"
msgstr "مشاهده در %s"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:646
msgid "Last 4 digits of credit card"
msgstr "۴ رقم آخر کارت اعتباری"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:645
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:792
msgid "Subscription ID"
msgstr "شناسه اشتراک"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:644
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:173
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:401
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:500
msgid "Customer Email"
msgstr "ایمیل مشتری"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:643
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:787
msgid "Transaction ID"
msgstr "شناسه تراکنش"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:642
msgid "Payment Title"
msgstr "عنوان پرداخت"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:102
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:158
msgid "Subscription"
msgstr "اشتراک"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:225
msgid "No payments found in the trash."
msgstr "هیچ پرداختی در زبالهدان یافت نشد."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:236
msgid "No payments found."
msgstr "هیچ پرداختی یافت نشد."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:231
msgid "No payments found, please try a different search."
msgstr "هیچ پرداختی یافت نشد، لطفا جستجوی متفاوتی داشته باشید."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:88
msgid "Gateway"
msgstr "درگاه"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:222
msgid "Total Sales"
msgstr "فروش کل"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:216
msgid "Total Payments"
msgstr "کل پرداختها"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:169
msgid "Please select a different period or check back later."
msgstr "لطفا دوره دیگری را انتخاب کنید یا بعدا دوباره بررسی کنید."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:168
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:160
msgid "No payments for selected period"
msgstr "هیچ پرداختی برای دوره انتخابی وجود ندارد"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:92
msgid "Payments Summary"
msgstr "خلاصه پرداختها"
#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:124
msgid "Additional information"
msgstr "اطلاعات تکمیلی"
#. translators: %d - number of deleted payments.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:183
msgid "%d payment was successfully permanently deleted."
msgid_plural "%d payments were successfully permanently deleted."
msgstr[0] "%d پرداخت با موفقیت برای همیشه حذف شدند."
#. translators: %d - number of restored payments.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:188
msgid "%d payment was successfully restored."
msgid_plural "%d payments were successfully restored."
msgstr[0] "%d پرداخت با موفقیت بازیابی شدند."
#. translators: %d - number of trashed payments.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:193
msgid "%d payment was successfully moved to the Trash."
msgid_plural "%d payments were successfully moved to the Trash."
msgstr[0] "%d پرداخت با موفقیت به زبالهدان منتقل شدند."
#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:119
msgid "Advanced details"
msgstr "جزییات پیشرفته"
#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:93
msgid "Number of payments per page:"
msgstr "تعداد پرداختها در هر برگه:"
#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:420
msgid "Last 1 year"
msgstr "۱ سال اخیر"
#: includes/functions/payments.php:203
msgid "Russian Ruble"
msgstr "روبل روسیه"
#: includes/functions/payments.php:267
msgid "Swiss Franc"
msgstr "فرانک سوئیس"
#: includes/functions/payments.php:171
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "دلار نیوزیلند"
#: includes/functions/payments.php:155
msgid "Mexican Peso"
msgstr "پزو مکزیک"
#: includes/functions/payments.php:163
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "کرون نروژ"
#: includes/functions/payments.php:179
msgid "Philippine Peso"
msgstr "پزو فیلیپین"
#: includes/functions/payments.php:219
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "دلار سنگاپور"
#: includes/functions/payments.php:235
msgid "South African Rand"
msgstr "راند آفریقای جنوبی"
#: includes/functions/payments.php:259
msgid "Swedish Krona"
msgstr "کرون سوئد"
#: includes/functions/payments.php:275
msgid "Taiwan New Dollar"
msgstr "دلار جدید تایوان"
#: includes/functions/payments.php:283
msgid "Thai Baht"
msgstr "بات تایلند"
#: includes/functions/payments.php:187
msgid "Polish Zloty"
msgstr "زلوتی لهستان"
#: includes/functions/payments.php:147
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "رینگیت مالزی"
#: includes/functions/payments.php:131
msgid "Israeli New Sheqel"
msgstr "شکل جدید اسرائیل"
#: includes/functions/payments.php:115
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "فورینت مجارستان"
#: includes/functions/payments.php:99
msgid "Danish Krone"
msgstr "کرون دانمارک"
#: includes/functions/payments.php:91
msgid "Czech Koruna"
msgstr "کرون چک"
#: includes/functions/payments.php:67
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "دلار کانادا"
#: includes/functions/payments.php:51
msgid "Brazilian Real"
msgstr "رئال برزیل"
#: includes/functions/payments.php:27
msgid "Pound Sterling"
msgstr "پوند استرلینگ"
#: includes/fields/class-base.php:4769
msgid "items"
msgstr "موارد"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:328
msgid "Search Payments"
msgstr "جستجوی پرداختها"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:53
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:171
msgid "Coupons"
msgstr "کوپنها"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:337
msgid "Subscriptions"
msgstr "اشتراکها"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:332
msgid "Payment Details"
msgstr "جزئیات پرداخت"
#: src/Admin/Education/Fields.php:232
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:96
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:372
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:810
#: src/Forms/Fields/Addons/Coupon/Field.php:34
msgid "Coupon"
msgstr "کوپن"
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:229
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:78
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:373
msgid "Payment Description"
msgstr "شرح پرداخت"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:318
msgid "Enable Stripe payments"
msgstr "فعالسازی پرداختهای Stripe"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:386
msgid "Stripe Payment Receipt"
msgstr "رسید پرداخت Stripe"
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:477
msgid "Invalid payment option"
msgstr "گزینه پرداخت نامعتبر است"
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:511
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:486
msgid "Invalid payment option."
msgstr "گزینه پرداخت نامعتبر است."
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Settings.php:188
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:209
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:202
msgid "Test Mode"
msgstr "حالت آزمایشی"
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Settings.php:153
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:177
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:196
msgid "Connection Status"
msgstr "وضعیت اتصال"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:178
msgid "semi-year"
msgstr "نیمسال"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:177
msgid "quarter"
msgstr "فصل"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:45
msgid "Live"
msgstr "زنده"
#. translators: %s - credit card expiry date.
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:671
msgid "Expires %s"
msgstr "در %s منقضی میشود"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:142
msgid "One-Time"
msgstr "یکباره"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:340
msgid "Refund"
msgstr "استرداد"
#: templates/admin/payments/reset-filter-notice.php:52
msgid "Reset search"
msgstr "بازنشانی جستجو"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:406
msgid "Select the field that contains the customer's email address. This is optional but recommended."
msgstr "فیلدی که شامل نشانی ایمیل مشتری است را انتخاب کنید. این کار اختیاری است اما پیشنهاد میشود."
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:159
msgid "Renewal"
msgstr "تمدید"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:124
msgid "Not Synced"
msgstr "همگامسازی نشد"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:434
msgid "Times Billed"
msgstr "زمانهای پرداخت"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:427
msgid "Billing Cycle"
msgstr "چرخهی پرداخت"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:305
msgid "Enter the price of the item, without a currency symbol."
msgstr "قیمت مورد را بدون علامت واحد پولی وارد کنید."
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:287
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:264
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:252
msgid "Check this option to show price of the item after the label."
msgstr "برای نمایش قیمت مورد بعد از برچسب، این گزینه را بزنید."
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:350
msgid "Select the item type."
msgstr "نوع مورد را انتخاب کنید."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:147
msgid "Viewing Test Data"
msgstr "در حال مشاهده داده آزمایشی"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:169
msgid "It looks like the provided payment ID is not valid."
msgstr "به نظر میرسد که شناسه پرداخت ارائه شده معتبر نیست."
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:179
msgid "It looks like the payment you are trying to access is no longer available."
msgstr "به نظر میرسد پرداختی که سعی میکنید به آن دسترسی پیدا کنید دیگر در دسترس نیست."
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:181
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:508
msgid "Select the field that contains the customer's email address. This field is required."
msgstr "فیلدی که شامل نشانی ایمیل مشتری است را انتخاب کنید. این فیلد مورد نیاز است."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:883
#: includes/fields/class-base.php:4779
msgid "terms"
msgstr "شرایط"
#: includes/fields/class-base.php:4768
msgid "Dynamic choices"
msgstr "انتخابهای پویا"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:143
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:441
msgid "Enter the subscription name. Eg: Email Newsletter. Subscription period and price are automatically appended. If left empty the form name will be used."
msgstr "نام اشتراک را وارد کنید؛ به طور مثال خبرنامهی ایمیلی. دورهی اشتراک و قیمت به صورت خودکار اعمال خواهد شد. اگر خالی گذاشته شود نام فرم استفاده خواهد شد."
#. translators: %d - number of payments found.
#: templates/admin/payments/reset-filter-notice.php:23
msgid "Found <strong>%d payment</strong>"
msgid_plural "Found <strong>%d payments</strong>"
msgstr[0] "<strong>%d پرداخت</strong> یافت شد"
#: includes/admin/class-about.php:1489 includes/admin/class-about.php:1496
#: includes/admin/class-about.php:1503
msgid "Limited Payment Forms"
msgstr "فرمهای پرداخت محدودشده"
#: includes/admin/class-about.php:1190
msgid "Standard and Payment Fields"
msgstr "فیلدهای استاندارد و پرداخت"
#. translators: %s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:208
msgid "To use all of the features in this template, you'll need the %s. Contact your site administrator to install them, then try opening this template again."
msgstr "برای استفاده از تمامی ویژگیهای این قالب، شما به %s نیاز خواهید داشت. با مدیر سایت خود تماس بگیرید تا آنها را نصب کند؛ سپس سعی کنید تا دوباره این قالب را باز کنید."
#. translators: %s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:204
msgid "To use all of the features in this template, you'll need the %s. Contact your site administrator to install it, then try opening this template again."
msgstr "برای استفاده از تمامی ویژگیهای این قالب، شما به %s نیاز خواهید داشت. با مدیر سایت خود تماس بگیرید تا آن را نصب کند؛ سپس سعی کنید تا دوباره این قالب را باز کنید."
#: includes/admin/builder/panels/class-base.php:211
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:287
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:138
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:436
msgid "Plan Name"
msgstr "نام طرح"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:452
msgid "Recurring Period"
msgstr "دورهی تکرار شونده"
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:534
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:267
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:157
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:344
msgid "Enable recurring subscription payments"
msgstr "فعالسازی پرداختهای اشتراک تکرار شونده"
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:286
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:263
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:251
msgid "Show Price After Item Labels"
msgstr "نمایش قیمت بعد از برچسبهای مورد"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:647
msgid "Any payment field"
msgstr "هر فیلد پرداختی"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:236
msgid "Payment Element"
msgstr "عنصر پرداخت"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:235
msgid "Card Element"
msgstr "عنصر کارت"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:230
msgid "Credit Card Field Mode"
msgstr "حالت فیلد کارت اعتباری"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:473
msgid "Select which comparison method to use when searching for payments"
msgstr "انتخاب روش مقایسه برای جستجوی پرداختها"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:283
msgid "The Stripe Pro addon is required to enable conditional logic for payments. Would you like to install and activate it?"
msgstr "افزونه Stripe Pro برای فعال کردن منطق شرطی برای پرداختها مورد نیاز است. آیا مایل به نصب و فعالسازی آن هستید؟"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:464
msgid "Select which field to use when searching for payments"
msgstr "انتخاب فیلد مورد نظر برای جستجوی پرداختها"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:149
msgid "Are you sure you want to delete this payment and all its information (details, notes, etc.)?"
msgstr "آیا از حذف این پرداخت و تمام اطلاعات آن (جزئیات، یادداشتها و غیره) مطمئن هستید؟"
#: src/Admin/Education/Builder/Fields.php:72
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:241
#: templates/education/admin/payments/single-page.php:50
#: templates/education/admin/settings/smtp-notice.php:37
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "نادیده گرفتن این اعلان"
#: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:192
msgid "Embed your form"
msgstr "فرم خود را جاسازی کنید"
#: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:174
#: src/Admin/Splash/SplashTrait.php:129 src/Integrations/Divi/Divi.php:308
#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:26
msgid "Get Started"
msgstr "شروع کنید"
#. translators: %1$s - link to WPForms SMTP page.
#: templates/education/admin/settings/smtp-notice.php:20
msgid "Solve common email deliverability issues for good. <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Get WP Mail SMTP!</a>"
msgstr "مشکلات رایج تحویل ایمیل را برای همیشه حل کنید. <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\">WP Mail SMTP را دریافت کنید!</a>"
#: src/Integrations/WooCommerce/Notifications.php:133
#: templates/education/admin/settings/smtp-notice.php:15
msgid "Make Sure Important Emails Reach Your Customers"
msgstr "مطمئن شوید که ایمیلهای مهم به مشتریان شما میرسد"
#: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:210
msgid "Don't forget to embed your contact form. Simply click the Add Form button below."
msgstr "فراموش نکنید که فرم تماس خود را جاسازی کنید. به سادگی روی دکمه افزودن فرم در زیر کلیک کنید."
#: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:188
msgid "Oh hey, it looks like you're working on a contact page. Don't forget to embed your contact form. Click the plus icon above and search for WPForms."
msgstr "هی، ظاهرا شما روی یک برگهی تماس با ما کار میکنید. فراموش نکنید که فرم تماس با مای خود را جاسازی کنید. روی علامت مثبت بالا کنید کرده و WPForms را جستجو کنید."
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:91
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:125
msgid "Notifications can only use 1 From Email. Please do not enter multiple addresses."
msgstr "اعلانها فقط میتوانند از یک ایمیل فرستنده استفاده کنند. لطفا چندین نشانی وارد نکنید."
#. translators: %1$s - link to create a new form.
#: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:212
#: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:238
msgid "Did you know that with <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPForms</a>, you can create an easy-to-use contact form in a matter of minutes?"
msgstr "آیا میدانستید که با <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPForms</a>، میتوانید در عرض چند دقیقه یک فرم تماسبامای آسان بسازید؟"
#: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:193
msgid "Then click on the WPForms block to embed your desired contact form."
msgstr "سپس روی بلوک WPForms بزنید تا فرم تماسبامای دلخواه خود را جاسازی کنید."
#: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:187
msgid "Easily add your contact form"
msgstr "به راحتی فرم تماسبامای خود را اضافه کنید"
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:66
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:90
msgid "Please enter a valid email address. Your notifications won't be sent if the field is not filled in correctly."
msgstr "لطفا یک نشانی ایمیل معتبر وارد کنید. اگر فیلد به درستی پر نشود اعلانهای شما ارسال نخواهد شد."
#: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:236
msgid "You've already created a form, now add it to the page so your customers can get in touch."
msgstr "شما قبلاً یک فرم ایجاد کردهاید، اکنون آن را به برگه اضافه کنید تا مشتریانتان بتوانند با شما تماس بگیرند."
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:520
msgid "Colors"
msgstr "رنگها"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:579
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:792
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:926
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:509
msgid "Border Radius"
msgstr "انحنای کادر"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:545
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:613
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:757
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:826
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:892
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:948
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:243
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:285
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:402
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:444
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:493
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:541
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:502
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:519
msgid "Border"
msgstr "کادر"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:601
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:814 src/Admin/Settings/Email.php:520
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:276
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:435
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:696
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:501
msgid "Background"
msgstr "پسزمینه"
#: includes/admin/builder/functions.php:894
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:532
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:663
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:744
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1080
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:233
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:333
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:392
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:626
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:499
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:523
msgid "Error Message"
msgstr "پیغام خطا"
#: src/Frontend/Modern.php:270 src/Frontend/Modern.php:317
msgid "Error message"
msgstr "پیغام خطا"
#: src/Frontend/Modern.php:122
msgid "Recaptcha error message"
msgstr "پیغام خطای Recaptcha"
#: src/Frontend/Modern.php:73 src/Frontend/Modern.php:86
#: src/Frontend/Modern.php:99 src/Frontend/Modern.php:112
#: src/Frontend/Modern.php:316
msgid "Form error message"
msgstr "پیام خطای فرم"
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:139
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:178
#: src/Admin/Education/Builder/Quiz.php:123
#: templates/education/admin/edit-post/classic-notice.php:27
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "رد کردن این اعلان."
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:520
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:225
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:450
msgid "Field Styles"
msgstr "استایلهای فیلد"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:732
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:384
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:457
msgid "Button Styles"
msgstr "استایلهای دکمه"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:490
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:494
msgid "Want to customize your form styles without editing CSS?"
msgstr "آیا میخواهید استایلهای فرم خود را بدون ویرایش CSS سفارشی کنید؟"
#. translators: %1$s - namespaced class name, %2$s - invalid email.
#: src/Emails/Mailer.php:544
msgid "%1$s Invalid email address %2$s."
msgstr "%1$s نشانی ایمیل نامعتبر %2$s."
#: templates/education/admin/edit-post/notice.php:17
msgid "Oh hey, it looks like you're working on a Contact page."
msgstr "هی، ظاهرا شما روی یک برگهی تماس با ما کار میکنید."
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:482
msgid "Additional CSS Classes"
msgstr "کلاسهای CSS اضافی"
#. translators: %s - namespaced class name.
#: src/Emails/Mailer.php:560
msgid "%s Empty message."
msgstr "%s پیام خالی."
#. translators: %s - namespaced class name.
#: src/Emails/Mailer.php:553
msgid "%s Empty subject line."
msgstr "%s عنوان خالی."
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:651
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:325
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:454
msgid "Label Styles"
msgstr "سبکهای برچسب"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:491
msgid "Update WordPress to the latest version to use our modern markup and unlock the controls below."
msgstr "برای استفاده از زبان نشانهگذاری مدرن (Modern Markup) و باز کردن قفل کنترلهای زیر، وردپرس را به آخرین نسخه بروزرسانی کنید."
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:495
msgid "Enable modern markup in your WPForms settings to unlock the controls below."
msgstr "برای باز کردن قفل کنترلهای زیر، نشانهگذاری مدرن (Modern Markup) را در تنظیمات WPForms خود فعال کنید."
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1248
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:772
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:529
msgid "Copy / Paste Style Settings"
msgstr "رونوشت / چسباندن تنظیمات سبکدهی"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:237
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:243
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:530
msgid "There was an error parsing your JSON code. Please check your code and try again."
msgstr "خطایی در هنگام تجزیهی کد JSON شما وجود داشت. لطفا کد خود را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید."
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:480
msgid "Also used for other fields like Multiple Choice, Checkboxes, Rating, and NPS Survey."
msgstr "همچنین برای فیلدهای دیگر مانند انتخاب چندگانه، چکباکسها، امتیاز دهی و نظرسنجی NPS استفاده میشود."
#: src/Frontend/Modern.php:318
msgid "Submit button is disabled during form submission."
msgstr "دکمه ارسال، هنگام ارسال فرم غیرفعال است."
#. translators: %s - WPForms Stripe addon URL.
#: src/Admin/Settings/ModernMarkup.php:125
msgid "<strong>You cannot use modern markup because you’re using the deprecated Credit Card field.</strong> If you’d like to use modern markup, replace your credit card field with a payment gateway like <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe</a>."
msgstr "<strong>شما نمیتوانید از نشانهگذاری مدرن استفاده کنید زیرا از فیلد کارت اعتباری منسوخشده استفاده میکنید.</strong> اگر مایل به استفاده از نشانهگذاری مدرن هستید، فیلد کارت اعتباری خود را با یک درگاه پرداخت مانند <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe</a> جایگزین کنید."
#. translators: %s - WPForms.com form markup setting URL.
#: src/Admin/Settings/ModernMarkup.php:79
msgid "Check this option to use modern markup, which has increased accessibility and allows you to easily customize your forms in the block editor. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our form markup documentation</a> to learn more."
msgstr "برای استفاده از نشانهگذاری مدرن، که دسترسیپذیری را افزایش داده و به شما امکان میدهد فرمهای خود را در ویرایشگر بلوک به راحتی سفارشی کنید، این گزینه را علامت بزنید. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">برای کسب اطلاعات بیشتر، مستندات نشانهگذاری فرم ما را مطالعه کنید</a>."
#: src/Admin/Settings/ModernMarkup.php:76
msgid "Use Modern Markup"
msgstr "استفاده از نشانهگذاری مدرن"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1252
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:774
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:531
msgid "If you've copied style settings from another form, you can paste them here to add the same styling to this form. Any current style settings will be overwritten."
msgstr "اگر تنظیمات سبک را از فرم دیگری کپی کردهاید، میتوانید آنها را اینجا جایگذاری کنید تا همان سبک را به این فرم اضافه کنید. هرگونه تنظیمات سبک فعلی رونویسی خواهد شد."
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:353
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:522
msgid "Sublabel & Hint"
msgstr "زیر برچسب و راهنما"
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:101
#: src/Admin/Settings/Email.php:232
msgid "Dark"
msgstr "تاریک"
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:100
#: src/Admin/Settings/Email.php:231
msgid "Light"
msgstr "روشن"
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:99
msgid "Auto"
msgstr "خودکار"
#: includes/admin/class-review.php:338
msgid "Made with ♥ by the WPForms Team"
msgstr "ساخته شده با ♥ توسط تیم WPForms"
#: includes/admin/class-review.php:331
msgid "Free Plugins"
msgstr "افزونههای رایگان"
#: includes/admin/class-about.php:1136 src/Admin/Pages/Duplicator.php:389
msgid "Duplicator"
msgstr "تکثیر کننده"
#: includes/admin/class-about.php:1129
msgid "WPCode"
msgstr "WPCode"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:128
msgid "Cloudflare Turnstile"
msgstr "Cloudflare Turnstile"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:202
msgid "Enable Cloudflare Turnstile"
msgstr "فعالسازی Cloudflare Turnstile"
#. translators: %s - WPForms.com Setup Cloudflare Turnstile URL.
#: templates/admin/settings/turnstile-description.php:17
msgid "For more details on how Turnstile works, as well as a step by step setup guide, please check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentation</a>."
msgstr "برای اطلاعات بیشتر در مورد نحوه عملکرد Turnstile و همچنین راهنمای گام به گام راهاندازی، لطفا <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">مستندات</a> ما را بررسی کنید."
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:91 src/Frontend/Frontend.php:1883
msgid "Cloudflare Turnstile verification failed, please try again later."
msgstr "تایید Cloudflare Turnstile ناموفق بود، لطفا بعدا دوباره امتحان کنید."
#. translators: %s - WPForms.com CAPTCHA comparison page URL.
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:164
msgid "Not sure which service is right for you? <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our comparison</a> for more details."
msgstr "مطمئن نیستید کدام سرویس برای شما مناسب است؟ برای جزئیات بیشتر <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">مقایسه ما را بررسی کنید</a>."
#: includes/admin/class-about.php:1278
msgid "Basic Protection, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile and Akismet"
msgstr "حفاظت اولیه، reCAPTCHA، hCaptcha، Cloudflare Turnstile و Akismet"
#: includes/admin/class-about.php:1285 includes/admin/class-about.php:1292
#: includes/admin/class-about.php:1299
msgid "Basic Protection, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile, Akismet, Country Filter, Keyword Filter, and Custom Captcha"
msgstr "حفاظت اولیه، reCAPTCHA، hCaptcha، Cloudflare Turnstile، Akismet، فیلتر کشور، فیلتر کلمه کلیدی و کپچای سفارشی"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:404
msgid "Enable free, CAPTCHA-like spam protection that protects data privacy."
msgstr "حفاظت رایگان در برابر جفنگ و شبیه CAPTCHA را فعال کنید که از حریم خصوصی داده محافظت میکند."
#: includes/admin/class-about.php:1123
msgid "Top-rated WordPress donation and fundraising plugin. Over 10,000+ non-profit organizations and website owners use Charitable to create fundraising campaigns and raise more money online."
msgstr "افزونه برتر وردپرس برای کمک مالی و جمعآوری کمکهای مالی. بیش از ۱۰.۰۰۰ سازمان غیرانتفاعی و صاحبان وبسایت از Charitable برای ایجاد کمپینهای جمعآوری کمکهای مالی و جمعآوری پول بیشتر به صورت آنلاین استفاده میکنند."
#: includes/admin/class-about.php:1130
msgid "Future proof your WordPress customizations with the most popular code snippet management plugin for WordPress. Trusted by over 1,500,000+ websites for easily adding code to WordPress right from the admin area."
msgstr "با محبوبترین افزونه مدیریت قطعه کد برای وردپرس، سفارشیسازیهای وردپرس خود را در آینده تضمین کنید. مورد اعتماد بیش از ۱,۵۰۰,۰۰۰ وبسایت برای افزودن آسان کد به وردپرس درست از ناحیه مدیریت."
#: includes/admin/class-about.php:1137
msgid "Leading WordPress backup & site migration plugin. Over 1,500,000+ smart website owners use Duplicator to make reliable and secure WordPress backups to protect their websites. It also makes website migration really easy."
msgstr "افزونه پیشرو در زمینه پشتیبانگیری و انتقال سایت وردپرس. بیش از ۱,۵۰۰,۰۰۰ صاحب وب سایت هوشمند از Duplicator برای تهیه پشتیبانهای قابل اعتماد و ایمن وردپرس برای محافظت از وبسایتهای خود استفاده میکنند. همچنین انتقال وبسایت را بسیار آسان میکند."
#: src/Forms/IconChoices.php:528
msgid "Sorry, we didn't find any matching icons."
msgstr "متاسفیم، هیچ آیکون منطبقی پیدا نکردیم."
#: src/Forms/IconChoices.php:527
msgid "Search 2000+ icons..."
msgstr "جستجوی بیش از ۲۰۰۰ آیکون..."
#: src/Forms/IconChoices.php:525
msgid "Icon Picker"
msgstr "انتخابگر آیکون"
#: includes/admin/admin.php:268 src/Forms/IconChoices.php:490
msgid "Uh oh!"
msgstr "اوه اوه!"
#: src/Forms/IconChoices.php:489
msgid "Done!"
msgstr "انجام شد!"
#: src/Forms/IconChoices.php:502
msgid "Installing Icon Library"
msgstr "در حال نصب کتابخانه آیکون"
#: src/Forms/IconChoices.php:504
msgid "The icon library has been installed successfully. We will now save your form and reload the form builder."
msgstr "کتابخانه آیکون با موفقیت نصب شد. اکنون فرم شما را ذخیره میکنیم و فرمساز را دوباره بارگیری میکنیم."
#. translators: %s - WPForms Support URL.
#: src/Forms/IconChoices.php:507
msgid "There was an error installing the icon library. Please try again later or <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">contact support</a> if the issue persists."
msgstr "هنگام نصب کتابخانه آیکون خطایی رخ داد. لطفا بعدا دوباره امتحان کنید یا اگر مشکل ادامه داشت <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">با پشتیبانی تماس بگیرید</a>."
#: src/Forms/IconChoices.php:503
msgid "This should only take a minute. Please don’t close or reload your browser window."
msgstr "این فقط یک دقیقه طول میکشد. لطفا پنجره مرورگر خود را نبندید یا بارگیری مجدد نکنید."
#: src/Forms/IconChoices.php:526
msgid "Browse or search for the perfect icon."
msgstr "آیکون مناسب را مرور یا جستجو کنید."
#: src/Forms/IconChoices.php:524
msgid "The icon library appears to be missing or damaged. It will now be reinstalled."
msgstr "به نظر میرسد کتابخانه آیکونها گم شده یا آسیب دیده است. اکنون دوباره نصب خواهد شد."
#: includes/fields/class-base.php:2093 src/Forms/Fields/Rating/Field.php:256
msgid "Icon Color"
msgstr "رنگ آیکون"
#: includes/fields/class-base.php:2133 src/Forms/Fields/Rating/Field.php:219
msgid "Icon Size"
msgstr "اندازه آیکون"
#: includes/fields/class-base.php:2181
msgid "Icon Choice Style"
msgstr "انتخاب استایل آیکون"
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:185
msgid "Entries are securely backed up in the cloud. Upgrade to restore."
msgstr "ورودیها به طور ایمن در فضای ابری پشتیبان گیری میشوند. برای بازیابی، ارتقا دهید."
#: includes/fields/class-base.php:2134
msgid "Select icon size."
msgstr "اندازه آیکون را انتخاب کنید."
#: includes/admin/ajax-actions.php:1034 src/Admin/FormEmbedWizard.php:616
msgid "Incorrect usage of this operation."
msgstr "استفادهی اشتباه از این عملیات."
#: includes/fields/class-base.php:2067
msgid "Use Icon Choices"
msgstr "استفاده از گزینههای آیکون"
#: includes/fields/class-base.php:2068
msgid "Enable this option to use icons with the choices."
msgstr "برای استفاده از آیکونها به همراه گزینهها، این گزینه را فعال کنید."
#: includes/fields/class-base.php:2182
msgid "Select the style for the icon choices."
msgstr "سبک مورد نظر برای آیکونها را انتخاب کنید."
#: includes/fields/class-base.php:2094
msgid "Select an accent color for the icon choices."
msgstr "برای گزینههای آیکون، یک رنگ تاکیدی انتخاب کنید."
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:625
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:838 src/Admin/Settings/Email.php:522
#: src/Forms/Fields/Richtext/Field.php:176
#: src/Forms/Fields/Traits/ContentInput.php:318
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:295
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:456
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:503
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: src/Forms/Fields/Traits/ContentInput.php:310
msgid "Add Media"
msgstr "افزودن رسانه"
#: src/Forms/Fields/Richtext/Field.php:175
#: src/Forms/Fields/Traits/ContentInput.php:315
msgid "Visual"
msgstr "دیداری"
#. translators: %s - error unique ID.
#: includes/class-process.php:316
msgid "Error ID: %s."
msgstr "شناسه خطا: %s."
#: src/Forms/Fields/Traits/ContentInput.php:363
msgid "Update Preview"
msgstr "پیشنمایش بروزرسانی"
#: src/Forms/Fields/Traits/ContentInput.php:362
msgid "Collapse Editor"
msgstr "بستن ویرایشگر"
#: src/Forms/Fields/Traits/ContentInput.php:361
msgid "Expand Editor"
msgstr "بازکردن ویرایشگر"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:380
msgid "Add to Form"
msgstr "افزودن به فرم"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:368
msgid "Keyword Filter"
msgstr "فیلتر کلمه"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:359
msgid "Country Filter"
msgstr "فیلتر کشور"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:350 src/Education/ActiveLayer/Helper.php:181
#: src/Education/ActiveLayer/Helper.php:197
msgid "Get Started →"
msgstr "شروع کنید →"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:139
msgid "Also Available"
msgstr "همچنین در دسترس است"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:78
msgid "Protection"
msgstr "حفاظت"
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:85
msgid "File Upload Attachments"
msgstr "آپلود پیوستها"
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:77
msgid "Enable File Upload Attachments"
msgstr "آپلود پیوستها را فعال کنید"
#: src/Forms/Fields/Traits/ContentInput.php:176
msgid "Uploaded to this form"
msgstr "در این فرم آپلود شده"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:173
msgid "Favorite Templates"
msgstr "قالبهای مورد علاقه"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:174
msgid "New Templates"
msgstr "قالبهای جدید"
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:18
msgid "We recommend that you edit your forms on a bigger screen. If you'd like to proceed, please understand that some functionality might not behave as expected."
msgstr "توصیه میکنیم فرمهای خود را در یک نمایشگر بزرگتر ویرایش کنید. اگر میخواهید ادامه دهید، لطفا بدانید که برخی از عملکردها ممکن است مطابق انتظار عمل نکنند."
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:17
msgid "Our form builder is optimized for desktop computers."
msgstr "فرمساز ما برای رایانههای رومیزی بهینه شده است."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:369
msgid "Block form entries that contain specific words or phrases that you define."
msgstr "ورودیهای فرم حاوی کلمات یا عبارات خاصی را که شما تعریف میکنید، مسدود کنید."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:233
msgid "Automated tests that help to prevent bots from submitting your forms."
msgstr "آزمایشهای خودکار به جلوگیری از ثبت فرمهای شما توسط رباتها کمک میکند."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:225
msgid "Enable third-party CAPTCHAs to prevent form submissions from bots."
msgstr "کپچاهای شخص ثالث را برای جلوگیری از ثبت فرم توسط رباتها را فعال کنید."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:378
msgid "Ask custom questions or require your visitor to answer a random math puzzle."
msgstr "سوالات سفارشی بپرسید یا از بازدیدکننده خود بخواهید که به یک معمای ریاضی تصادفی پاسخ دهد."
#: includes/admin/class-about.php:1284 includes/admin/class-about.php:1291
#: includes/admin/class-about.php:1298
msgid "Additional Anti-Spam Settings"
msgstr "تنظیمات اضافی ضد هرزنامه"
#: includes/admin/class-about.php:1277
msgid "Basic Anti-Spam Settings"
msgstr "تنظیمات اولیه ضد هرزنامه"
#: src/Forms/Fields/Traits/ContentInput.php:360
msgid "<h4>Add Text and Images to Your Form With Ease</h4> <p>To get started, replace this text with your own.</p>"
msgstr "<h4>متن و تصاویر را به راحتی به فرم خود اضافه کنید</h4> <p>برای شروع، این متن را با متن خود جایگزین کنید.</p>"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:90
msgid "Turn on invisible spam protection."
msgstr "محافظت مخفی هرزنامه را روشن کنید."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:77
msgid "Behind-the-scenes spam filtering that's invisible to your visitors."
msgstr "تصفیه کردن جفنگ در پشت صحنه، که برای بازدیدکنندگان شما غیر قابل مشاهده است."
#: includes/class-process.php:296
msgid "Your form has not been submitted because data is missing from the entry."
msgstr "فرم شما ارسال نشد، زیرا دادههایی در ورودی وجود ندارد."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:360
msgid "Stop spam at its source. Allow or deny entries from specific countries."
msgstr "هرزنامه را از منبع آن متوقف کنید. اجازه یا رد ورودیها از کشورهای خاص."
#. translators: %s - URL to the WForms Logs admin page.
#: includes/class-process.php:301
msgid "Check the WPForms » Tools » <a href=\"%s\">Logs</a> for more details."
msgstr "برای جزئیات بیشتر WPForms « ابزارها « <a href=\"%s\">گزارشات</a> را بررسی کنید."
#: includes/admin/class-about.php:1573
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, File Upload and CSV Attachments, Conditional Form Confirmation"
msgstr "فرمهای چند صفحهای، فرمهای ارسال فایل، فرم اعلانهای چندگانه، ارسال فایل و پیوستهای CSV، تاییدیه شرطی فرم"
#: includes/admin/class-about.php:1580
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, File Upload and CSV Attachments, Conditional Form Confirmation, Save and Resume Form"
msgstr "فرمهای چند صفحهای، فرمهای ارسال فایل، فرم اعلانهای چندگانه، ارسال فایل و پیوستهای CSV، تاییدیه شرطی فرم، فرم ذخیره و از سر گیری"
#. translators: %s - error unique ID.
#: includes/class-process.php:288
msgid "Missing form data on form submission process %s"
msgstr "اطلاعات فرم در فرآیند ارسال فرم %s موجود نیست"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:60
#: includes/admin/class-about.php:1767 src/Admin/Builder/AntiSpam.php:58
msgid "Spam Protection and Security"
msgstr "حفاظت از هرزنامه و امنیت"
#: lite/templates/education/builder/providers-item.php:34
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:451 src/Admin/Education/Helpers.php:99
#: templates/builder/payment/sidebar.php:29
msgid "Recommended"
msgstr "پیشنهادی"
#: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:333 src/Admin/Traits/FormTemplates.php:455
#: src/Integrations/Abilities/Abilities.php:781
msgid "Create Form"
msgstr "ایجاد فرم"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:170
msgid "Available Templates"
msgstr "قالبهای موجود"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:117
msgid "Sorry, we didn't find any templates that match your criteria."
msgstr "متاسفیم، ما هیچ قالبی که مطابق با معیارهای شما باشد پیدا نکردیم."
#: templates/builder/templates-item.php:84
msgid "Mark as Favorite"
msgstr "علامتگذاری به عنوان مورد علاقه"
#: templates/builder/templates-item.php:83
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "حذف از علاقهمندیها"
#: src/Admin/Education/Fields.php:102
msgid "Layout"
msgstr "طرح"
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:110
msgid "Entry CSV Attachment"
msgstr "وارد کردن پیوست CSV"
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:102
msgid "Enable Entry CSV Attachment"
msgstr "فعالسازی وارد کردن پیوست CSV"
#: includes/admin/class-menu.php:140
msgid "WPForms Templates"
msgstr "قالبهای WPForms"
#. translators: %1$s - create template doc link; %2$s - Contact us page link.
#: src/Admin/Pages/Templates.php:125
msgid "Choose a template to speed up the process of creating your form. You can also start with a <a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">blank form</a> or <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own</a>. <br>Have a suggestion for a new template? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">We’d love to hear it</a>!"
msgstr "برای سرعت بخشیدن به فرآیند ایجاد فرم خود، قالبی را انتخاب کنید. میتوانید با یک<a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\"> فرم خالی</a> شروع کنید یا فرم <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">خودتان</a> را ایجاد کنید. <br>پیشنهادی برای الگویی جدید دارید؟ <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ما علاقهمندیم آن را بشنویم</a>!"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1082
msgid "Never start from scratch again! While WPForms Lite allows you to create any type of form, you can save even more time with WPForms Pro. Upgrade to access hundreds more form templates and advanced form fields."
msgstr "دیگه هیچوقت دوباره از صفر شروع نکن! WPForms Lite به شما اجازه میده تا هر نوع فرمی رو بسازی. با WPForms Pro میتونی حتی زمان بیشتری رو صرفهجویی کنی. ارتقاء بده تا به صدها قالب و فیلد فرم بیشتر دسترسی پیدا کنی."
#. translators: %s - license level, WPForms Pro or WPForms Elite.
#: includes/admin/admin.php:745
msgid "After purchasing a license, just <strong>enter your license key on the WPForms Settings page</strong>. This will let your site automatically upgrade to %s! (Don't worry, all your forms and settings will be preserved.)"
msgstr "پس از خرید لایسنس، فقط <strong>کلید لایسنس خود را در برگهی تنظیمات WPForms وارد کنید</strong>. این کار اجازه میدهد تا سایت شما به صورت خودکار به %s ارتقاء پیدا کند! (نگران نباشید، تمامی فرمها و تنظیمات شما حفظ خواهد شد.)"
#: includes/fields/class-internal-information.php:292
msgid "Enter label for the form field call to action button. The label will be ignored if the field has extended description content: in that case button will be used to expand the description content."
msgstr "برچسبی را برای برچسب فیلد فرم کال تو اکشن وارد نمایید. اگر فیلد دارای محتوای توضیحات گسترده باشد، برچسب نادیده گرفته می شود: در این صورت از دکمه برای گسترش محتوای توضیحات استفاده خواهد شد."
#: includes/fields/class-internal-information.php:331
msgid "CTA Link"
msgstr "لینک CTA"
#: includes/fields/class-internal-information.php:332
msgid "Enter the URL for the form field call to action button. URL will be ignored if the field has extended description content: in that case button will be used to expand the description content."
msgstr "آدرسی را برای آدرس فیلد فرم کال تو اکشن وارد نمایید. اگر فیلد دارای محتوای توضیحات گسترده باشد، آدرس نادیده گرفته می شود: در این صورت از دکمه برای گسترش محتوای توضیحات استفاده خواهد شد."
#: includes/fields/class-internal-information.php:349
msgid "CTA is hidden if Expanded Content is used."
msgstr "در صورت استفاده از حالت گسترده محتوا، CTA پنهان میشود."
#: includes/fields/class-internal-information.php:682
msgid "You should enter a valid absolute address to the CTA Link field or leave it empty."
msgstr "شما باید یک آدرس ثابت معتبر را در قسمت پیوند CTA وارد کنید یا آن را خالی بگذارید."
#: includes/fields/class-internal-information.php:683
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:441
msgid "Dismiss"
msgstr "رد کردن"
#: includes/fields/class-internal-information.php:826
msgid "This field is disabled in the editor mode."
msgstr "این فیلد در حالت ویرایشگر غیرفعال است."
#. translators: %d - taxonomy term ID.
#: includes/functions/form-fields.php:386
msgid "#%d (no name)"
msgstr "#%d (بدون نام)"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:677
msgid "The \"Authorization Code\" is required."
msgstr "\"کد مجوز\" مورد نیاز است."
#: includes/providers/class-constant-contact.php:685
msgid "The \"Account Nickname\" is required."
msgstr "\"نام مستعار حساب\" مورد نیاز است."
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:70
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:175
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:84
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Connect.php:175
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Settings.php:223
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Fields/PayPalCommerce.php:43
#: src/Integrations/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:144
msgid "PayPal Commerce"
msgstr "تجارت پیپال"
#: src/Forms/Akismet.php:318
msgid "Anti-spam verification failed, please try again later."
msgstr "تأیید ضد هرزنامه انجام نشد، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید."
#. translators: %1$s - WordPress site domain.
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:180
msgid "The current 'From Email' address does not match your website domain name (%1$s). This can cause your notification emails to be blocked or marked as spam."
msgstr "آدرس فعلی «از ایمیل» با نام دامنه وبسایت شما (%1$s) مطابقت ندارد. این میتواند باعث شود ایمیلهای اعلان شما مسدود یا به عنوان هرزنامه علامت گذاری شوند."
#. translators: %1$s - WP Mail SMTP install page URL.
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:193
msgid "We strongly recommend that you install the free <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin! The Setup Wizard makes it easy to fix your emails."
msgstr "ما شدیداً توصیه میکنیم که افزونه رایگان<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\"> WP Mail SMTP </a> را نصب کنید! با استفاده از نصب جادویی آن میتوانید به سادگی این مشکل را بر طرف کنید."
#. translators: %1$s - fixing email delivery issues doc URL.
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:215
msgid "Please check out our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">doc on fixing email delivery issues</a> for more details."
msgstr "لطفاً برای اطلاعات بیشتر،<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> مقاله ما را در مورد رفع مشکلات ارسال ایمیل</a> بررسی کنید."
#. translators: %1$s - WordPress site domain.
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:209
msgid "Alternately, try using a From Address that matches your website domain (admin@%1$s)."
msgstr "همیشه سعی کنید برای ارسال از آدرس ایمیلی استفاده کنید که با دامنه وبسایت شما مطابقت داشته باشد (admin@%1$s)."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:336
msgid "Enable Akismet anti-spam protection"
msgstr "فعالسازی حفاظت ضد هرزنامه Akismet"
#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:421 src/Admin/Traits/FormTemplates.php:382
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:140
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
#: includes/admin/class-about.php:1511
msgid "Accept payments using PayPal Commerce, Stripe, Square, and PayPal Standard"
msgstr "پذیرش پرداختها با استفاده از Stripe (کارت اعتباری) ، Square، پیپال و تجارت پیپال"
#: includes/admin/class-about.php:1518 includes/admin/class-about.php:1525
#: includes/admin/class-about.php:1532
msgid "Accept payments using PayPal Commerce, Stripe, Square, PayPal Standard, and Authorize.Net"
msgstr "فرمهای خودتان را به درگاههای پرداخت تجارت پی پالStrip ، PayPal ، Authorize.Netو Square متصل کنید"
#: includes/admin/class-settings.php:544 src/Frontend/Frontend.php:1884
msgid "Please fill out the field in required format."
msgstr "لطفا فیلد را با فرمت لازم پر کنید."
#: includes/fields/class-internal-information.php:33
msgid "Internal Information"
msgstr "اطلاعات داخلی"
#: includes/fields/class-internal-information.php:33
msgid "This field is not editable"
msgstr "این فیلد قابل ویرایش نیست"
#: includes/fields/class-internal-information.php:207
msgid "Enter text for the form field heading."
msgstr "متنی را برای عنوان فیلد فرم وارد کنید."
#: includes/fields/class-internal-information.php:246
msgid "Expanded Content"
msgstr "محتوای گسترش یافته"
#: includes/fields/class-internal-information.php:247
msgid "Enter text for the form field expanded description."
msgstr "متنی را برای توضیحات گسترده شده فیلد فرم وارد کنید."
#: includes/fields/class-internal-information.php:264
msgid "Adds an expandable content area below the description."
msgstr "یک منطقه محتوای قابل گسترش در زیر توضیحات اضافه می کند."
#: includes/fields/class-internal-information.php:291
msgid "CTA Label"
msgstr "برچسب CTA"
#: includes/fields/class-internal-information.php:206
msgid "Heading"
msgstr "عنوان"
#: includes/admin/ajax-actions.php:299 includes/admin/ajax-actions.php:417
msgid "The template you selected is currently not available, but you can try again later. If you continue to have trouble, please reach out to support."
msgstr "الگوی انتخابی شما در حال حاضر در دسترس نیست، اما می توانید بعداً دوباره امتحان کنید. اگر همچنان مشکل دارید، لطفا با پشتیبانی تماس بگیرید."
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:28
msgid "Collect the names, emails, and messages from site visitors that need to talk to you."
msgstr "نامها، ایمیلها و پیامها را از بازدیدکنندگان سایت که باید با شما صحبت کنند جمع آوری کنید."
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:118
msgid "Mapbox API"
msgstr "Mapbox API"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:718
msgid "What’s Your Dream WPForms Feature?"
msgstr "ویژگی WPForms رویایی شما چیست؟"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:723
msgid "Share Your Idea"
msgstr "ایده خودتون را به اشتراک بذارید"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:732
msgid "Congratulations! You Just Got Your 100th Form Entry!"
msgstr "تبریک میگم! شما همین الان صدمین ورودی فرم خودتون رو دریافت کردید!"
#: src/Admin/Notifications/Notifications.php:790
msgid "Watch Video"
msgstr "مشاهده ویدئو"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:719
msgid "If you could add just one feature to WPForms, what would it be? We want to know! Our team is busy surveying valued customers like you as we plan the year ahead. We’d love to know which features would take your business to the next level! Do you have a second to share your idea with us?"
msgstr "اگر بتونید فقط یک ویژگی را به WPForms اضافه کنید، اون ویژگی چیه؟ ما میخواهیم بدانیم! تیم ما مشغول بررسی مشتریان باارزشی مانند شما هست، تا بتونیم برای اضافه کردن قابلیتهای بیشتر برنامهریزی کنیم. ما دوست داریم بدانیم کدام ویژگی کسب و کار شما را ارتقاء میبخشه! ممنون میشیم اگر لحظهای وقت بذارید و آن را با ما در میان بگذارید؟"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:733
msgid "You just hit 100 entries… and this is just the beginning! Now it’s time to dig into the data and figure out what makes your visitors tick. The User Journey addon shows you what your visitors looked at before submitting your form. Now you can easily find which areas of your site are triggering form conversions."
msgstr "شما تازه رکورد 100 ورودی… رو زدید و این تازه اولِ کاره! الان وقت اون شده که دادههاتون رو بررسی کنید تا بفهمید که چه چیزی باعث میشه که کاربرانتون فرم شما رو تکمیل میکنند. افزونه User Journey به شما نشان میده که بازدیدکنندگان قبل از ارسال فرم چه کاری انجام میدادند و چه صفحاتی از سایتتون رو بررسی میکردند. همین حالا میتونید متوجه بشید که کدام بخش های سایت شما باعث میشند که که شما از فرمتان ورودی دریافت کنید."
#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/LiteConnect/Integration.php:366
msgid "Your form entries can’t be backed up because WPForms can’t connect to the backup server. If you’d like to back up your entries, find out how to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">fix entry backup issues</a>."
msgstr "از ورودیهای فرم شما نمیتوان نسخه پشتیبان تهیه کرد زیرا WPForms نمی تواند به سرور پشتیبان متصل شود. اگر میخواهید از ورودیهای خود نسخه پشتیبان تهیه کنید، نحوه انجام آن را <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> در مقاله آموزشی ما بررسی کنید</a>."
#: src/Logger/Log.php:206
msgid "Record ID not found"
msgstr "شناسه رکورد پیدا نشد"
#: src/Logger/Log.php:212
msgid "No such record."
msgstr "چنین رکوردی وجود ندارد."
#: src/SmartTags/SmartTags.php:139
msgid "Unique Value"
msgstr "مقدار منحصر به فرد"
#: templates/admin/forms/bulk-edit-tags.php:34
msgid "Update"
msgstr "بروزرسانی"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:554
msgid "Start Building"
msgstr "شروع ساخت فرم"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:561
msgid "Read the Guide"
msgstr "مطالعه راهنما"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:578
msgid "Don’t Miss Your Form Notification Emails!"
msgstr "فراموش نکنید که اعلان های ایمیلی فرمتان رو بررسی کنید!"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:579
msgid "Did you know that many WordPress sites are not properly configured to send emails? With the free WP Mail SMTP plugin, you can easily optimize your site to send emails, avoid the spam folder, and make sure your emails land in the recipient’s inbox every time."
msgstr "آیا میدونستید که خیلی از سایت های وردپرسی برای ارسال ایمیل به درستی پیکربندی نشدند؟ با افزونه رایگان WP Mail SMTP، می توانید به راحتی سایت خود را برای ارسال ایمیل بهینه کنید، از ارسال ایمیل هرزنامه اجتناب کنید و مطمئن بشید که ایمیل های شما هر بار در صندوق ورودی گیرنده قرار می گیرند."
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:604
msgid "Join Now"
msgstr "همین حالا عضو بشید"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:612
msgid "Want to Know What Your Customers Really Think?"
msgstr "آیا میخواهید بدانید که مشتریان شما واقعاً چه فکری می کنند؟"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:665
msgid "Get More Leads From Your Forms!"
msgstr "از فرمهای خودتون کاربران بیشتری را جذب کنید!"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:613
msgid "Nothing beats real feedback from your customers and visitors. That’s why many small businesses love our awesome Surveys and Polls addon. Instantly unlock full survey reporting right in your WordPress dashboard. And don’t forget: building a survey is easy with our pre-made templates, so you could get started within a few minutes!"
msgstr "هیچ چیز بهتر از بازخورد واقعی مشتریان و بازدیدکنندگان شما نیست. به همین دلیل هستش که بسیاری از کسب و کارهای کوچک عاشق افزونه فوقالعاده نظرسنجی و رایگیری ما هستند. به سادگی گزارشات رایگیری و نظرسنجیها را در داشبورد سایت خودتون بررسی کنید. و یادتون باشه که ساختن نظرسنجی و رایگیری با الگوهای از پیش ساخته شده ما مثل آب خوردنه، بنابراین میتونید در عرض چند دقیقه فرم خودتون رو طراحی کنید!"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:666
msgid "Are your forms converting fewer visitors than you hoped? Often, visitors quit forms partway through. That can prevent you from getting all the leads you deserve to capture. With our Form Abandonment addon, you can capture partial entries even if your visitor didn’t hit Submit! From there, it’s easy to follow up with leads and turn them into loyal customers."
msgstr "آیا فرمهای شما تعداد بازدیدکنندگان کمتری را نسبت به آنچه که انتظار داشتید به خودش جذب می کند؟ اغلب، بازدیدکنندگان از فرمها خارج میشوند. این میتونه شما را در به دست آوردن تمام کاربران جذب شده که شایسته آن هستید، باز داره. با افزونه Form Abandonment ما، میتوانید ورودیهای جزئی را ثبت کنید، حتی اگر بازدیدکننده شما گزینه ارسال فرم را نزند! از آنجا، پیگیری کاربران جذب شده و تبدیل آنها به مشتریان وفادار خیلی خیلی راحت تره."
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:599
msgid "Want to Be a VIP? Join Now!"
msgstr "آیا میخواهید عضو مشتریان VIP باشید؟ همین الان بپیوندید!"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:600
msgid "Running a WordPress site can be challenging. But help is just around the corner! Our Facebook group contains tons of tips and help to get your business growing! When you join our VIP Circle, you’ll get instant access to tips, tricks, and answers from a community of loyal WPForms users. Best of all, membership is 100% free!"
msgstr "اجرای یک سایت وردپرس می تواند چالش برانگیز باشد. ما در کنارتون هستیم! گروه فیسبوک ما حاوی نکات و اطلاعات زیادی هستش که به رشد کسب و کار شما کمک می کنه! هنگامی که به مشتریان VIP ما ملحق میشید، به نکات، ترفندها و پاسخ های انجمنی از کاربران وفادار WPForms دسترسی فوری خواهید داشت. از همه مهمتر، عضویت کاملاً رایگانه!"
#. translators: %s - number of templates.
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:548
msgid "We’re grateful that you chose WPForms for your website! Now that you’ve installed the plugin, you’re less than 5 minutes away from publishing your first form. To make it easy, we’ve got %s form templates to get you started!"
msgstr "از اینکه WPForms را برای وب سایت خود انتخاب کردید سپاسگزاریم! اکنون که افزونه را نصب کردهاید، کمتر از ۵ دقیقه تا انتشار اولین فرم خود فاصله دارید. برای آسان کردن کار، ما %s قالب فرم برای شروع کار داریم!"
#: includes/fields/class-email.php:1168
msgid "We’ve detected the same text in your allowlist and denylist. To prevent a conflict, we’ve removed the following text from the list you’re currently viewing:"
msgstr "ما متنی مشابه را در فهرست مجاز و غیرمجاز شما شناسایی کردیم. برای جلوگیری از تداخل، متن زیر را از فهرستی که در حال حاضر مشاهده میکنید حذف کردیم:"
#: includes/functions/data-presets.php:311
msgid "Türkiye"
msgstr "Türkiye"
#: src/Admin/Builder/Ajax/PanelLoader.php:129
#: src/Admin/Forms/Ajax/Columns.php:96 src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:195
msgid "Most likely, your session expired. Please reload the page."
msgstr "به احتمال زیاد نشست شما منقضی شده. لطفا صفحه را دوباره بارگذاری کنید."
#: src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:226
msgid "No forms selected when trying to add a tag to them."
msgstr "هنگام افزودن تگ به فرمها ، هیچ فرمی انتخاب نشده بود."
#: src/Admin/Forms/Tags.php:181
msgid "No tags to choose from"
msgstr "هیچ تگی برای انتخاب وجود ندارد"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:260 src/Admin/Forms/Tags.php:504
msgid "All Tags"
msgstr "همه تگها"
#. translators: %d - number of forms selected for Bulk Edit.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:266
msgid "<strong>%d forms</strong> selected for Bulk Edit."
msgstr "<strong>%d فرم </strong> برای ویرایش گروهی انتخاب شدهاند."
#: src/Admin/Forms/Tags.php:269 src/Admin/Forms/Tags.php:515
msgid "Manage Tags"
msgstr "مدیریت تگها"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:270
msgid "Delete tags that you're no longer using. Deleting a tag will remove it from a form, but will not delete the form itself."
msgstr "تگهایی را که دیگر استفاده نمی کنید حذف کنید. حذف یک برچسب آن را از یک فرم حذف می کند، اما خود فرم را حذف نمی کند."
#: src/Admin/Forms/Tags.php:271
msgid "Delete Tags"
msgstr "حذف تگها"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:273
msgid "You have <strong>1 tag</strong> selected for deletion."
msgstr "شما<strong> 1 تگ </strong>برای حذف انتخاب کرده اید."
#. translators: %d - number of forms selected for Bulk Edit.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:277
msgid "You have <strong>%d tags</strong> selected for deletion."
msgstr "شما <strong> %d تگ </strong> برای حذف انتخاب کرده اید."
#: src/Admin/Forms/Tags.php:287
msgid "Almost done!"
msgstr "تقریبا تمام شد!"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:288
msgid "In order to update the tags in the forms list, please refresh the page."
msgstr "به منظور بروزرسانی تگها در لیست فرمها، لطفا صفحه را رفرش کنید."
#: src/Admin/Forms/Tags.php:289
msgid "Refresh"
msgstr "رفرش"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:453
msgid "Save changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:514
#: templates/admin/payments/tablenav-filters.php:35
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:590
msgid "Edit Tags"
msgstr "ویرایش تگها"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:546
msgid "Welcome to WPForms!"
msgstr "به WPForms خوشآمدید!"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:392
msgid ", "
msgstr "، "
#: src/Admin/Forms/Tags.php:262
msgid "<strong>1 form</strong> selected for Bulk Edit."
msgstr "<strong>۱ فرم</strong> برای ویرایش دستهجمعی انتخاب شده است."
#: src/Admin/Forms/Tags.php:281
msgid "There are no tags to delete.<br>Please create at least one by adding it to any form."
msgstr "هیچ تگی برای حذف وجود ندارد.<br>لطفاً حداقل یکی را با افزودن آن به هر فرمی ایجاد کنید."
#: src/Admin/Forms/Tags.php:284
msgid "1 tag was successfully deleted."
msgstr "۱ برچسب با موفقیت حذف شد."
#. translators: %s - connection type.
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:60
msgid "Enter a %s nickname"
msgstr "یک نام مستعار %s وارد کنید"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:121
#: src/Admin/Forms/Tags.php:258
msgid "Press Enter or \",\" key to add new tag"
msgstr "کلید Enter یا \",\" را برای افزودن برچسب جدید فشار دهید"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:297
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:70
msgid "Tags"
msgstr "تگها"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:302
msgid "Mark form with the tags. To create a new tag, simply type it and press Enter."
msgstr "فرم را با تگها علامت گذاری کنید. برای ایجاد یک تگ جدید، کافی است آن را تایپ کرده و Enter را فشار دهید."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:345
msgid "Enable Prefill by URL"
msgstr "فعالسازی از پیش تکمیلی با آدرس URL"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:350
msgid "How to use Prefill by URL"
msgstr "بیاموزید که چگونه از Prefill by URL استفاده کنید"
#. translators: %s - upgrade to WPForms Pro landing page URL.
#: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:137
msgid "<strong>Your form entries are not being stored in WordPress, and your entry backups are not active.</strong> If there's a problem with deliverability, you'll lose form entries. We recommend that you enable Entry Backups, especially if you're considering <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrading to WPForms PRO</a>."
msgstr "<strong>ورودی های فرم شما در وردپرس ذخیره نمی شوند و نسخه های پشتیبان ورودی شما فعال نیستند.</strong> اگر مشکلی در تحویل وجود داشته باشد، ورودیهای فرم را از دست خواهید داد. توصیه میکنیم که پشتیبانگیری از ورودیها را فعال کنید، به خصوص اگر در نظر دارید <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\"> نسخه حرفهای </a> را دریافت و نصب کنید."
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:27
msgid "Graph Style"
msgstr "استایل نمودار"
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:31
msgid "Bar"
msgstr "نوار"
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:35
msgid "Line"
msgstr "خط"
#: src/Admin/Settings/Email.php:374 src/Admin/Settings/Email.php:379
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:43
msgid "Color Scheme"
msgstr "طرح رنگی"
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:51
msgid "WordPress"
msgstr "وردپرس"
#: includes/admin/admin.php:279
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:57
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:248
msgid "Entry Backups Enabled"
msgstr "پشتیبانگیری ورودی فعال شد"
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:249
msgid "Awesome! If you decide to upgrade to WPForms Pro, you can restore your entries and will have instant access to reports."
msgstr "عالیه! اگر تصمیم دارید که WPForms خودتون رو به نسخه حرفهای ارتقاء بدید، میتونید ورودیهای خودتون را بازیابی کنید و به گزارشها دسترسی فوری داشته باشید."
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:250
msgid "Entry Backups Disabled"
msgstr "پشتیبانگیری ورودی غیرفعال است"
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:251
msgid "Form Entry Backups were successfully disabled."
msgstr "پشتیبانگیری از ورود فرم با موفقیت غیرفعال شد."
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:253
msgid "Unfortunately, the error occurs while updating Form Entry Backups setting. Please try again later."
msgstr "متأسفانه، هنگام بهروزرسانی تنظیمات «پشتیبانگیری ورودی فرم»، این خطا رخ داد. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید."
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:311
msgid "Enable Form Entry Backups"
msgstr "فعالسازی پشتیبانگیری ورودی فرم"
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:355
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:391
msgid "Enable Form Entry Backups for Free"
msgstr "پشتیبانگیری از ورود فرم را به صورت رایگان فعال کنید"
#: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:114
msgid "Lite Connect"
msgstr "Lite Connect"
#. translators: %d - backed up entries count.
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:50
msgid "%d entry has been backed up"
msgid_plural "%d entries have been backed up"
msgstr[0] "%d ورودی پشتیبانگیری شده است"
#. translators: %s - time when Lite Connect was enabled.
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:64
msgid "since you enabled Lite Connect on %s"
msgstr "از آنجایی که Lite Connect را در %s فعال کردید"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:71
msgid "Upgrade to WPForms Pro & Restore Form Entries"
msgstr "همین حالا نسخه حرفهای WPForms را دریافت کنید و ورودیهای خود را بازیابی کنید"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:610
msgid "Help Docs"
msgstr "دانشنامه راهنما"
#. translators: %d - number of days.
#: src/Admin/Dashboard/Widget.php:270
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "%d روز اخیر"
#: src/Forms/Locator.php:182
msgid "WPForms Widget"
msgstr "ویجت WPForms"
#: src/Forms/Locator.php:183
msgid "Text Widget"
msgstr "ویجت متن"
#: src/Forms/Locator.php:184
msgid "Block Widget"
msgstr "ویجت بلوک"
#: src/Forms/Locator.php:237
msgid "Form locations"
msgstr "مکانهای فرم"
#: src/Forms/Locator.php:281 src/Forms/Locator.php:311
msgid "View form locations"
msgstr "مشاهده مکانهای فرم"
#: src/Forms/Locator.php:349
msgid "Form Locations"
msgstr "مکانهای فرم"
#: src/Forms/Locator.php:433
msgid "Inactive widgets"
msgstr "ویجتهای غیرفعال"
#: src/Forms/Locator.php:454
msgid "Site editor template"
msgstr "الگو ویرایشگر سایت"
#: src/Forms/Locator.php:616
msgid "(no title)"
msgstr "(بدون عنوان)"
#: src/Forms/Preview.php:275
msgid "This is a preview of the latest saved revision of your form. If this preview does not match your form, save your changes and then refresh this page. This form preview is not publicly accessible."
msgstr "این یک پیشنمایش از آخرین ویرایش ذخیره شده فرم شما است. اگر این پیشنمایش با فرم شما مطابقت ندارد، تغییرات خود را ذخیره کنید و سپس این صفحه را بازخوانی کنید."
#: src/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:240
msgid "This is the Lite Connect endpoint page."
msgstr "این صفحه اِندپوینت Lite Connect است."
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:69
msgid "Entries are not stored in WPForms Lite"
msgstr "در نسخه رایگان WPForms Lite ورودیهای فرم ذخیره نمیشوند"
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:70
msgid "Entries are available through email notifications. If you enable Entry Backups, you can restore them once you upgrade to WPForms Pro."
msgstr "ورودیها از طریق اعلانهای ایمیل در دسترس هستند. اگر پشتیبانگیری از ورودیها را فعال کنید، میتوانید پس از ارتقا به نسخه حرفهای آنها را بازیابی کنید."
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:71
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:234
#: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:115
msgid "Enable Entry Backups"
msgstr "فعال سازی پشتیبان گیری از ورودیها"
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:77
msgid "Entries Backups Are Enabled"
msgstr "پشتیبانگیری ورودیها فعال هستند"
#. translators: %d - backed up entries count.
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:159
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:273
msgid "%d entry backed up"
msgid_plural "%d entries backed up"
msgstr[0] "%d ورودی پشتیبانگیری شدند"
#. translators: %s - time when Lite Connect was enabled.
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:286
msgid "since %s"
msgstr "از %s"
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:235
msgid "No Thanks"
msgstr "نه، ممنونم"
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:242
msgid "Are you sure?"
msgstr "مطمئنی؟"
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:243
msgid "If you disable Lite Connect, you will no longer be able to restore your entries when you upgrade to WPForms Pro."
msgstr "اگر Lite Connect را غیرفعال کنید، وقتی WPForms را به نسخه حرفهای ارتقا میدید دیگر نمیتوانید ورودیهای خود را بازیابی کنید."
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:244
msgid "Disable Entry Backups"
msgstr "غیرفعال سازی پشتیبانگیری از ورودیها"
#: src/Admin/Dashboard/Widget.php:246
msgid "Select timespan"
msgstr "انتخاب بازه زمانی"
#: includes/admin/admin.php:277
msgid "Connecting..."
msgstr "در حال اتصال..."
#: includes/admin/class-menu.php:390
msgid "Get WPForms Pro"
msgstr "دریافت نسخه PRO"
#: includes/admin/class-menu.php:418
msgid "Read the documentation"
msgstr "مطالعه دانشنامه"
#: lite/templates/education/admin/lite-connect/challenge-popup-footer.php:19
msgid "One More Thing"
msgstr "ی چیزه دیگه"
#: lite/templates/education/admin/lite-connect/challenge-popup-footer.php:23
msgid "WPForms now offers offsite backups for your form entries. If you decide to upgrade to WPForms Pro, you can restore entries collected while you used WPForms Lite."
msgstr "WPForms حالا پشتیبان گیری از ورودیهای فرم شما را در خارج از سایتتان انجام میدهد. اگر مایل باشید در آینده از نسخه حرفهای WPForms استفاده کنید، میتوانید ورودی های خود را بازیابی کنید."
#: lite/templates/education/admin/lite-connect/challenge-popup-footer.php:31
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/top-bar.php:23
msgid "Form Entry Backups Are Enabled"
msgstr "پشتیبان گیری از ورودیهای فرم فعال است"
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:78
msgid "Restore Form Entries"
msgstr "بازیابی ورودیهای فرم"
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/top-bar.php:25
msgid "Easily restore your entries when you upgrade to WPForms Pro."
msgstr "هنگام ارتقائ نسخه رایگان WPForms خود به نسخه حرفهای میتوانید تمامی ورودی های خود را بازیابی کنید."
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:18
msgid "Form Entry Backups"
msgstr "پشتیبان گیری ورودی فرم"
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:33
msgid "Security and Protection."
msgstr "امنیت و حفاظت."
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:44
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:37
msgid "Entries are stored securely and privately until you're ready to upgrade. Our team cannot view your forms or entries."
msgstr "تا زمان ارتقائ به نسخه حرفهای ورودیهای فرم شما به صورت ایمن و خصوصی ذخیره میشوند. تیم ما نمیتوانند ورودیها و فرمهای شما را مشاهده کنند."
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:31
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:24
msgid "Backup and Restore."
msgstr "پشتیبانگیری و بازیابی."
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:35
msgid "When you upgrade to WPForms Pro, we'll automatically restore all of the entries that you collected in WPForms Lite."
msgstr "هنگامی که نسخه رایگان WPForms را به نسخه حرفهای ارتقاء میدهید، ما به طور خودکار همه ورودیهایی که از فرمهایتان جمع آوری کردهاید را بازیابی میکنیم."
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:49
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:55
msgid "WPForms Newsletter."
msgstr "خبرنامه WPForms."
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:51
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:57
msgid "WPForms Newsletter"
msgstr "خبرنامه WPForms"
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:53
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:59
msgid "Ready to grow your website? Get the latest pro tips and updates from the WPForms team."
msgstr "آمادهاید که سایت خودتون رو ارتقاء ببخشید؟ آخرین نکات و بروزرسانی ها را از تیم مجرب WPForms دریافت کنید."
#. translators: %s - WPForms Terms of Service link.
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:62
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:69
msgid "By enabling Lite Connect you agree to our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to share your information with WPForms."
msgstr "با فعال کردن Lite Connect با <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> شرایط خدمات ما </a> موافقت می کنید و اطلاعات خود را با WPForms به اشتراک می گذارید."
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:42
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:35
msgid "Security & Protection"
msgstr "امنیت و حفاظت"
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:26
msgid "Backup & Restore"
msgstr "پشتیبانگیری و بازیابی"
#. translators: %d - maximum number of revisions to keep.
#: templates/builder/revisions/notice-limited.php:26
msgid "Revisions are enabled, but they’re limited to %d. You can increase this by making a simple change to your WordPress configuration."
msgstr "بازبینیها فعال هستند، اما به %d محدود میشوند. با ایجاد یک تغییر ساده در پیکربندی وردپرس خود می توانید این میزان را افزایش دهید."
#: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:24
#: templates/builder/revisions/notice-limited.php:33
msgid "Learn How"
msgstr "یاد بگیرند که چگونه"
#: templates/builder/revisions/list.php:39
#: templates/builder/revisions/list.php:75
msgid "Unknown user"
msgstr "کاربر ناشناس"
#. translators: %s - form revision author name.
#: templates/builder/revisions/list.php:38
#: templates/builder/revisions/list.php:74
msgid "by %s"
msgstr "توسط %s"
#: templates/builder/revisions/list.php:30
msgid "Current Version"
msgstr "نسخه فعلی"
#: templates/builder/fullscreen/abort-message.php:27
#: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:40
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:22
msgid "Back to All Forms"
msgstr "بازگشت به همه فرمها"
#. translators: %1$s - formatted date, %2$s - formatted time.
#. translators: %1$s - date, %2$s - time when item was created, e.g. "Oct 22,
#. 2022 at 11:11 am".
#. translators: %1$s - date, %2$s - time when item was created, e.g. "Oct 22 at
#. 11:11am".
#: includes/functions/date-time.php:35 src/Admin/Payments/Views/Single.php:1038
#: src/Admin/Revisions.php:338 templates/admin/payments/single/log.php:34
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"
#. translators: %s - relative time difference, e.g. "5 minutes", "12 days".
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:826 src/Admin/Revisions.php:333
msgid "%s ago"
msgstr "%s پیش"
#: src/Admin/Forms/Views.php:794
msgid "Empty Trash"
msgstr "خالی کردن سطل زباله"
#: src/Admin/Revisions.php:489
msgid "You’re about to save a form revision. Continuing will make this the current version."
msgstr "شما در حال ذخیره یک بازنگری فرم هستید. ادامه، این کار نسخه را به نسخه فعلی تبدیل می کند."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:15
msgid "Constant Contact"
msgstr "Constant Contact"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:82
msgid "You've Already Started - Here's the Next Step (It's Easy)"
msgstr "شما شروع کردید - قدم بعدی اینجاست (راحته)"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:111
msgid "Here's how it works."
msgstr "اینجا میتونید نحوه عملکردش رو ببینید."
#: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:20
msgid "Form Revisions Are Disabled"
msgstr "بازبینیهای فرم غیرفعال است"
#: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:21
msgid "It appears that revisions are disabled on your WordPress installation. You can enable revisions for WPForms while leaving posts revisions disabled."
msgstr "به نظر میرسه که بازبینیها در هنگام نصب وردپرس شما غیرفعال شده. شما میتونید بازبینیها را برای WPForms فعال کنید در حالی که ویرایشهای پستها را غیرفعال کنید."
#: templates/builder/revisions/notice-limited.php:22
msgid "Form Revisions Are Limited"
msgstr "بازبینی فرمها محدود شدهاند"
#. translators: %1$d - number of forms found in the trash, %2$s - search term.
#: src/Admin/Forms/Views.php:742
msgid "Found <strong>%1$d form</strong> in <em>the trash</em> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgid_plural "Found <strong>%1$d forms</strong> in <em>the trash</em> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgstr[0] "<strong>%1$d فرم</strong> در <em>سطل زباله</em> شامل<em>\"%2$s\"</em> پیدا شد"
#: src/Admin/Forms/Views.php:692
msgid "Restore this form"
msgstr "این فرم را بازیابی کنید"
#: src/Admin/Forms/Views.php:646
msgid "Move this form to trash"
msgstr "این فرم را به سطل زباله منتقل کنید"
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:178
msgid "go back to the current version"
msgstr "به نسخه فعلی برگردید"
#. translators: %1$s - revision date, %2$s - revision time, %3$s - "Restore
#. this revision" link, %4$s - "go back to the current version" link.
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:182
msgid "You’re currently viewing a form revision from %1$s at %2$s. %3$s or %4$s."
msgstr "شما در حال مشاهده یک ویرایش فرم از %1$s در %2$s هستید. %3$s یا %4$s."
#: includes/admin/admin.php:257
msgid "Are you sure you want to delete the selected forms and all their entries?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید فرمهای انتخاب شده و تمامی ورودیهای آن را حذف کنید؟"
#: includes/admin/admin.php:258
msgid "Are you sure you want to delete ALL the forms in the trash and all their entries?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید تمام فرمهای موجود در سطل زباله به همراه همه ورودیهای آنها را حذف کنید؟"
#. translators: %s - WPForms.com contact page URL.
#: includes/admin/admin.php:676
msgid "Thank you for considering upgrading. If you have any questions, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">let us know</a>."
msgstr "از اینکه فرمسازتون رو به نسخه حرفهای ارتقاء دادید از شما متشکریم . اگر شما هرگونه سوال یا مشکلی دارید کافیست <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> به ما اطلاع دهید</a>."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:151
#: includes/admin/builder/class-builder.php:177
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:320
msgid "It looks like the form you are trying to access is no longer available."
msgstr "به نظر میرسه فرمی که میخواهید به آن دسترسی پیدا کنید دیگر در دسترس نیست."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:182
msgid "You can't edit this form because it's in the trash."
msgstr "شما نمی توانید این فرم را ویرایش کنید زیرا در سطل زباله است."
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:117
msgid "Select a revision to roll back to that version. All changes, including settings, will be reverted."
msgstr "یک نسخه را برای بازگشت به آن نسخه انتخاب کنید. همه تغییرات، از جمله تنظیمات، برگردانده خواهند شد."
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:172
msgid "Restore this revision"
msgstr "این ویرایش را بازیابی کنید"
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:291 src/Admin/Forms/Views.php:693
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:497
msgid "Restore"
msgstr "بازگردانی"
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:292 src/Admin/Forms/Views.php:714
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:498
msgid "Delete Permanently"
msgstr "حذف برای همیشه"
#: src/Admin/Forms/Views.php:78 src/Admin/Forms/Views.php:647
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:1120
msgid "Trash"
msgstr "سطل زباله"
#: src/Admin/Forms/Views.php:73
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:1106
msgid "All"
msgstr "همه"
#: src/Admin/Forms/Views.php:712
msgid "Delete this form permanently"
msgstr "این فرم را برای همیشه حذف کنید"
#: includes/admin/admin.php:324
msgid "Success"
msgstr "موفق"
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:31
msgid "Revisions"
msgstr "رونوشتها"
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:39
msgid "Form Revisions"
msgstr "رونوشتهای فرم"
#: includes/admin/admin.php:696
msgid "After upgrading, your license key will remain the same.<br>You may need to do a quick refresh to unlock your new addons. In your WordPress admin, go to <strong>WPForms » Settings</strong>. If you don't see your updated plan, click <em>refresh</em>."
msgstr "پس از ارتقا، کلید مجوز شما ثابت می ماند.<br>ممکنه که برای باز کردن قفل افزونههای جانبی نیاز به رفرش سریع داشته باشید. برای این کار به مسیر<strong> WPForms > تنظیمات </strong>مراجعه کنید. اگر طرح بروزرسانی شده خودتون رو نمیبینید <em>رفرش</em> را کلیک کنید."
#. translators: %1$d - trashed templates count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:482
msgid "%1$d template was successfully moved to Trash."
msgid_plural "%1$d templates were successfully moved to Trash."
msgstr[0] "%1$d قالب با موفقیت به زبالهدان منتقل شد."
#. translators: %1$d - deleted templates count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:472
msgid "%1$d template was successfully permanently deleted."
msgid_plural "%1$d templates were successfully permanently deleted."
msgstr[0] "%1$d قالب با موفقیت برای همیشه حذف شد."
#: includes/admin/class-about.php:1107 src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:394
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"
#: includes/admin/class-about.php:1114
msgid "Sugar Calendar Pro"
msgstr "Sugar Calendar Pro"
#: includes/admin/class-about.php:1100
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "بهترین افزونه تجارت الکترونیک وردپرس برای فروش فایل های دانلودی. فروش کتاب های الکترونیکی، نرم افزار، موسیقی، هنر دیجیتال و موارد دیگر را در عرض چند دقیقه شروع کنید. پرداختها را بپذیرید، اشتراکها را مدیریت کنید، کنترل دسترسی پیشرفته و موارد دیگر."
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:73
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:594
msgid "0 items"
msgstr "0 مورد"
#: src/Admin/Forms/Page.php:299
msgid "Search Forms"
msgstr "جستجوی فرمها"
#. translators: %d - post ID.
#: includes/functions/form-fields.php:365
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (بدون عنوان)"
#. translators: %s - forms overview page URL.
#: src/Integrations/DefaultContent/DefaultContent.php:58
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Create your <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact form</a> with WPForms in minutes."
msgstr "فرم تماس <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> خود را با WPForms در عرض چند دقیقه ایجاد کنید</a>."
#: templates/admin/forms/search-reset.php:25
msgid "Clear search and return to All Forms"
msgstr "جستجو را پاک کنید و به همه فرمها بازگردید"
#. translators: %1$d - number of forms found, %2$s - search term.
#: src/Admin/Forms/Search.php:232
msgid "Found <strong>%1$d form</strong> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgid_plural "Found <strong>%1$d forms</strong> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgstr[0] "<strong> %1$d فرم</strong> حاوی <em>\"%2$s\"</em> پیدا شد"
#: includes/admin/class-about.php:1108 includes/admin/class-about.php:1115
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "یک افزونه تقویم رویداد ساده و قدرتمند برای وردپرس که با تمام ویژگیهای مدیریت رویداد از جمله پرداختها، زمانبندی، مناطق زمانی، تهیه بلیط، رویدادهای تکرار شونده و موارد دیگر ارائه میشود."
#: includes/admin/class-about.php:582 lite/wpforms-lite.php:749
msgid "Store and manage form entries in WordPress"
msgstr "ذخیره و مدیریت ورودی های فرم در وردپرس"
#: includes/admin/class-about.php:622 lite/wpforms-lite.php:760
msgid "Collect signatures, geolocation data, and file uploads"
msgstr "جمعآوری امضاها، دادههای مختصات جغرافیایی و بارگذاری فایلها"
#: includes/admin/class-about.php:1065
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"
#: includes/admin/class-about.php:1066
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "پیشرفته ترین افزونه جستجوی وردپرس. الگوریتم جستجوی وردپرس خود را سفارشی کنید، نتایج جستجو را ترتیب بندی کنید، معیارهای جستجو را ردیابی کنید، و هر چیزی که برای تقویت جستجو برای رشد کسب و کار خود نیاز دارید."
#: includes/admin/class-about.php:1074
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"
#: includes/admin/class-about.php:1083
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"
#: includes/admin/class-about.php:1090
msgid "WP Simple Pay Pro"
msgstr "WP Simple Pay Pro"
#: includes/admin/class-about.php:1099
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "ایزی دیجیتال دانلود"
#: includes/admin/class-about.php:1075
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "افزونه شماره 1 مدیریت همکاری در فروش برای وردپرس. به راحتی در عرض چند دقیقه یک برنامه همکاری در فروش برای فروشگاه تجارت الکترونیک یا سایت عضویت خود ایجاد کنید و با قدرت بازاریابی همکاری در فروش، فروش خود را چندین برابر کنید."
#. translators: %s - number of templates.
#: includes/admin/class-about.php:575 lite/wpforms-lite.php:744
msgid "%s customizable form templates"
msgstr "%s قالب فرم قابل سفارشیسازی"
#: includes/admin/class-about.php:586 lite/wpforms-lite.php:750
msgid "Unlock all fields & features, including smart conditional logic"
msgstr "قفل همه زمینهها و ویژگیها، از جمله منطق شرطی هوشمند را باز کنید"
#: includes/admin/class-about.php:610 lite/wpforms-lite.php:757
msgid "Let users save & resume submissions to prevent abandonment"
msgstr "برای جلوگیری از رها شدن، به کاربران اجازه ذخیره و از سرگیری ارسالها را بدهید"
#: includes/admin/class-about.php:1084 includes/admin/class-about.php:1091
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "افزونه شماره ۱ پرداخت Stripe برای وردپرس. بدون راهاندازی سبد خرید، پرداخت های یکباره و تکرار شونده را در سایت وردپرس خود بپذیرید. بدون نیاز به هیچ کدنویسی."
#: includes/admin/class-about.php:606 lite/wpforms-lite.php:756
msgid "9000+ integrations with marketing and payment services"
msgstr "بیش از ۹۰۰۰ یکپارچهسازی با سرویسهای بازاریابی و پرداخت"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:894
msgid "This field cannot be deleted."
msgstr "این فیلد قابل حذف نیست."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:895
msgid "This field cannot be duplicated."
msgstr "این فیلد قابل تکرار نیست."
#: includes/admin/ajax-actions.php:848
msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the Plugins page."
msgstr "نمیتوان افزونه را فعال کرد. لطفاً آن را از صفحه افزونهها فعال کنید."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1008
msgid "This field cannot be moved."
msgstr "این فیلد قابل جابجایی نیست."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1009
#: includes/fields/class-base.php:3006
msgid "Empty Label"
msgstr "برچسب خالی"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:525
#: includes/fields/class-base.php:3544
msgid "Hide Helper"
msgstr "مخفی سازی کمک کننده"
#. translators: %s - suggested email address.
#: includes/admin/class-settings.php:506 src/Frontend/Frontend.php:1853
msgid "Did you mean %s?"
msgstr "آیا منظورتان %s بود؟"
#. translators: %1$s - characters limit, %2$s - number of characters left.
#: includes/admin/class-settings.php:557
msgid "Limit is %1$s characters. Characters remaining: %2$s."
msgstr "محدودیت تعداد کاراکترها %1$s است . تعداد کاراکتر باقیمانده : %2$s."
#. translators: %1$s - words limit, %2$s - number of words left.
#: includes/admin/class-settings.php:567
msgid "Limit is %1$s words. Words remaining: %2$s."
msgstr "محدودیت %1$s کلمه است. کلمات باقی مانده: %2$s."
#. translators: %1$s - character count, %2$s - character limit.
#: src/Frontend/Frontend.php:1867
msgid "%1$s of %2$s max characters."
msgstr "%1$s از حداکثر %2$s کاراکتر."
#. translators: %1$s - word count, %2$s - word limit.
#: src/Frontend/Frontend.php:1875
msgid "%1$s of %2$s max words."
msgstr "%1$s از حداکثر %2$s کلمه."
#. translators: %1$.3f - total size of the selected files in megabytes, %2$.3f
#. - allowed file upload limit in megabytes.
#: includes/class-process.php:1747
msgid "The total size of the selected files %1$.3f MB exceeds the allowed limit %2$.3f MB."
msgstr "حجم کل فایل انتخاب شده %1$.3f مگابایت بیشتر از حد مجاز %2$.3f مگابایت است."
#: includes/fields/class-base.php:3007
msgid "Label Hidden"
msgstr "برچسب مخفی"
#: includes/fields/class-base.php:3008
msgid "To ensure your form is accessible, every field should have a descriptive label. If you'd like to hide the label, you can do so by enabling Hide Label in the Advanced Field Options tab."
msgstr "برای اطمینان از در دسترس بودن فرم شما، هر فیلد باید دارای یک برچسب توصیفی باشد. اگر میخواهید برچسب را مخفی کنید، میتوانید این کار را با فعال کردن گزینه برچسب مخفی در تب گزینههای پیشرفته فیلد انجام دهید."
#. translators: %s - value.
#: includes/fields/class-number-slider.php:259
msgid "Selected Value: %s"
msgstr "مقدار انتخاب شده: %s"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:264
msgid "Improves email deliverability in WordPress."
msgstr "قابلیت تحویل ایمیل در وردپرس را بهبود می بخشد."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:267
msgid "Pro mailers: Amazon SES, Microsoft 365 / Outlook.com, Zoho Mail."
msgstr "ارسال کنندگان حرفهای: Amazon SES, Microsoft 365 / Outlook.com, Zoho Mail."
#: src/Logger/Log.php:108
msgid "Security"
msgstr "امنیت"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:236
msgid "WP Mail SMTP fixes deliverability problems with your WordPress emails and form notifications. It's built by the same folks behind WPForms."
msgstr "WP Mail SMTP مشکلات تحویل ایمیلهای وردپرس و اعلانهای فرم را برطرف میکند. این افزونه توسط همان افرادی که در پشت WPForms هستند ساخته شده است."
#: includes/functions/data-presets.php:301
msgid "Taiwan, Republic of China"
msgstr "تایوان، جمهوری چین"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:266
msgid "Free mailers: SendLayer, SMTP.com, Brevo, Google Workspace / Gmail, Mailgun, Postmark, SendGrid."
msgstr "نامهرسانهای رایگان: SendLayer، SMTP.com، Sendinblue، گوگل Workspace یا جیمیل، Mailgun، Postmark، SendGrid."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:265
msgid "Used by 4+ million websites."
msgstr "توسط بیش از ۴ میلیون وبسایت استفاده میشود."
#: includes/admin/admin.php:226
msgid "Could not install the plugin automatically. Please download and install it manually."
msgstr "افزونه نصب نشد لطفا به صورت دستی آن را دانلود و نصب نمایید."
#: includes/admin/admin.php:323 includes/admin/builder/class-builder.php:1007
msgid "Something went wrong"
msgstr "مشکلی پیش آمد"
#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:32
msgid "The %s is installed but not activated. Would you like to activate it?"
msgstr "%s نصب شده است اما فعال نشده است. آیا می خواهید آن را فعال کنید؟"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:37
msgid "Addon activated"
msgstr "افزونه جانبی فعال شد"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:38
msgid "Plugin activated"
msgstr "افزونه فعال شد"
#: src/Admin/Builder/PreviewDropdown.php:98 src/Admin/Builder/Templates.php:182
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:39
msgid "Activating"
msgstr "درحال فعال سازی"
#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:42
msgid "The %s is not installed. Would you like to install and activate it?"
msgstr "%s نصب نشده است. آیا می خواهید آن را نصب و فعال کنید؟"
#: src/Admin/Builder/PreviewDropdown.php:97
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:47
#: src/Integrations/WPCode/WPCode.php:242
msgid "Installing"
msgstr "در حال نصب"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:48
msgid "Almost done! Would you like to save and refresh the form builder?"
msgstr "تقریبا تمام شد! آیا می خواهید فرمساز را ذخیره و آن را رفرش کنید؟"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:49
msgid "Yes, save and refresh"
msgstr "بله، ذخیره و رفرش شود"
#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:66
msgid "The %s is not installed. Please install and activate it to use this feature."
msgstr "%s نصب نشده است. لطفا برای استفاده از این قابلیت آن را نصب و فعال کنید."
#: src/Admin/Education/Fields.php:134 src/Forms/Fields/Richtext/Field.php:25
msgid "Rich Text"
msgstr "متن غنی"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:22
msgid "Stripe Credit Card"
msgstr "کارت اعتباری Stripe"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:72
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:183
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:575
#: src/Integrations/Square/Admin/Connect.php:80
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:252
#: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:24
#: src/Integrations/Square/Square.php:114
msgid "Square"
msgstr "درگاه پرداخت Square"
#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:160
msgid "Could not install the plugin automatically. Please <a href=\"%s\">download</a> it and install it manually."
msgstr "افزونه نصب نشد. لطفا <a href=\"%s\">دانلود کنید</a> و به صورت دستی نصب نمایید."
#: src/Admin/Pages/UncannyAutomator.php:368
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:69
msgid "Uncanny Automator"
msgstr "Uncanny Automator"
#. translators: %s - plugin name.
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:150
msgid "%s plugin"
msgstr "افزونه %s"
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:165
msgid "Put Your WordPress Site on Autopilot"
msgstr "سایت وردپرس خود را در حالت اتوپایلت قرار دهید"
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:166
msgid "Build powerful automations that control what happens on form submission. Connect your forms to Google Sheets, Zoom, social media, membership plugins, elearning platforms, and more with Uncanny Automator."
msgstr "اتوماسیونهای قدرتمندی بسازید که آنچه را که در ارسال فرم اتفاق میافتد کنترل میکند. با Uncanny Automator فرمهای خود را به Google Sheets، Zoom، رسانههای اجتماعی، افزونههای عضویت، پلتفرمهای یادگیری الکترونیکی و موارد دیگر متصل کنید."
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:36
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:191
msgid "Yes, Activate"
msgstr "بله، فعال کنید"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:46
msgid "Yes, Install and Activate"
msgstr "بله، نصب و فعال کنید"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:50
msgid "Preview Form"
msgstr "پیشنمایش فرم"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:60
msgid "Open Help"
msgstr "بازکردن راهنما"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:63
msgid "Close Builder"
msgstr "بستن فرمساز"
#: lite/templates/builder/context-menu.php:123
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:82
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "میانبرهای صفحه کلید"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:83
msgid "Handy shortcuts for common actions in the builder."
msgstr "میانبرهای مفید برای اقدامات رایج در فرم بیلدر."
#: src/Admin/Education/Fields.php:158
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:25
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:181
msgid "Entry Preview"
msgstr "پیشنمایش ورودی"
#: src/Admin/Pages/Community.php:86
msgid "WPForms YouTube Channel"
msgstr "کانال یوتیوب WPForms"
#: src/Admin/Pages/Community.php:87
msgid "Take a visual dive into everything WPForms has to offer. From simple contact forms to advanced payment forms and email marketing integrations, our extensive video collection covers it all."
msgstr "نگاهی کلی به همه چیزهایی که WPForms ارائه میده، بندازید. از فرمهای تماس ساده گرفته تا فرمهای پرداخت پیشرفته و ادغام بازاریابی ایمیلی، مجموعه ویدیویی گسترده ما همه این موارد را پوشش میدهد."
#: src/Admin/Pages/Community.php:88
msgid "Visit WPForms YouTube Channel"
msgstr "از کانال یوتیوب WPForms دیدن کنید"
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:60
msgid "Action Scheduler library is also used by other plugins, like WP Mail SMTP and WooCommerce, so you might see tasks that are not related to our plugin in the table below."
msgstr "کتابخانه Action Scheduler توسط افزونههای دیگری مانند WP Mail SMTP و WooCommerce نیز استفاده میشود، بنابراین ممکن است پروسسهایی را که مرتبط با افزونه ما نیستند در جدول زیر مشاهده کنید."
#. translators: %s - search term.
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:71
msgid "Search results for <strong>%s</strong>"
msgstr "نتایج جستجو برای <strong>%s</strong>"
#. translators: %s - Action Scheduler website URL.
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:45
msgid "WPForms is using the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Action Scheduler</a> library, which allows it to queue and process bigger tasks in the background without making your site slower for your visitors. Below you can see the list of all tasks and their status. This table can be very useful when debugging certain issues."
msgstr "WPForms از کتابخانه <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Action Scheduler</a> استفاده میکند، که این قابلیت را به WPForms میدهد که تمامی پروسسها را در پسزمینه پردازش کند بدون اینکه کاربران شما احساس کندی در سایت شما بکنند، در زیر می توانید لیست تمامی پروسسها و وضعیت آنها را مشاهده کنید. این جدول می تواند هنگام دیباگ بسیار مفید باشد."
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Confirmations.php:66
msgid "Show entry preview after confirmation"
msgstr "نمایش پیشنمایش ورودی پس از تاییدیه"
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Confirmations.php:75
msgid "Show Entry Preview"
msgstr "نمایش پیشنمایش ورودی"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:523
#: includes/fields/class-base.php:3542
msgid "Click to Edit"
msgstr "برای ویرایش کلیک کنید"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:524
#: includes/fields/class-base.php:3543
msgid "Drag to Reorder"
msgstr "برای چینش مجدد بکشید و رها کنید"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:188
msgid "Addon Templates"
msgstr "الگوهای افزونه های جانبی"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:375
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:206
msgid "Addon"
msgstr "افزونه جانبی"
#: includes/emails/class-emails.php:677 src/Emails/Notifications.php:1070
#: src/Forms/Fields/Html/Field.php:194
msgid "HTML / Code Block"
msgstr "بلوک کد / HTML"
#: src/Admin/Builder/PreviewDropdown.php:96
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:27
#: templates/builder/templates-item.php:115
msgid "View Demo"
msgstr "مشاهده دمو"
#: lite/wpforms-lite.php:190
msgid "Enable Notifications"
msgstr "فعالسازی اعلانها"
#: lite/wpforms-lite.php:247
msgid "Email Subject Line"
msgstr "خط موضوع ایمیل"
#: lite/wpforms-lite.php:358
msgid "Email Message"
msgstr "پیام ایمیل"
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:85
msgid "Smart Logic"
msgstr "منطق هوشمند"
#. translators: %s - provider name.
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:478
msgid "Get the most out of WPForms — use it with an active %s account."
msgstr "با استفاده از یک حساب فعال %s بیشترین بهره را — از WPForms ببرید."
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:451
msgid "Create Blank Form"
msgstr "ایجاد فرم خالی"
#. translators: 1$s, %2$s - links to the WPForms.com doc articles.
#: lite/wpforms-lite.php:168
msgid "After saving these settings, be sure to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">test a form submission</a>. This lets you see how emails will look, and to ensure that they <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">are delivered successfully</a>."
msgstr "پس از ذخیره این تنظیمات، حتما <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ثبت یک فرم را آزمایش کنید</a>. با این کار میبینید که ایمیلها چگونه مشاهده میشوند و همچنین برای اطمینان از اینکه<br>آنها <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">با موفقیت تحویل داده می شوند</a>."
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:101
msgid "Search Templates"
msgstr "جستجوی الگوها"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:166
msgid "All Templates"
msgstr "همه الگوها"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:184
msgid "Custom Templates"
msgstr "الگوهای سفارشی"
#: includes/fields/class-base.php:1696
msgid "Dynamic Choices Active"
msgstr "گزینههای داینامیک فعال"
#. translators: %1$s - source name, %2$s - type name.
#: includes/fields/class-base.php:1700
msgid "Choices are dynamically populated from the %1$s %2$s. Go to the Advanced tab to change this."
msgstr "گزینهها به صورت داینامیک از %1$s%2$s جمع آوری میشوند. برای تغییر آن به تب پیشرفته مراجعه کنید."
#: includes/providers/class-constant-contact.php:632
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:383
msgid "Learn more about the power of email marketing."
msgstr "درباره قدرت ایمیل مارکتینگ بیشتر بدانید."
#. translators: %s - link to the WPForms.com doc article.
#: lite/wpforms-lite.php:153
msgid "Notifications are emails sent when a form is submitted. By default, these emails include entry details. For setup and customization options, including a video overview, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our tutorial</a>."
msgstr "اعلانها ایمیل هایی هستند که هنگام ارسال فرم ارسال می شوند. به طور پیش فرض، این ایمیل ها شامل جزئیات ورودی هستند. برای تنظیمات و گزینههای سفارشیسازی، <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">لطفاً به آموزش ما مراجعه کنید</a>."
#. translators: %1$s - link to the update Internet Explorer page, %2$s - link
#. to the browse happy page.
#: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:22
msgid "The Internet Explorer browser no more supported.<br>Our form builder is optimized for modern browsers.<br>Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">install Microsoft Edge</a> or learn<br>how to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">browse happy</a>."
msgstr "مرورگر اینترنت اکسپلورر دیگر پشتیبانی نمی شود.<br>فرم ساز ما برای مرورگرهای مدرن بهینه شده است.<br>لطفا <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\"> مایکروسافت اج </a> را نصب نمایید یا بیاموزید که <br>چگونه <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">شاد مرور کنید</a>."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1720
msgid "Help Ctrl+H"
msgstr "راهنمایی Ctrl+H"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1743
msgid "Preview Form Ctrl+P"
msgstr "پیشنمایش فرم Ctrl+P"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1775
msgid "Embed Form Ctrl+B"
msgstr "جاسازی فرم Ctrl+B"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1783
msgid "Save Form Ctrl+S"
msgstr "ذخیره فرم Ctrl+S"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1789
msgid "Exit Ctrl+Q"
msgstr "خروج Ctrl+Q"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:622
msgid "Dismiss this message. The field will be deleted as well."
msgstr "این پیام را رد کنید. فیلد نیز حذف خواهد شد."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:382
#: includes/fields/class-base.php:2330
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:409
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:744
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:481
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:130
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:852
msgid "And"
msgstr "و"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:914
msgid "Saving"
msgstr "ذخیرهسازی"
#. translators: %1$s - template name, %2$s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:197
msgid "The %1$s template requires the %2$s. Would you like to install and activate it?"
msgstr "الگو %1$s به افزونه %2$s نیاز دارد. آیا می خواهید آن را نصب و فعال کنید؟"
#. translators: %1$s - template name, %2$s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:199
msgid "The %1$s template requires the %2$s. Would you like to install and activate all the required addons?"
msgstr "الگو %1$s به افزونه %2$s نیاز دارد.آیا می خواهید همه افزونه های مورد نیاز را نصب و فعال کنید؟"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:188
msgid "Could not install OR activate all the required addons. Please download from wpforms.com and install them manually. Would you like to use the template anyway?"
msgstr "نمیتوان تمامی افزونههای جانبی مورد نیاز را نصب یا فعال کرد. لطفا افزونه جانبی مورد نظر را از سایت wpforms.com دریافت و نصب بفرمایید. در هر صورت مایل هستید که از الگو استفاده نمایید؟"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:189
msgid "Yes, use template"
msgstr "بله از الگو استفاده کن"
#: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:16
msgid "You are using an outdated browser!"
msgstr "شما از یک مرورگر قدیمی استفاده میکنید!"
#. translators: %s - unavailable field name.
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:600
msgid "Unfortunately, the %s field is not available and will be ignored on the front end."
msgstr "متأسفانه فیلد %s در دسترس نیست و در قسمت فرانت نادیده گرفته می شود."
#: lite/templates/admin/addons.php:34
msgid "Unknown Addon"
msgstr "افزونه جانبی ناشناخته"
#: lite/templates/admin/addons.php:71
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:493
msgid "Learn more"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
#. translators: %s - site domain.
#: src/Emails/Summaries.php:335
msgid "Your Weekly WPForms Summary for %s"
msgstr "خلاصه هفتگی WPForms شما برای %s"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:113
msgid "Field ID"
msgstr "شناسه فیلد"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:114
msgid "Field HTML ID"
msgstr "فیلد HTML ID"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:115
msgid "Field Value"
msgstr "مقدار فیلد"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:79 src/Admin/Forms/Tags.php:259
msgid "Something wrong. Please try again later."
msgstr "یه چیزی اشتباهه لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید."
#: src/Admin/Education/Core.php:98
msgid "Please specify a section."
msgstr "لطفا یک بخش را مشخص کنید."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:195 src/Admin/Pages/SMTP.php:436
msgid "Open Setup Wizard"
msgstr "اجرای نصب جادویی"
#. translators: %s - field type.
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:508
msgid "%s Field"
msgstr "فیلد %s"
#: includes/admin/admin.php:255
msgid "Are you sure you want to delete this form and all its entries?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید این فرم و تمامی ورودیهای آن را حذف کنید؟"
#: includes/admin/ajax-actions.php:903
msgid "Could not install the plugin. Please download and install it manually."
msgstr "افزونه نصب نشد لطفا آن را به صورت دستی دانلود و نصب کنید."
#: includes/admin/class-about.php:1010 includes/admin/class-about.php:1017
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "به راحتی و بدون نوشتن هیچ کدی، محتوای فیس بوک را در سایت وردپرس خود نمایش دهید. دارای الگوهای متعدد، قابلیت جاسازی آلبوم، محتوای گروهی، نظرات، ویدیوهای زنده، نظرات و واکنشها."
#: includes/admin/class-about.php:1016
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"
#: includes/admin/class-about.php:1025
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds"
#: includes/admin/class-about.php:1026 includes/admin/class-about.php:1033
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "به راحتی ویدیوهای یوتیوب را در سایت وردپرس خود بدون نوشتن هیچ کدی نمایش دهید. دارای طرحبندیهای متعدد، قابلیت جاسازی استریمهای زنده، فیلتر کردن ویدیو، امکان ترکیب ویدیوهای چند کانال و موارد دیگر."
#: includes/admin/class-about.php:1032
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"
#: includes/admin/class-about.php:1041
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"
#: includes/admin/class-about.php:1042 includes/admin/class-about.php:1049
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "به راحتی و بدون نوشتن هیچ کدی ، محتوای توییتر را در وردپرس نمایش دهید. دارای طرحبندیهای متعدد، قابلیت ترکیب چندین فید توییتر، پشتیبانی از کارت توییتر، مادریت توییت و موارد دیگر."
#: includes/admin/class-about.php:1048
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"
#: includes/admin/class-about.php:1057
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"
#: includes/admin/class-about.php:1058
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "با اعلانهای فوری شبکههای اجتماعی فروش و نرخ تبدیل سایت خود را تا 15 درصد افزایش دهید. TrustPulse به شما کمک میکند تا فعالیتها و خریدهای کاربر را به صورت زنده نشان دهید تا بتوانید سایر کاربران را برای خرید متقاعد کنید."
#: src/Admin/Tools/Import/Views/Forms/Page.php:166
msgid "Import was successfully finished."
msgstr "درونریزی با موفقیت به پایان رسید."
#. translators: %s - forms list page URL.
#: src/Admin/Tools/Import/Views/Forms/Page.php:171
msgid "You can go and <a href=\"%s\">check your forms</a>."
msgstr "می توانید بروید و <a href=\"%s\"> فرم های خود را بررسی کنید</a>."
#. translators: %s - provider name.
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:242
msgid "Analyzing <span class=\"form-current\">1</span> of <span class=\"form-total\">0</span> forms from %s."
msgstr "تجزیه و تحلیل <span class=\"form-current\"> 1</span> از <span class=\"form-total\">0</span> فرم از %s."
#. translators: %s - provider name.
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:286
msgid "Importing <span class=\"form-current\">1</span> of <span class=\"form-total\">0</span> forms from %s."
msgstr "در حال درونریزی <span class=\"form-current\">1 </span> فرم از <span class=\"form-total\">0</span> فرم از %s."
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:301
msgid "Congrats, the import process has finished! We have successfully imported <span class=\"forms-completed\"></span> forms. You can review the results below."
msgstr "تبریک میگم، فرایند درونریزی با موفقیت به اتمام رسیده است. ما فرم ها<span class=\"forms-completed\"></span> را با موفقیت درونریزی کردیم. در زیر می توانید نتایج را بررسی کنید."
#: includes/admin/class-about.php:1198 includes/admin/class-about.php:1205
#: includes/admin/class-about.php:1212
msgid "Address, Phone, Website / URL, Date / Time, Password, File Upload, Layout, Rich Text, Content, HTML, Pagebreaks, Entry Preview, Section Dividers, Ratings, and Hidden Field"
msgstr "آدرس، تلفن، وبسایت / URL، تاریخ / زمان، رمز عبور، آپلود فایل، HTML، جدا کننده صفحه، پیشنمایش ورودی، تقسیمکنندههای بخش، امتیاز دهی، Rich Text و فیلد مخفی"
#: includes/admin/class-about.php:922 includes/admin/class-about.php:929
msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user's inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 3 million websites use it to fix WordPress email issues."
msgstr "با پلاگین شماره 1 SMTP برای وردپرس، قابلیت تحویل ایمیل وردپرس خود را بهبود ببخشید و مطمئن شوید که ایمیلهای وبسایت شما به صندوق ورودی کاربران میرسد. بیش از 2 میلیون وب سایت از این افزونه برای رفع مشکلات ارسال ایمیل در سایت وردپرسی خود استفاده می کنند."
#: includes/admin/class-about.php:937 src/Admin/Dashboard/Widget.php:195
msgid "AIOSEO"
msgstr "AIOSEO"
#: includes/admin/class-about.php:938 includes/admin/class-about.php:945
msgid "The original WordPress SEO plugin and toolkit that improves your website's search rankings. Comes with all the SEO features like Local SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema, and more."
msgstr "افزونه و جعبه ابزار اصلی سئو وردپرس که رتبه بندی جستجوی وب سایت شما را بهبود می بخشد. با تمام ویژگی های سئو مانند سئوی محلی، سئوی ووکامرس، نقشه سایت، بهینه ساز سئو، اسکیما و موارد دیگر ارائه می شود."
#: includes/admin/class-about.php:944
msgid "AIOSEO Pro"
msgstr "AIOSEO Pro"
#: includes/admin/class-about.php:953 src/Admin/Dashboard/Widget.php:203
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"
#: includes/admin/class-about.php:954 includes/admin/class-about.php:961
msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites."
msgstr "سریع ترین صفحه ساز وردپرس با قابلیت درگ و دراپ. لندینگ پیجهای سفارشی را بدون نوشتن هیچ کدی ایجاد کنید، آنها را به CRM خود متصل کنید، مشترکین را جمع آوری کنید و مخاطبان خود را افزایش دهید. مورد اعتماد بیش از 1 میلیون سایت."
#: includes/admin/class-about.php:960
msgid "SeedProd Pro"
msgstr "SeedProd Pro"
#: includes/admin/class-about.php:970 includes/admin/class-about.php:977
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "بازدیدکنندگان وبسایتتان را به سفیران برند خودتان تبدیل کنید! با قدرتمندترین افزونه هدایا و مسابقات برای وردپرس، به راحتی لیست ایمیل ، ترافیک وب سایت و دنبال کنندگان رسانه های اجتماعی خود را افزایش دهید."
#: includes/admin/class-about.php:985
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"
#: includes/admin/class-about.php:993
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds"
#: includes/admin/class-about.php:994 includes/admin/class-about.php:1001
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "به راحتی و بدون نوشتن هیچ کدی، محتوای اینستاگرام را در سایت وردپرس خود نمایش دهید. دارای چندین الگو ، قابلیت نمایش محتوا از چندین حساب، هشتگ و موارد دیگر. مورد اعتماد 1 میلیون وب سایت."
#: includes/admin/class-about.php:1000
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds Pro"
#: includes/admin/class-about.php:1009
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds"
#: includes/admin/class-about.php:906 includes/admin/class-about.php:913
msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code."
msgstr "افزونه پیشرو در تجزیه و تحلیل وردپرس که به شما نشان میدهد مردم چگونه وبسایت شما را پیدا کرده و از آن استفاده میکنند، بنابراین میتوانید برای توسعه کسب و کار خود تصمیمات مبتنی بر داده بگیرید. تنظیم صحیح Google Analytics بدون کد نویسی."
#: includes/admin/class-about.php:986
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 15 billion notifications each month."
msgstr "پس از خروج بازدیدکنندگان از وبسایت شما با نرم افزار پیشرو پوش نوتیفیکیشن وب، با آنها ارتباط برقرار کنید. بیش از ۱۰.۰۰۰ کسب و کار در سراسر جهان از PushEngage برای ارسال ۱۵ میلیارد نوتیفیکیشن در هر ماه استفاده میکنند."
#: includes/admin/class-about.php:898
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "با OptinMonster مشترکین بیشتری دریافت کنید و تعداد کاربران جذب شده و فروشتان را افزایش دهید ، ایجاد پاپاپ هایی با نرخ تبدیل بالا ، نوارهای اعلانیه و مواردی بیشتر با هدف گذاری و شخصی سازی هوشمند."
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:144
msgid "Do you want to learn more about visitors who fill out your online forms? Our geolocation addon allows you to collect and store your website visitors geolocation data along with their form submission. This insight can help you to be better informed and turn more leads into customers. Furthermore, add a smart address field that autocompletes using the Google Places API."
msgstr "آیا می خواهید درباره بازدیدکنندگانی که فرم های آنلاین شما را پر می کنند بیشتر بدانید؟ افزونه مکان جغرافیایی ما به شما امکان می دهد دادههای موقعیت جغرافیایی بازدید کنندگان وبسایت خود را همراه با ارسال فرم آنها جمعآوری و ذخیره کنید. این بینش می تواند به شما کمک کند تا اطلاعات بهتری داشته باشید و کاربران جذب شده بیشتری را به مشتری تبدیل کنید."
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:126
msgid "Location Info in Entries"
msgstr "اطلاعات مکان در ورودی ها"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:131
msgid "Address Autocomplete Field"
msgstr "فیلد تکمیل خودکار آدرس"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:136
msgid "Smart Address Field"
msgstr "فیلد آدرس هوشمند"
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:175
msgid "No Label"
msgstr "بدون برچسب"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:119
msgid "Postal/Zip Code"
msgstr "کد پستی"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:116
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:59 src/Forms/Fields/Address/Field.php:430
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:525
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:225
msgid "Country"
msgstr "کشور"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:113
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:46 src/Forms/Fields/Address/Field.php:55
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:298
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:522
msgid "City"
msgstr "شهر"
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:105
msgid "It seems you don't have any payment addons activated. Click one of the available addons and start accepting payments today!"
msgstr "به نظر می رسد هیچ افزونه پرداخت فعالی ندارید. روی یکی از افزونههای موجود کلیک کنید و از امروز شروع به پذیرش پرداخت کنید!"
#: includes/admin/class-settings.php:524
msgid "Number Positive"
msgstr "عدد مثبت"
#: includes/functions/data-presets.php:111
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:637
msgid "Survey Results"
msgstr "نتایج نظرسنجی"
#. translators: %d - form ID.
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:651
msgid "Form ID: %d"
msgstr "شناسه فرم : %d"
#: src/Forms/Fields/Addons/Map/Field.php:675 src/Forms/Locator.php:232
#: src/Forms/Locator.php:236 src/Forms/Locator.php:312
msgid "Locations"
msgstr "مکانها"
#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:188
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Name\" setting enabled in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin."
msgstr "این تنظیم غیرفعال است زیرا تنظیم \"Force From Name\" را در افزونه<a href=\"%s\" target=\"_blank\"> WP Mail SMTP فعال کردهاید</a>."
#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:217
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Email\" setting enabled in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin."
msgstr "این تنظیم غیرفعال است زیرا تنظیم \"Force From Email\" را در افزونه<a href=\"%s\" target=\"_blank\"> WP Mail SMTP فعال کردهاید</a>."
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:156
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Helpers.php:50
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:160
#: templates/admin/payments/single/payment-details.php:48
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:114
msgid "Latitude/Longitude"
msgstr "طول جغرافیایی / عرض جغرافیایی"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:120
msgid "Embedded Map in Forms"
msgstr "نقشه جاسازی شده در فرم ها"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:115
msgid "Google Places API"
msgstr "Google Places API"
#: includes/functions/education.php:38 src/Admin/Builder/AntiSpam.php:441
#: src/Admin/Builder/PreviewDropdown.php:94
msgid "Install & Activate"
msgstr "نصب و فعالسازی"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:146
msgid "Powerful location-based insights and features…"
msgstr "بینشها و ویژگیهای قدرتمند مبتنی بر مکان…"
#: includes/admin/admin.php:322
msgid "To edit the License Key, please first click the Remove Key button. Please note that removing this key will remove access to updates, addons, and support."
msgstr "برای ویرایش کلید مجوز، ابتدا روی دکمه حذف کلیک کنید. لطفا توجه داشته باشید که با حذف این کلید، دسترسی به بهروزرسانیها، افزودنیها و پشتیبانی حذف میشود."
#: src/Lite/Admin/Connect.php:115
msgid "WPForms Pro is installed but not activated."
msgstr "WPForms Pro نصب شده اما فعال نشده است."
#: src/Lite/Admin/Connect.php:79
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "شما مجاز به نصب افزونهها نیستید."
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:117
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:108
msgid "Address Autocomplete"
msgstr "تکمیل خودکار نشانی"
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:133
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:144
msgid "Enable Address Autocomplete"
msgstr "فعالسازی تکمیل خودکار نشانی"
#: src/Lite/Admin/Connect.php:166
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please download the plugin from wpforms.com and install it manually."
msgstr "هنگام نصب ارتقا خطایی رخ داد. لطفا افزونه را از wpforms.com دانلود کرده و به صورت دستی نصب کنید."
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:111
msgid "We're sorry, Address Autocomplete is part of the Geolocation Addon and not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "متاسفیم، تکمیل خودکار نشانی بخشی از افزودنی موقعیت جغرافیایی است و در پلن شما موجود نیست. لطفا برای باز کردن قفل همه این ویژگیهای عالی، به پلن PRO ارتقا دهید."
#: src/Frontend/Frontend.php:2192
msgid "This message is only displayed to site administrators."
msgstr "این پیغام فقط به مدیران سایت نمایش داده میشود."
#. translators: %s - URL to the troubleshooting guide.
#: src/Frontend/Frontend.php:2179
msgid "Heads up! WPForms has detected an issue with JavaScript on this page. JavaScript is required for this form to work properly, so this form may not work as expected. See our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">troubleshooting guide</a> to learn more or contact support."
msgstr "سر بالا! WPForms مشکلی در جاوا اسکریپت در این صفحه تشخیص داده است. جاوا اسکریپت برای عملکرد صحیح این فرم مورد نیاز است، بنابراین ممکن است این فرم آنطور که انتظار میرود کار نکند. برای کسب اطلاعات بیشتر یا تماس با پشتیبانی، از <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">راهنمای عیبیابی</a> ما دیدن کنید."
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:276
msgid "A preview of your CAPTCHA is displayed below. Please view to verify the CAPTCHA settings are correct."
msgstr "پیشنمایش کپچای شما در زیر نمایش داده میشود. لطفا برای تایید صحت تنظیمات کپچا، بازبینی کنید."
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:230
msgid "This CAPTCHA is generated using your site and secret keys. If an error is displayed, please double-check your keys."
msgstr "این کپچا با استفاده از سایت شما و کلیدهای مخفی ایجاد میشود. اگر خطایی نمایش داده شد، لطفا کلیدهای خود را دوباره بررسی کنید."
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:197
msgid "Please save settings to generate a preview of your CAPTCHA here."
msgstr "لطفا تنظیمات را ذخیره کنید تا پیشنمایش کپچای خود را در اینجا ایجاد کنید."
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:217 src/Admin/Builder/AntiSpam.php:234
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:120
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:124
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:147
msgid "CAPTCHA"
msgstr "کپچا"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:377 src/Admin/Education/Fields.php:182
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:51
msgid "Custom Captcha"
msgstr "کپچای سفارشی"
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:347
msgid "Connection missing."
msgstr "اتصال وجود ندارد."
#. translators: %s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:185
msgid "Are you sure you want to disable %s for this form?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید %s را برای این فرم غیر فعال نمایید؟"
#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:71
msgid "hCaptcha verification failed, please try again later."
msgstr "تایید hCaptcha ناموفق بود، لطفا بعدا دوباره امتحان کنید."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:89
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:314
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:364
msgid "Your session expired. Please reload the page."
msgstr "جلسه شما منقضی شده. لطفا صفحه را دوباره بارگذاری کنید."
#. translators: %s - WPForms.com Setup hCaptcha URL.
#: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:17
msgid "For more details on how hCaptcha works, as well as a step by step setup guide, please check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentation</a>."
msgstr "برای اطلاعات بیشتر در مورد نحوه عملکرد hCaptcha و همچنین راهنمای گام به گام راهاندازی، لطفا <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">مستندات</a> ما را بررسی کنید."
#: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:12
msgid "hCaptcha is a free and privacy-oriented spam prevention service. Within your forms, hCaptcha will display a checkbox asking users to prove they're human (much like Google's v2 Checkbox reCAPTCHA). This is a simple step for legitimate site visitors, but is extremely effective at blocking spam."
msgstr "hCaptcha یک سرویس جلوگیری از اسپم رایگان و بر مبنای حریم خصوصی است. در فرمهای شما، hCaptcha یک چک باکس را نمایش میدهد که از کاربران میخواهد تا ثابت کنند که انسان هستند (دقیقا مانند v2 Checkbox reCAPTCHA گوگل). این یک گام ساده برای بازدیدکنندگان واقعی سایت است، اما در مسدود کردن هرزنامهها بسیار موثر است."
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:331
msgid "Missing data."
msgstr "داده از دست رفته."
#: includes/admin/class-settings.php:564
msgid "Word Limit"
msgstr "محدودیت تعداد کلمه"
#: src/Frontend/Amp.php:360
msgid "Google reCAPTCHA v2"
msgstr "Google reCAPTCHA v2"
#: includes/functions/data-presets.php:202
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#: includes/functions/data-presets.php:326
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: includes/functions/data-presets.php:297
msgid "Eswatini (Kingdom of)"
msgstr "اسواتینی (پادشاهی)"
#: includes/admin/class-settings.php:554
msgid "Character Limit"
msgstr "محدودیت کاراکتر"
#. translators: %s - The CAPTCHA provider name.
#: includes/class-process.php:1129
msgid "%s verification failed, please try again later."
msgstr "%s تایید نشد، لطفا بعدا دوباره امتحان کنید."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:201
msgid "Enable hCaptcha"
msgstr "فعالسازی hCaptcha"
#. translators: %s - number of addons.
#: includes/admin/class-about.php:1796
msgid "PDF, Calculations, Form Abandonment, Conversational Forms, Lead Forms, Frontend Post Submission, User Registration, Geolocation, Google Sheets, Coupons, Dropbox, Google Calendar, Google Drive, Airtable, Notion, and more (%1$s+ total)"
msgstr "PDF، محاسبات، ترک فرم، فرمهای مکالمهای، فرمهای سرنخ، ارسال نوشته فرانتاند، نامنویسی کاربر، موقعیت جغرافیایی، گوگل شیتها، کوپنها، دراپباکس، تقویم گوگل، گوگل درایو، Airtable، نوشن و بیشتر (در مجموع بیش از %1$s)"
#. translators: %s - number of addons.
#: includes/admin/class-about.php:1819
msgid "PDF, Calculations, Form Abandonment, Conversational Forms, Lead Forms, Frontend Post Submission, User Registration, Geolocation, Webhooks, Google Sheets, Coupons, Dropbox, Google Calendar, Google Drive, Entry Automation, Airtable, Notion, and more (%1$s+ total)"
msgstr "PDF، محاسبات، ترک فرم، فرمهای مکالمهای، فرمهای سرنخ، ارسال نوشته فرانتاند، نامنویسی کاربر، موقعیت جغرافیایی، وبهوکها، گوگل شیتها، کوپنها، دراپباکس، تقویم گوگل، گوگل درایو، اتوماسیون ورودی، Airtable، نوشن و بیشتر (در مجموع بیش از %1$s)"
#: includes/admin/admin.php:275
msgid "Could not disconnect this account."
msgstr "ارتباط این حساب قطع نشد."
#. translators: %s - URL to WPForms.com doc article.
#: includes/fields/class-select.php:285
msgid "For details, including how this looks and works for your site's visitors, please check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our doc</a>."
msgstr "برای اطلاع از جزئیات، از جمله نحوه نمایش و نحوه عملکرد این سایت برای بازدیدکنندگان شما، لطفا <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">مستندات ما</a> را بررسی کنید."
#: src/Logger/Log.php:109
msgid "Spam"
msgstr "هرزنامه"
#. translators: %s - search query.
#: src/Logger/ListTable.php:312
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "نتایج جستجو برای \"%s\""
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:83 src/Logger/Log.php:106
#: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:66
msgid "Payment"
msgstr "پرداخت"
#: src/Logger/Log.php:104
msgid "Errors"
msgstr "خطاها"
#: src/Admin/SiteHealth.php:74
msgid "Writable"
msgstr "قابل نوشتن"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:64
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:233
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:239
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:168
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:228
#: templates/integrations/constant-contact-v3/builder/select-field.php:15
msgid "--- Select Form Field ---"
msgstr "--- انتخاب فیلد فرم ---"
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:92
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelectorModern.php:317
msgid "Select form"
msgstr "انتخاب فرم"
#: includes/admin/ajax-actions.php:89
msgid "Something went wrong while saving the form."
msgstr "هنگام ذخیره فرم مشکلی پیش آمد."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1002
msgid "Something went wrong while saving the form. Please reload the page and try again."
msgstr "هنگام ذخیره فرم مشکلی پیش آمد. لطفا صفحه را مجددا بارگذاری کنید و دوباره تلاش کنید."
#: includes/admin/ajax-actions.php:33
msgid "Something went wrong while performing this action."
msgstr "هنگام انجام این کار مشکلی پیش آمد."
#: includes/admin/ajax-actions.php:28 includes/admin/ajax-actions.php:391
#: includes/fields/class-base.php:3400
#: src/Admin/Builder/Ajax/PanelLoader.php:134 src/Admin/FormEmbedWizard.php:290
#: src/Admin/FormEmbedWizard.php:610 src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:200
#: src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:240
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Ajax.php:64
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Ajax.php:129
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:272
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Process/ProcessSingleAjax.php:41
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Process/ProcessSubscriptionAjax.php:41
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Process/ProcessSubscriptionProcessorAjax.php:40
#: src/Integrations/Square/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:151
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:99
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:159
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "شما مجاز به انجام این عملیات نیستید."
#: includes/admin/ajax-actions.php:23 includes/admin/ajax-actions.php:1030
#: includes/fields/class-base.php:3395 src/Admin/FormEmbedWizard.php:603
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Choices.php:57
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/FormEditor.php:61
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/FormEditor.php:155
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:91
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:130
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:280
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:420
msgid "Your session expired. Please reload the builder."
msgstr "نشست شما منقضی شده. لطفا فرمساز را مجددا بارگذاری کنید."
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:227
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:281
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:187
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:193
msgid "User Roles"
msgstr "نقشهای کاربری"
#: includes/admin/class-settings.php:514 includes/fields/class-email.php:683
#: includes/fields/class-email.php:691 src/Frontend/Frontend.php:1858
msgid "This email address is not allowed."
msgstr "این آدرس ایمیل مجاز نیست."
#: includes/admin/class-settings.php:512
msgid "Email Restricted"
msgstr "ایمیل محدود شده است"
#: includes/admin/class-menu.php:419 includes/admin/class-review.php:321
#: src/Admin/Blocks/Links.php:91 templates/builder/help.php:122
msgid "Docs"
msgstr "مستندات"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:370 templates/builder/help.php:122
msgid "View All"
msgstr "مشاهده همه"
#: templates/builder/help.php:68
msgid "View All Documentation"
msgstr "مشاهده همه مستندات"
#: templates/builder/help.php:74
msgid "Get Support"
msgstr "دریافت پشتیبانی"
#: templates/builder/help.php:82
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "ثبت یک تیکت پشتیبانی"
#: templates/builder/help.php:42
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "سوالی بپرسید یا مستندات را جستجو کنید..."
#: includes/fields/class-email.php:396
msgid "Allowlist"
msgstr "لیست مجاز"
#: includes/fields/class-email.php:397
msgid "Denylist"
msgstr "لیست غیرمجاز"
#: includes/fields/class-email.php:382
msgid "Allowlist / Denylist"
msgstr "لیست مجاز / لیست غیرمجاز"
#: src/Logger/Log.php:107
msgid "Providers"
msgstr "ارائه دهندگان"
#: src/Logger/ListTable.php:453
msgid "All Logs"
msgstr "همه گزارشها"
#: src/Logger/ListTable.php:376
msgid "Delete All Logs"
msgstr "حذف همه گزارشها"
#: src/Logger/ListTable.php:321
msgid "Search Logs"
msgstr "جستجوی گزارشها"
#: src/Logger/ListTable.php:307
msgid "View Logs"
msgstr "مشاهده گزارشها"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:153
msgid "Log Types"
msgstr "انواع گزارش"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:103
msgid "Enable Logs"
msgstr "فعالسازی گزارشها"
#: src/Logger/ListTable.php:290 src/Logger/ListTable.php:477
msgid "Log Title"
msgstr "عنوان گزارش"
#: src/Logger/ListTable.php:496
msgid "Log ID"
msgstr "شناسه گزارش"
#: src/Logger/ListTable.php:421
msgid "No logs found."
msgstr "هیچ گزارشی پیدا نشد."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1723
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Helpers.php:83
msgid "Help"
msgstr "راهنمایی"
#: src/Admin/SiteHealth.php:74
msgid "Not writable"
msgstr "غیر قابل نوشتن"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:169
msgid "Select the types of events you want to log. Everything is logged by default."
msgstr "انواع رویدادهایی را که میخواهید ثبت شوند را انتخاب کنید. به طور پیشفرض هر نوع گزارشی ثبت میشود."
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:208
msgid "Select the user roles you want to log. All roles are logged by default."
msgstr "انتخاب کنید که گزارش نویسی برای کدام نقشهای کاربری انجام شود. به طور پیشفرض گزارش نویسی تمام نقشها ثبت میشود."
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:249
msgid "Log events for specific users only. All users are logged by default."
msgstr "رویدادها را فقط برای کاربران خاص ثبت کنید. به طور پیش فرض رویدادها برای همه کاربران ثبت میشود."
#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:120 src/Logger/ListTable.php:45
#: src/Logger/Log.php:105 templates/admin/payments/single/log.php:19
msgid "Log"
msgstr "گزارشها"
#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:140
#: src/Forms/Fields/Addons/Coupon/Field.php:166
#: src/Forms/Fields/Addons/Coupon/Field.php:284 src/Logger/ListTable.php:462
#: templates/admin/components/datepicker.php:73
msgid "Apply"
msgstr "اعمال کردن"
#: templates/builder/help.php:43
msgid "Clear"
msgstr "پاکسازی"
#: templates/builder/help.php:51
msgid "No docs found"
msgstr "هیچ مستنداتی یافت نشد"
#: templates/builder/help.php:62
msgid "View Documentation"
msgstr "مشاهده دانشنامه"
#: templates/builder/help.php:63
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for WPForms."
msgstr "مشاهده دانشنامه و آموزشهای WPForms."
#: templates/builder/help.php:77
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "یک تیکت ارسال کنید و تیم پشتیبانی ما به زودی با شما تماس خواهند گرفت."
#: templates/builder/help.php:86
msgid "Upgrade to WPForms Pro to access our world class customer support."
msgstr "برای پشتیبانی حرفهای و رایگان ما، لطفا نسخه حرفهای WPForms را دریافت نمایید."
#: templates/builder/help.php:132
msgid "Unfortunately the error occurred while downloading help data."
msgstr "متأسفانه هنگام بارگیری دادههای راهنما خطایی رخ داد."
#: src/Logger/ListTable.php:293 src/Logger/ListTable.php:490
msgid "Types"
msgstr "گونهها"
#: includes/fields/class-email.php:383
msgid "Restrict which email addresses are allowed. Be sure to separate each email address with a comma."
msgstr "محدود کردن آدرسهای ایمیل مجاز. حتما هر آدرس ایمیل را با کاما جدا کنید."
#: src/Admin/SiteHealth.php:73
msgid "Uploads directory"
msgstr "پوشه بارگذاریها"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:99
msgid "Enable and configure the logging functionality while debugging behavior of various parts of the plugin, including form and entry processing."
msgstr "هنگام اشکالزدایی عملکرد بخشهای مختلف افزونه، از جمله پردازش فرم و ورودی، عملکرد گزارش را فعال و پیکربندی کنید."
#: includes/admin/class-about.php:372
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: includes/admin/ajax-actions.php:840
msgid "Plugin activation is disabled for you on this site."
msgstr "فعالسازی افزونه برای شما در این سایت غیرفعال است."
#: includes/admin/ajax-actions.php:797
msgid "Plugin deactivation is disabled for you on this site."
msgstr "غیرفعالسازی افزونه برای شما در این سایت غیرفعال است."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:404
msgid "WP Mail SMTP on WordPress.org"
msgstr "WP Mail SMTP در WordPress.org"
#. translators: %s - link to the site.
#: templates/emails/summary-footer-plain.php:18
msgid "This email was auto-generated and sent from %s."
msgstr "این ایمیل به صورت خودکار ایجاد شده و از طرف %s ارسال شده است."
#: includes/admin/ajax-actions.php:894
msgid "There was an error while performing your request."
msgstr "هنگام انجام درخواست شما خطایی رخ داد."
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:658
msgid "Take your pick from our wide variety of fields and start building out your form!"
msgstr "فیلد خود را از طیف گستردهای از فیلدهای ما انتخاب کنید و فرم خودتان را بسازید!"
#: includes/fields/class-number-slider.php:70
msgid "Increment value should be greater than zero. Decimal fractions allowed."
msgstr "مقدار افزایشی باید بزرگتر از صفر باشد. کسر اعشاری مجاز است."
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:17
msgid "It looks like you haven’t created any forms yet."
msgstr "به نظر میرسه هنوز هیچ فرمی نساختی."
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:130
msgid "Select the page you would like to embed your form in."
msgstr "صفحهای را که میخواهید فرم خود را در آن جاسازی کنید انتخاب کنید."
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:134
msgid "What would you like to call the new page?"
msgstr "دوست دارید صفحه جدید را چه بنامید؟"
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:425
msgid "Select a form"
msgstr "انتخاب یک فرم"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:854
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:221
msgid "New form"
msgstr "فرم جدید"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:993
msgid "Add Custom Value"
msgstr "افزودن مقدار سفارشی"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:917
msgid "Save and Embed"
msgstr "ذخیره و جاسازی"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:935
msgid "Your form contains unsaved changes. Would you like to save your changes first."
msgstr "فرم شما حاوی تغییرات ذخیره نشده است. آیا میخواهید ابتدا تغییرات خود را ذخیره کنید."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:88
msgid "Enable anti-spam protection"
msgstr "فعالسازی حفاظت ضد هرزنامه"
#: includes/admin/class-settings.php:542
msgid "Input Mask Incomplete"
msgstr "الگوی ورودی ناقص است"
#: src/Migrations/Upgrade177.php:29
msgid "Please fill out all blanks."
msgstr "لطفا همه جاهای خالی را پر کنید."
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:149
msgid "<b>You haven't created a form yet.</b><br> What are you waiting for?"
msgstr "<b>هنوز هیچ فرمی ایجاد نکردی.</b><br> منتظر چی هستی؟"
#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:177
msgid "Need to make changes? <a href=\"#\">Edit the selected form.</a>"
msgstr "نیاز به ایجاد تغییرات دارید؟ <a href=\"#\">فرم انتخاب شده را ویرایش کنید.</a>"
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:233
msgid "Display Options"
msgstr "تنظیمات نمایش"
#. translators: placeholders are links.
#: src/Forms/Token.php:322
msgid "Please check out our %1$stroubleshooting guide%2$s for details on resolving this issue."
msgstr "لطفا برای اطلاع از جزئیات حل این مشکل، %1$sراهنمای عیب یابی%2$s ما را بررسی کنید."
#. translators: %s - WPForms.com smart tags documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:479
msgid "%1$s These messages are displayed to the users as they fill out a form in real-time. Messages can include plain text and/or %2$sSmart Tags%3$s."
msgstr "%1$s این پیامها هنگام پر کردن فرم در زمان واقعی به کاربران نشان داده میشود. پیامها میتوانند شامل متن ساده و یا %2$sبرچسبهای هوشمند%3$s باشند."
#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:193
msgid "<b>Heads up!</b> Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide!</a>"
msgstr "<b>توجه کنید!</b> فراموش نکنید که فرم خود را آزمایش کنید. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">راهنمای کامل ما را بررسی کنید!</a>"
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:189
msgid "Forcefully remove other CAPTCHA occurrences in order to prevent conflicts. Only enable this option if your site is having compatibility issues or instructed by support."
msgstr "به اجبار سایر رخدادنهای کپچا را حذف کنید تا از تداخلهای بین آنها جلوگیری شود. تنها در صورتی این گزینه را فعال کنید که سایت شما مشکل سازگاری داشته باشد یا توسط پشتیبانی گفته شده باشد."
#. translators: %d - choice number.
#. translators: %d - choice ID.
#. translators: %d - Choice ID.
#: includes/fields/class-base.php:595 includes/fields/class-base.php:633
#: includes/fields/class-base.php:4833
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Process/Base.php:290
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Process/Process.php:1270
#: src/Integrations/Square/Process.php:803
msgid "Choice %d"
msgstr "گزینه %d"
#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:69
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:81
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:89
msgid "Displays to users who fail the verification process."
msgstr "برای کاربرانی که در فرآیند تأیید ناموفق هستند نمایش داده می شود."
#: src/Integrations/Divi/Divi.php:302
#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:20
msgid "You can use <b>WPForms</b> to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "فقط با چند کلیک ساده میتوانید از <b>WPForms</b> برای ساختن فرمهای تماس، نظرسنجیها، فرمهای پرداخت و موارد دیگر استفاده کنید."
#. translators: %s - URL to the documentation article.
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:32
msgid "Need some help? Check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">comprehensive guide</a>."
msgstr "به کمک احتیاج دارید؟ <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">راهنمای جامع</a> ما را بررسی کنید."
#: templates/admin/challenge/modal.php:75
msgid "End Challenge"
msgstr "پایان چالش"
#: includes/admin/admin.php:230 src/Forms/IconChoices.php:488
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Fields/PayPalCommerce.php:966
#: templates/admin/challenge/modal.php:74
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:25
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
#: templates/admin/challenge/builder.php:42
msgid "Let’s Go!"
msgstr "بزن بریم!"
#: templates/admin/challenge/modal.php:73
msgid "Pause"
msgstr "توقف"
#: templates/admin/challenge/modal.php:43
msgid "Challenge Complete"
msgstr "اتمام چالش"
#: templates/admin/challenge/builder.php:40
msgid "Welcome to the Form Builder"
msgstr "به فرم ساز خوش آمدید"
#: templates/admin/challenge/builder.php:26
msgid "You can add additional fields to your form, if you need them."
msgstr "در صورت نیاز میتوانید فیلدهای بیشتری را به فرم خود اضافه کنید."
#: templates/admin/challenge/builder.php:41
msgid "Our form builder is a full-screen, distraction-free experience where you manage your forms. The following steps will walk you through essential areas."
msgstr "فرمساز ما یک تجربه تمام صفحه و بدون حواس پرتی هست که در اون فرمهای خودتون را مدیریت میکنید. مراحل زیر شما را با قسمتهای مهم فرمساز آشنا میکنه."
#: templates/admin/challenge/modal.php:21
msgid "Toggle list"
msgstr "تغییر فهرست"
#: templates/admin/challenge/modal.php:41
msgid "Check Notifications"
msgstr "اعلانها را بررسی کنید"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:138
msgid "Name Your Page"
msgstr "نام صفحه شما"
#. translators: %s - link to the WPForms documentation page.
#: templates/admin/challenge/embed.php:25
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:22
msgid "Click the plus button, search for WPForms, click the block to<br>embed it. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>"
msgstr "روی دکمه پلاس کلیک کنید، WPForms را جستجو کنید، روی بلوک کلیک کنید <br>تا آن را جاسازی کنید. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">بیشتر بیاموزید</a>"
#: src/Admin/Education/Fields.php:222
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:434
msgid "Authorize.Net"
msgstr "Authorize.Net"
#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:119
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "اجازه ردیابی استفاده"
#. translators: %d - field ID.
#. translators: %d - Field ID.
#: includes/admin/builder/functions.php:314
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Process/Base.php:259
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Process/Process.php:1239
#: src/Integrations/Square/Process.php:762
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:145
msgid "Field #%d"
msgstr "فیلد #%d"
#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:120
msgid "By allowing us to track usage data, we can better help you, as we will know which WordPress configurations, themes, and plugins we should test."
msgstr "با اجازه دادن به ما برای ردیابی دادههای استفاده، بهتر میتوانیم به شما کمک کنیم، زیرا میدانیم که کدام پیکربندیها، تِمها و افزونههای وردپرس را باید تست کنیم."
#: includes/admin/class-welcome.php:307
msgid "Advanced Fields"
msgstr "فیلدهای پیشرفته"
#: includes/fields/class-select.php:315
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:241
#: src/Forms/Fields/Addons/NetPromoterScore/Field.php:111
#: src/Forms/Fields/Camera/Field.php:317
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:145
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:245
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:288
msgid "Style"
msgstr "استایل"
#: includes/fields/class-select.php:281
msgid "Multiple Options Selection"
msgstr "انتخاب گزینههای متعدد"
#: includes/admin/class-welcome.php:314
msgid "File Uploads"
msgstr "بارگذاری های پرونده"
#: includes/fields/class-base.php:4068
msgid "Only unique values can be added"
msgstr "فقط مقادیر منحصر به فرد را میتوان اضافه کرد"
#: includes/fields/class-select.php:282
msgid "Allow users to select multiple choices in this field."
msgstr "به کاربران اجازه دهید به صورت همزمان چندین گزینه را در این فیلد انتخاب کنند."
#: includes/fields/class-select.php:316
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:289
msgid "Classic style is the default one generated by your browser. Modern has a fresh look and displays all selected options in a single row."
msgstr "استایل کلاسیک استایل پیشفرض است که توسط مرورگر ایجاد میشود. استایل مدرن ظاهری تازه دارد و همه گزینههای انتخاب شده را در یک ردیف نمایش میدهد."
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:309 src/Admin/Tools/Views/ActionScheduler.php:61
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:39
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "اقدامات زمانبندیشده"
#: includes/fields/class-base.php:4069
msgid "Only values matching specific conditions can be added"
msgstr "فقط مقادیر مطابق با شرایط خاص را میتوان اضافه کرد."
#: includes/functions/data-presets.php:215
msgid "North Macedonia (Republic of)"
msgstr "North Macedonia (Republic of)"
#: includes/admin/class-review.php:312 src/Admin/Blocks/Links.php:107
msgid "Support"
msgstr "پشتیبانی"
#: includes/admin/class-settings.php:651
msgid "Hide Admin Bar Menu"
msgstr "مخفی کردن منوی نوار مدیریت"
#: src/Admin/Settings/Email.php:250
msgid "Optimize Email Sending"
msgstr "بهینه سازی ارسال ایمیل"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:856
msgid "Are you sure you want to leave? You have unsaved changes"
msgstr "آیا مطمئنی که میخواهی بری؟ شما تغییرات ذخیره نشدهای دارید"
#: templates/admin/notifications.php:36
msgid "Previous message"
msgstr "پیام قبلی"
#: templates/admin/notifications.php:40
msgid "Next message"
msgstr "پیام بعدی"
#. translators: %s - marketing integration name.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:972
msgid "In order to complete your form's %s integration, please check that all required (*) fields have been filled out."
msgstr "برای تکمیل ادغام %s فرم خود، لطفا بررسی کنید که تمام فیلدهای مورد نیاز (*) پر شده باشند."
#: includes/admin/class-about.php:1613
msgid "Pro Addons Included"
msgstr "امکانات پیشرفته گنجانده شد"
#: includes/admin/class-about.php:1321 includes/admin/class-about.php:1344
msgid "Additional Marketing Integrations"
msgstr "ادغام بازاریابی اضافی"
#. translators: %1$s - addon name, %2$s - level name, either Pro or Elite.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:156
msgid "We're sorry, the %1$s is not available on your plan. Please upgrade to the %2$s plan to unlock all these awesome features."
msgstr "متاسفیم، %1$s در پلن شما موجود نیست. لطفا برای باز کردن قفل همه این ویژگیهای عالی، به پلن %2$s ارتقا دهید."
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:634 src/Forms/Preview.php:222
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:437
msgid "Edit Form"
msgstr "ویرایش فرم"
#: lite/templates/builder/context-menu.php:82 src/Admin/AdminBarMenu.php:635
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:62 src/Forms/Preview.php:238
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:438
msgid "View Entries"
msgstr "مشاهده ورودیها"
#. translators: %s - WPForms doc link.
#: src/Forms/Preview.php:298
msgid "For form testing tips, check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">complete guide!</a>"
msgstr "برای نکات تست فرم ، <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> راهنمای کامل ما را بررسی کنید!</a>"
#: includes/admin/class-menu.php:401
msgid "Go to WPForms Settings page"
msgstr "رفتن به صفحه تنظیمات WPForms"
#: includes/admin/class-about.php:969
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"
#: includes/admin/class-about.php:976
msgid "RafflePress Pro"
msgstr "RafflePress Pro"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:132
msgid "Edit Forms"
msgstr "ویرایش فرمها"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:129
msgid "Create Forms"
msgstr "ایجاد فرمها"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:130
msgid "Delete Forms"
msgstr "حذف فرمها"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:133
msgid "Delete Others Forms"
msgstr "حذف سایر فرمها"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:138
msgid "View Forms"
msgstr "مشاهده فرمها"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:135
msgid "Edit Others Forms"
msgstr "ویرایش سایر فرمها"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:863
msgid "The form cannot be displayed."
msgstr "فرم نمیتواند نمایش داده شود."
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:86
msgid "Access"
msgstr "دسترسی"
#: includes/admin/ajax-actions.php:721 includes/admin/ajax-actions.php:760
msgid "You do not have permission to perform this operation."
msgstr "شما اجازه انجام این عملیات را ندارید."
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:136
msgid "View Forms Entries"
msgstr "مشاهده ورودیهای فرمها"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:131
msgid "Edit Forms Entries"
msgstr "ویرایش ورودیهای فرمها"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:137
msgid "Delete Forms Entries"
msgstr "حذف ورودیهای فرمها"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:139
msgid "View Others Forms Entries"
msgstr "مشاهده ورودیهای فرمهای دیگران"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:140
msgid "Delete Others Forms Entries"
msgstr "حذف ورودیهای فرمهای دیگران"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:162
msgid "Access Controls"
msgstr "کنترل دسترسیها"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:165
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:295
msgid "Sorry, you are not allowed to create new forms."
msgstr "متأسفیم ، شما مجاز به ایجاد فرمهای جدید نیستید."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:169
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:301
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this form."
msgstr "متأسفیم ، شما مجاز به ویرایش این فرم نیستید."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:964
msgid "Entry storage is currently disabled, but is required to accept payments. Please enable in your form settings."
msgstr "ذخیرهسازی ورودی در حال حاضر غیرفعال است، اما برای تایید پرداختها مورد نیاز است. لطفا در تنظیمات فرم خود، ذخیرهسازی ورودی را فعال کنید."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:992
msgid "You should enter a valid absolute address to the Confirmation Redirect URL field."
msgstr "شما باید یک آدرس ثابت معتبر را در فیلد تائیدیه ریدایرکت URL وارد کنید."
#: includes/admin/class-menu.php:234 includes/admin/class-menu.php:235
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:30
#: lite/wpforms-lite.php:1021 src/Admin/Builder/AntiSpam.php:351
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1037 src/Admin/Education/Builder/PDF.php:224
#: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:287
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:239
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:259
#: templates/admin/form-embed-wizard/partials/education-card.php:49
#: templates/emails/summary-body-plain.php:73
#: templates/emails/summary-body-plain.php:80
#: templates/emails/summary-body.php:166
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "دریافت نسخه PRO"
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:21
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:128
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:134
msgid "Did You Know?"
msgstr "آیا میدانستید؟"
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:61
msgid "You can have multiple notifications with conditional logic."
msgstr "شما میتوانید چندین اعلان با منطق شرطی داشته باشید."
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:74
msgid "You can have multiple confirmations with conditional logic."
msgstr "شما میتوانید چندین تاییدیه با منطق شرطی داشته باشید."
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:147
msgid "Simple Built-in Controls"
msgstr "کنترلهای داخلی ساده"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:152
msgid "Members Integration"
msgstr "یکپارچگی اعضا"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:157
msgid "User Role Editor Integration"
msgstr "ادغام با User Role Editor"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:141
msgid "View Others Forms"
msgstr "مشاهده سایر فرم ها"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:134
msgid "Edit Others Forms Entries"
msgstr "ورودی های فرم های دیگر را ویرایش کنید"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:168
msgid "Custom access to the following capabilities…"
msgstr "دسترسی سفارشی به قابلیتهای زیر…"
#. translators: %s: License name.
#: includes/functions/education.php:83
msgid "Upgrade to WPForms %s"
msgstr "ارتقا به WPForms %s"
#. translators: %s - Path to installed plugins.
#: wpforms.php:175
msgid "Your site already has WPForms Pro activated. If you want to switch to WPForms Lite, please first go to %s and deactivate WPForms. Then, you can activate WPForms Lite."
msgstr "سایت شما قبلاً WPForms Pro را فعال کرده است. اگر میخواهید به WPForms Lite بروید، لطفاً ابتدا به %s بروید و WPForms را غیرفعال کنید. سپس، می توانید WPForms Lite را فعال کنید."
#: includes/admin/class-about.php:1699
msgid "5 Sites"
msgstr "۵ سایت"
#: includes/admin/class-about.php:1693
msgid "3 Sites"
msgstr "۳ سایت"
#: includes/admin/class-about.php:1687
msgid "1 Site"
msgstr "۱ سایت"
#. translators: %1$s - current license type, %2$s - suggested license type.
#: includes/admin/class-about.php:141
msgid "%1$s vs %2$s"
msgstr "%1$s در برابر %2$s"
#: includes/admin/class-about.php:1775
msgid "Number of Sites"
msgstr "تعداد سایتها"
#: includes/admin/class-menu.php:204 includes/admin/class-menu.php:205
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: includes/fields/class-base.php:2736
#: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:223
msgid "Minimum"
msgstr "حداقل"
#: includes/fields/class-base.php:2755
#: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:226
msgid "Maximum"
msgstr "حداکثر"
#: src/Admin/Pages/Page.php:223 src/Admin/Pages/SMTP.php:331
msgid "Step 1"
msgstr "مرحله ۱"
#: src/Admin/Pages/Page.php:259 src/Admin/Pages/SMTP.php:365
msgid "Step 2"
msgstr "مرحله ۲"
#: src/Admin/Pages/Duplicator.php:161 src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:173
#: src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:162
#: src/Admin/Pages/UncannyAutomator.php:149
msgid "Step 3"
msgstr "مرحله ۳"
#: src/Admin/Pages/Page.php:461 src/Admin/Pages/SMTP.php:184
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:196
msgid "Activating..."
msgstr "در حال فعالسازی..."
#: src/Admin/Pages/Page.php:460 src/Admin/Pages/SMTP.php:183
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:195
msgid "Installing..."
msgstr "در حال نصب..."
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:185
msgid "Go back"
msgstr "بازگشت"
#: includes/fields/class-number-slider.php:368
msgid "Please provide a valid value."
msgstr "لطفاً یک مقدار معتبر ارائه دهید."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:366
msgid "Set Up WP Mail SMTP"
msgstr "راهاندازی WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:385
msgid "Install and Activate WP Mail SMTP"
msgstr "نصب و فعالسازی WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/Page.php:386 src/Admin/Pages/SMTP.php:476
msgid "Plugin unavailable."
msgstr "افزونه در دسترس نیست."
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:467
msgid "Setup Complete"
msgstr "راهاندازی کامل شد"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:411
msgid "Activate WP Mail SMTP"
msgstr "فعالسازی WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:396
msgid "Install WP Mail SMTP"
msgstr "نصب WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:440
msgid "Start Setup"
msgstr "شروع نصب"
#: src/Admin/Pages/Page.php:467 src/Admin/Pages/SMTP.php:189
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "رفتن به صفحه افزونهها"
#: includes/fields/class-number-slider.php:209
msgid "Value Display"
msgstr "نمایش مقدار"
#. translators: %1$s - Number slider selected value, %2$s - its minimum value,
#. %3$s - its maximum value.
#: includes/fields/class-number-slider.php:102
msgid "%1$s (%2$s min / %3$s max)"
msgstr "%1$s (حداقل %2$s / حداکثر %3$s)"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:262
msgid "WP Mail SMTP screenshot"
msgstr "اسکرینشات WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:234
msgid "WPForms ♥ WP Mail SMTP"
msgstr "WPForms ♥ WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:367
msgid "Select and configure your mailer."
msgstr "سرویس ایمیل خود را انتخاب و تنظیم کنید."
#: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:279
msgid "Increment"
msgstr "افزایش"
#: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:249
msgid "Enter a default value for this field."
msgstr "مقدار پیشفرض را برای این فیلد وارد کنید."
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:63
msgid "See Quick Links"
msgstr "مشاهده لینکهای سریع"
#: includes/fields/class-number-slider.php:153
msgid "Define the minimum and the maximum values for the slider."
msgstr "حداقل و حداکثر مقادیر برای اسلایدر را تعیین کنید."
#. translators: %s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:180
msgid "%s has been enabled for this form. Don't forget to save your form!"
msgstr "%s برای این فرم فعال شد. فراموش نکنید که فرم خود را ذخیره کنید!"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:69
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:179
msgid "PayPal Standard"
msgstr "پیپال استاندارد"
#: includes/admin/class-welcome.php:308 src/Logger/Log.php:102
msgid "Conditional Logic"
msgstr "منطق شرطی"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:133
msgid "Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Invisible v2 reCAPTCHA"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:134
msgid "Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "Google v3 reCAPTCHA"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:132
msgid "Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
#: includes/admin/class-welcome.php:316
#: src/Admin/Builder/PreviewDropdownEducationItems.php:125
msgid "Conversational Forms"
msgstr "فرمهای مکالمهای"
#: includes/fields/class-number-slider.php:311
msgid "Selected Value: {value}"
msgstr "مقدار انتخاب شده: {value}"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:264
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
#. translators: %s - next license level.
#: includes/admin/class-about.php:857
msgid "Get WPForms %s Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "همین امروز WPForms %s را دریافت نمایید و بیشمار ویژگی و امکانات شگفتانگیر را در فرمساز خودتون تجربه کنید"
#: includes/admin/class-about.php:1667 includes/admin/class-about.php:1673
#: includes/admin/class-about.php:1679
msgid "Premium Support"
msgstr "پشتیبانی فوق ویژه"
#: includes/fields/class-number-slider.php:210
msgid "Displays the currently selected value below the slider."
msgstr "نمایش مقادیر انتخاب شده فعلی زیر اسلایدر."
#: includes/fields/class-number-slider.php:166
msgid "Determines the increment between selectable values on the slider."
msgstr "میزان افزایش بین مقادیر قابل انتخاب در اسلایدر را مشخص کنید."
#: lite/templates/education/admin/did-you-know.php:42
#: lite/templates/education/admin/did-you-know.php:56
#: lite/templates/education/admin/notice-bar.php:35
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:31
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/top-bar.php:26
#: lite/wpforms-lite.php:149 src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:173
msgid "Dismiss this message."
msgstr "نادیده گرفتن این پیام."
#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: lite/templates/education/admin/notice-bar.php:21
msgid "<strong>You're using WPForms Lite.</strong> To unlock more features consider <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrading to Pro</a> for 50%% off."
msgstr "<strong>شما در حال استفاده از WPForms Lite هستید</strong>، برای استفاده از امکانات هیجان انگیر تر،<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> نسخه حرفهای WPForms را با 50%% تخفیف دریافت کنید</a>."
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:61
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/FormEditor.php:88
msgid "No form ID found."
msgstr "ID فرم پیدا نشد."
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:154
msgid "Something wrong. Please, try again later."
msgstr "یه چیزی اشتباهه لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید."
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:119
msgid "Support & Docs"
msgstr "پشتیبانی و دانشنامه"
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:124
msgid "Join Our Community"
msgstr "به انجمن ما بپیوندید"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:583
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:643
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:647
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:696
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:700
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:763
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:767 src/Admin/Pages/Page.php:464
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:213 src/Admin/Pages/SMTP.php:186
#: src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:285
#: src/Admin/Pages/UncannyAutomator.php:188
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:116
msgid "Install Now"
msgstr "هم اکنون نصب کنید"
#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:172
msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the <a href=\"%s\">Plugins page</a>."
msgstr "امکان فعالسازی افزونه نیست. لطفا در <a href=\"%s\"> صفحه افزونهها </a> فعال کنید."
#: src/Admin/Pages/Page.php:466 src/Admin/Pages/SMTP.php:188
msgid "Download Now"
msgstr "همین حالا دانلود کنید"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:455
msgid "Run Setup Wizard"
msgstr "اجرای نصب جادوئی"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:185 src/Admin/Pages/SMTP.php:411
msgid "WP Mail SMTP Installed & Activated"
msgstr "WP Mail SMTP نصب و فعال شد"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:194 src/Admin/Pages/SMTP.php:445
msgid "Go to SMTP settings"
msgstr "رفتن به صفحه تنظیمات SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:235
msgid "Making Email Deliverability Easy for WordPress"
msgstr "آسان کردن امکان تحویل ایمیل برای وردپرس"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:386
msgid "Install WP Mail SMTP from the WordPress.org plugin repository."
msgstr "WP Mail SMTP را از مخزن افزونه WordPress.org نصب کنید."
#: includes/fields/class-number-slider.php:47
msgid "Number Slider"
msgstr "اسلایدر عدد"
#: src/Frontend/Frontend.php:782
msgid "Please enable JavaScript in your browser to complete this form."
msgstr "لطفا برای تکمیل این فرم، جاوا اسکریپت را در مرورگر خود فعال کنید."
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:129 src/Admin/Pages/Community.php:116
#: src/Admin/Pages/Community.php:118
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "ویژگیای را پیشنهاد کنید"
#: includes/admin/class-menu.php:224 includes/admin/class-menu.php:225
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:576 src/Admin/Pages/Community.php:137
msgid "Community"
msgstr "انجمن"
#: includes/fields/class-text.php:319 includes/fields/class-textarea.php:157
msgid "Characters"
msgstr "حروف"
#: includes/fields/class-text.php:320 includes/fields/class-textarea.php:158
msgid "Words"
msgstr "کلمات"
#: includes/fields/class-text.php:287 includes/fields/class-textarea.php:125
msgid "Limit Length"
msgstr "محدودیت طول"
#: src/Admin/Pages/Community.php:106
msgid "WPBeginner Engage Facebook Group"
msgstr "گروه فیسبوک WPBeginner Engage"
#: src/Admin/Pages/Community.php:108
msgid "Join WPBeginner Engage"
msgstr "به WPBeginner Engage بپیوندید"
#: includes/fields/class-text.php:288 includes/fields/class-textarea.php:126
msgid "Check this option to limit text length by characters or words count."
msgstr "این گزینه را برای ایجاد محدودیت در طول متن بر اساس شمارش حروف یا کلمات فعال کنید."
#. translators: %s - limit characters number.
#: includes/fields/class-text.php:543 includes/fields/class-textarea.php:365
msgid "Text can't exceed %d character."
msgid_plural "Text can't exceed %d characters."
msgstr[0] "متن نمی تواند از %d حرف بیشتر باشد."
#. translators: %s - limit words number.
#: includes/fields/class-text.php:550 includes/fields/class-textarea.php:372
msgid "Text can't exceed %d word."
msgid_plural "Text can't exceed %d words."
msgstr[0] "متن نمیتواند از %d کلمه بیشتر باشد."
#: src/Admin/Pages/Community.php:66
msgid "WPForms VIP Circle Facebook Group"
msgstr "انجمن VIP WPForms در فیسبوک"
#: src/Admin/Pages/Community.php:67
msgid "Powered by the community, for the community. Anything and everything WPForms: Discussions. Questions. Tutorials. Insights and sneak peaks. Also, exclusive giveaways!"
msgstr "پشتیبانی شده توسط جامعه، برای جامعه. هر چیزی و همه چیز WPForms: بحث. سوالات آموزشها بینشها و قلههای پنهان. همچنین، هدایای منحصر به فرد!"
#: src/Admin/Pages/Community.php:68
msgid "Join WPForms VIP Circle"
msgstr "به انجمن خصوصی WPForms بپیوندید"
#: src/Admin/Pages/Community.php:96
msgid "WPForms Developer Documentation"
msgstr "مستندات توسعه دهندگان WPForms"
#: src/Admin/Pages/Community.php:98
msgid "View WPForms Dev Docs"
msgstr "مشاهده راهنمای توسعه دهندگان WPForms"
#: src/Admin/Pages/Community.php:117
msgid "Do you have an idea or suggestion for WPForms? If you have thoughts on features, integrations, addons, or improvements - we want to hear it! We appreciate all feedback and insight from our users."
msgstr "آیا ایده یا پیشنهادی برای WPForms دارید؟ اگر ایدهای برای ویژگیها، یکپارچگیها، افزودنیها یا بهبودها دارید - تمایل داریم آن را بشنویم! ما از همه بازخوردها و بینش کاربران خود استقبال میکنیم."
#: src/Admin/Pages/Community.php:107
msgid "Hang out with other WordPress experts and like minded website owners such as yourself! Hosted by WPBeginner, the largest free WordPress site for beginners."
msgstr "با سایر متخصصان وردپرس و صاحبان وبسایتهایی مانند خودتان، معاشرت کنید! میزبانی شده توسط WPBeginner، بزرگترین سایت وردپرس رایگان برای مبتدیان."
#: src/Admin/Pages/Community.php:97
msgid "Customize and extend WPForms with code. Our comprehensive developer resources include tutorials, snippets, and documentation on core actions, filters, functions, and more."
msgstr "سفارشیسازی و توسعه WPForms با کد. منابع جامع توسعهدهنده ما شامل آموزشها، تکه کدها و اسناد مربوط به عملکردهای هسته، فیلترها، توابع و موارد دیگر است."
#: src/Admin/SiteHealth.php:47
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
#: src/Admin/SiteHealth.php:81
msgid "Not found"
msgstr "پیدا نشد"
#: src/Admin/SiteHealth.php:111
msgid "Total submissions (since v1.5.0)"
msgstr "مجموع ارسالها (از نسخه ۱.۵.۰ به بعد)"
#: src/Admin/SiteHealth.php:84
msgid "DB tables"
msgstr "جداول پایگاه داده"
#: src/Lite/Admin/Connect.php:251
msgid "No key provided."
msgstr "کد مجوزی ارائه نشده."
#: src/Admin/SiteHealth.php:58
msgid "Lite install date"
msgstr "تاریخ نصب نسخه رایگان"
#: src/Admin/SiteHealth.php:65
msgid "Pro install date"
msgstr "تاریخ نصب نسخه حرفهای"
#: src/Admin/SiteHealth.php:92
msgid "Total forms"
msgstr "کل فرمها"
#: src/Lite/Admin/Connect.php:94
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "لطفا برای اتصال، لایسنس خود را وارد نمایید."
#: includes/admin/class-about.php:928
msgid "WP Mail SMTP Pro"
msgstr "WP Mail SMTP Pro"
#: src/Admin/Pages/Page.php:465 src/Admin/Pages/SMTP.php:187
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:116
msgid "Activate Now"
msgstr "همین حالا فعال کنید"
#: src/Emails/Summaries.php:122
msgid "View Email Summary Example"
msgstr "مشاهده نمونه ایمیل خلاصه"
#: src/Emails/Summaries.php:134
msgid "Disable Email Summaries"
msgstr "غیرفعالسازی ایمیل خلاصه"
#: src/Emails/Mailer.php:606
msgid "You cannot send emails with WPForms\\Emails\\Mailer until init/admin_init has been reached."
msgstr "شما نمی توانید با WPForms\\Emails\\Mailer ایمیل ارسال کنید تا زمانی که init/admin_initبه آن برسد."
#: src/Emails/Summaries.php:119
msgid "Disable Email Summaries weekly delivery."
msgstr "ارسال هفتگی خلاصه ایمیل را غیرفعال کنید."
#: src/Emails/Summaries.php:264
msgid "Weekly WPForms Email Summaries"
msgstr "ایمیل خلاصه هفتگی WPForms"
#: src/Lite/Admin/Connect.php:99
msgid "Only the Lite version can be upgraded."
msgstr "فقط نسخه Lite قابل ارتقا است."
#: src/Lite/Admin/Connect.php:225
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please check file system permissions and try again. Also, you can download the plugin from wpforms.com and install it manually."
msgstr "هنگام نصب بروزرسانی خطایی روی داد . لطفاً مجوزهای سیستم فایل را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید. همچنین می توانید افزونه را از wpforms.com دانلود و به صورت دستی نصب کنید."
#: src/Lite/Admin/Connect.php:282
msgid "Pro version installed but needs to be activated on the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "نسخه حرفهای نصب شده اما باید در صفحه افزونهها در داخل ادمین وردپرس فعال شود."
#: src/Lite/Admin/ConnectSkin.php:32
msgid "There was an error installing WPForms Pro. Please try again."
msgstr "هنگام نصب نسخه حرفهای WPForms خطایی رخ داد، لطفا دوباره تلاش کنید."
#: includes/admin/class-about.php:306
msgid "The WPForms Team"
msgstr "تیم WPForms"
#: includes/admin/admin.php:267
msgid "Oops!"
msgstr "اوه!"
#: includes/admin/admin.php:265
msgid "Almost Done"
msgstr "تقریباً انجام شد"
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:15
#: templates/admin/empty-states/no-user-templates.php:15
#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:21
#: templates/admin/payments/single/no-payment.php:17
#: templates/builder/fullscreen/abort-message.php:18
msgid "Hi there!"
msgstr "سلام!"
#: includes/admin/admin.php:280
msgid "Unfortunately there was a server connection error."
msgstr "متأسفانه یک خطای اتصال سرور وجود داشت."
#: includes/admin/settings-api.php:158
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to enable WPForms PRO!"
msgstr "نسخه حرفهای WPForms را دریافت کردی؟ به سادگی لایسنس خود را در زیر وارد کنید تا WPForms PRO فعال شود!"
#: includes/admin/settings-api.php:160
msgid "Paste license key here"
msgstr "هیچ لایسنسی نیاز نیست"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:187 src/Admin/Education/StringsTrait.php:24
msgid "Ok"
msgstr "باشه"
#: templates/emails/summary-body-plain.php:64
#: templates/emails/summary-body.php:134
msgid "It appears you do not have any form entries yet."
msgstr "به نظر میرسد هنوز هیچ ورودی فرمی ندارید."
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:64
msgid "reCAPTCHA v3"
msgstr "reCAPTCHA v3"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:206
msgid "Enable Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "فعالسازی Google v3 reCAPTCHA"
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:13
msgid "Google offers 3 versions of reCAPTCHA (all supported within WPForms):"
msgstr "گوگل ۳ نسخه از reCAPTCHA را ارائه میکند (همه آنها توسط WPForms پشتیبانی میشوند)"
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:26
msgid "<strong>v2 Invisible reCAPTCHA</strong>: Uses advanced technology to detect real users without requiring any input."
msgstr "<strong>v2 Invisible reCAPTCHA</strong>:از فنآوری پیشرفته برای شناسایی کاربران واقعی استفاده میکند، بدون نیاز به هرگونه فعالیتی."
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:34
msgid "<strong>v3 reCAPTCHA</strong>: Uses a behind-the-scenes scoring system to detect abusive traffic, and lets you decide the minimum passing score. Recommended for advanced use only (or if using Google AMP)."
msgstr "<strong>v3 reCAPTCHA</strong>: از یک سیستم امتیاز دهی در پشت صحنه برای تشخیص ترافیک مضر استفاده میکند و به شما امکان میدهد تا حداقل امتیاز عبور را تعیین کنید. توصیه شده فقط برای استفاده پیشرفته (یا در صورت استفاده از Google AMP)."
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:83 src/Frontend/Frontend.php:1882
msgid "Google reCAPTCHA verification failed, please try again later."
msgstr "تایید Google reCAPTCHA ناموفق بود، لطفا بعدا دوباره امتحان کنید."
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:95
msgid "0.4"
msgstr "0.4"
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:87
msgid "Score Threshold"
msgstr "آستانه امتیاز"
#: includes/fields/class-email.php:611 includes/fields/class-email.php:661
#: includes/fields/class-email.php:671 includes/fields/class-email.php:1176
msgid "The provided email is not valid."
msgstr "ایمیل ارائه شده معتبر نیست."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:362
msgid "Enables form submission without page reload."
msgstr "فعالسازی ارسال فرم بدون نیاز به بارگذاری مجدد صفحه."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:360
msgid "Enable AJAX form submission"
msgstr "فعالسازی AJAX برای ارسال فرم"
#. translators: %1$s - CAPTCHA provider name, %2$s - URL to reCAPTCHA
#. documentation.
#: src/Frontend/Amp.php:365
msgid "%1$s is not supported by AMP and is currently disabled.<br><a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Upgrade to reCAPTCHA v3</a> for full AMP support. <br><em>Please note: this message is only displayed to site administrators.</em>"
msgstr "%1$s توسط AMP پشتیبانی نمیشود و در حال حاضر غیرفعال است.برای پشتیبانی کامل از AMP به <br><a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">ب reCAPTCHA نسخه 3 </a> ارتقا دهید.<br><em>لطفا توجه داشته باشید: این پیام فقط برای مدیران سایت نمایش داده می شود.</em>"
#: includes/class-process.php:1516
msgid "Redirecting…"
msgstr "در حال تغییر مسیر…"
#: includes/fields/class-email.php:677
msgid "The provided emails do not match."
msgstr "ایمیل های ارائه شده مطابقت ندارند."
#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:68
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:80
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:88
msgid "Fail Message"
msgstr "پیام عدم موفقیت"
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:18
msgid "<strong>v2 Checkbox reCAPTCHA</strong>: Prompts users to check a box to prove they're human."
msgstr "<strong>v2 Checkbox reCAPTCHA</strong>: از کاربران می خواهد برای اثبات انسان بودن یک کادر را علامت بزنند."
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:40
msgid "Sites already using one type of reCAPTCHA will need to create new site keys before switching to a different option."
msgstr "سایتهایی که از قبل از نوعی reCAPTCHA استفاده میکنند، قبل از تغییر به یک گزینه دیگر، باید site key های جدید ایجاد کنند."
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:88
msgid "reCAPTCHA v3 returns a score (1.0 is very likely a good interaction, 0.0 is very likely a bot). If the score is less than or equal to this threshold, the form submission will be blocked and the message above will be displayed."
msgstr "reCAPTCHA v3 یک امتیاز برمیگرداند (1.0 به احتمال زیاد یک تعامل خوب است، 0.0 به احتمال زیاد یک ربات است). اگر امتیاز کمتر یا مساوی این آستانه باشد، ارسال فرم مسدود شده و پیام بالا نمایش داده خواهد شد."
#: includes/admin/class-settings.php:548
msgid "Checkbox Selection Limit"
msgstr "محدودیت انتخاب چکباکس"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:433
msgid "survey"
msgstr "نظرسنجی"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:432
msgid "contact"
msgstr "تماس"
#: includes/admin/class-about.php:912
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"
#: includes/fields/class-base.php:2961
msgid "Choice Limit"
msgstr "محدودیت انتخاب"
#: includes/admin/class-settings.php:503
msgid "Email Suggestion"
msgstr "پیشنهاد ایمیل"
#: includes/admin/class-settings.php:550 includes/fields/class-base.php:5029
#: src/Frontend/Frontend.php:1863
msgid "You have exceeded the number of allowed selections: {#}."
msgstr "شما از تعداد انتخابهای مجاز فراتر رفتهاید: {#}."
#: includes/admin/class-settings.php:526 src/Frontend/Frontend.php:1860
msgid "Please enter a valid positive number."
msgstr "لطفا یک عدد مثبت معتبر وارد کنید."
#: src/Frontend/Frontend.php:1857
msgid "Click to accept this suggestion."
msgstr "برای پذیرش این پیشنهاد کلیک کنید."
#: includes/fields/class-base.php:2962
msgid "Limit the number of checkboxes a user can select. Leave empty for unlimited."
msgstr "مشخص کنید که کاربر چه تعداد گزینه را میتواند انتخاب کند. برای عدم محدودیت این بخش را خالی بگذارید."
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:487
msgid "Do not forget to test your form."
msgstr "فراموش نکنید که فرم خود را تست کنید."
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:489
msgid "Check out our complete guide!"
msgstr "راهنمای جامع ما را بررسی کنید!"
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:62
msgid "Checkbox reCAPTCHA v2"
msgstr "Checkbox reCAPTCHA v2"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:204
msgid "Enable Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "فعالسازی Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:100
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:190
msgid "Default Form"
msgstr "فرم پیشفرض"
#: src/Admin/Settings/Email.php:243
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:136
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:144
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:460
msgid "Sending"
msgstr "در حال ارسال"
#: includes/admin/admin.php:205 includes/admin/admin.php:272
#: includes/admin/class-about.php:434 includes/functions/builder.php:20
#: includes/functions/education.php:32 src/Admin/Builder/AntiSpam.php:443
#: src/Admin/Builder/Templates.php:186
msgid "Activate"
msgstr "فعال کردن"
#: includes/admin/admin.php:207 includes/admin/class-about.php:423
#: includes/functions/builder.php:19 src/Db/Payments/ValueValidator.php:122
msgid "Active"
msgstr "فعال"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1006
#: includes/templates/class-blank.php:34
msgid "Blank Form"
msgstr "فرم خالی"
#: includes/admin/admin.php:231 includes/admin/builder/class-builder.php:888
#: includes/admin/class-editor.php:108 src/Admin/Education/StringsTrait.php:26
#: src/Forms/Locator.php:350 src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:173
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:254
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:28
#: templates/builder/help.php:35
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: includes/admin/admin.php:208 includes/functions/builder.php:20
msgid "Deactivate"
msgstr "غیرفعال کردن"
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:352
msgid "Edit This Form"
msgstr "ویرایش این فرم"
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:73
msgid "Enter your form name here…"
msgstr "نام فرم خود را در این قسمت وارد کنید…"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:706
#: src/Admin/Tools/Import/Views/Forms/Page.php:294
#: src/Admin/Tools/Import/Views/Forms/Page.php:312
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:204
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:363
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:252
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:174
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:258
msgid "Form Description"
msgstr "توضیحات فرم"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:164
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:244 src/SmartTags/SmartTags.php:117
msgid "Form Name"
msgstr "نام فرم"
#: includes/admin/admin.php:209 includes/admin/class-about.php:431
#: includes/functions/builder.php:19
msgid "Inactive"
msgstr "غیرفعال"
#: includes/fields/class-name.php:25 includes/fields/class-name.php:322
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:36
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:66 src/Emails/Preview.php:401
#: src/Forms/Fields/Addons/Map/Field.php:732
#: src/Integrations/Abilities/FieldRegistry.php:206
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Traits/Content.php:211
#: templates/builder/themes/preview.php:21
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: includes/integrations.php:70 includes/integrations.php:86
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:528
msgid "No"
msgstr "خیر"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:913
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1785
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: includes/admin/class-settings.php:333 includes/admin/class-settings.php:338
#: includes/admin/class-settings.php:353
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:126 src/Admin/Settings/Email.php:178
#: src/Admin/Settings/Payments.php:49 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:128
msgid "Save Settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:30
#: includes/admin/class-menu.php:151 includes/admin/class-menu.php:402
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:538
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:305 src/Admin/Tools/Views/System.php:42
msgid "System Info"
msgstr "اطلاعات سیستم"
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:65
msgid "System Information"
msgstr "اطلاعات سیستم"
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:318 src/Admin/Forms/Views.php:600
msgid "View preview"
msgstr "مشاهده پیش نمایش"
#: includes/admin/class-menu.php:150
msgid "WPForms Settings"
msgstr "تنظیمات WPForms"
#: includes/integrations.php:71 includes/integrations.php:87
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:527
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: includes/admin/class-welcome.php:326
msgid "per year"
msgstr "در سال"
#: includes/admin/class-about.php:897
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"
#: includes/admin/class-about.php:792
msgid "Feature"
msgstr "ویژگی"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1565
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:151
#: src/Admin/Education/Admin/Tools/ExportEntries.php:83
#: src/Admin/Education/Admin/Tools/ImportEntries.php:84
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:167 templates/admin/tools/ai-mcp.php:245
msgid "Pro"
msgstr "پیشرفته"
#: includes/admin/class-about.php:1566
msgid "No Advanced Features"
msgstr "فاقد ویژگیهای پیشرفته"
#: includes/admin/class-about.php:1649 includes/admin/class-about.php:1655
msgid "Standard Support"
msgstr "پشتیبانی استاندارد"
#: includes/admin/class-about.php:1643
msgid "Limited Support"
msgstr "پشتیبانی محدود"
#: includes/admin/class-about.php:1220
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Settings.php:486
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Settings.php:507
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Settings.php:558
msgid "Not available"
msgstr "در دسترس نیست"
#: includes/admin/class-about.php:1308 includes/admin/class-about.php:1315
msgid "Constant Contact only"
msgstr "فقط Constant Contact"
#: includes/admin/class-about.php:1540 includes/admin/class-about.php:1546
#: includes/admin/class-about.php:1552
msgid "Not Available"
msgstr "در دسترس نیست"
#: includes/admin/class-about.php:1510 includes/admin/class-about.php:1517
#: includes/admin/class-about.php:1524 includes/admin/class-about.php:1531
msgid "Create Payment Forms"
msgstr "ایجاد فرمهای پرداخت"
#: includes/admin/class-about.php:921 src/Admin/Dashboard/Widget.php:211
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:402
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"
#: includes/admin/class-about.php:708
msgid "How to Create GDPR Compliant Forms"
msgstr "چگونه فرمهای سازگار با GDPR ایجاد کنیم"
#: includes/admin/class-about.php:689
msgid "A Complete Guide to WPForms Settings"
msgstr "راهنمای کامل برای تنظیمات WPForms"
#: includes/admin/class-about.php:450
msgid "Install Plugin"
msgstr "نصب افزونه"
#: includes/admin/class-about.php:113 includes/admin/class-menu.php:215
msgid "About Us"
msgstr "درباره ما"
#: includes/admin/class-menu.php:214
msgid "About WPForms"
msgstr "درباره WPForms"
#: includes/admin/ajax-actions.php:991
msgid "Plugin installed."
msgstr "افزونه نصب شد."
#: includes/admin/ajax-actions.php:844
msgid "Plugin activated."
msgstr "افزونه فعال شد."
#: includes/admin/ajax-actions.php:817
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "افزونه غیرفعال شد."
#. translators: %s - status label.
#: includes/admin/class-about.php:359
msgid "Status: %s"
msgstr "وضعیت: %s"
#: includes/admin/class-about.php:1772
msgid "Advanced Form Features"
msgstr "ویژگیهای پیشرفته فرم"
#: includes/admin/class-about.php:1770 includes/admin/class-welcome.php:309
#: src/Admin/Builder/Help.php:108
msgid "Payment Forms"
msgstr "فرمهای پرداخت"
#: includes/admin/ajax-actions.php:1011 src/Lite/Admin/Connect.php:203
#: src/Lite/Admin/Connect.php:217 src/Lite/Admin/Connect.php:278
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "افزونه نصب و فعال شد."
#: includes/admin/class-about.php:1765
msgid "Form Fields"
msgstr "فیلدهای فرم"
#: includes/admin/class-about.php:515
msgid "How to Display Forms on Your Site"
msgstr "چگونگی نمایش فرمها در سایت شما"
#: includes/admin/class-about.php:505
msgid "How to Add a New Form"
msgstr "چگونگی افزودن فرم جدید"
#: includes/admin/class-welcome.php:310
msgid "Surveys & Polls"
msgstr "نظرسنجیها و رایگیریها"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:127
msgid "User First Name"
msgstr "نام کاربر"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:113
msgid "The form you are trying to import does not exist."
msgstr "فرمی که میخواهید درونریزی کنید، وجود ندارد."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:986
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:910
msgid "Eg: Alternative Confirmation"
msgstr "برای مثال: تاییدیه جایگزین"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:909
msgid "Enter a confirmation name"
msgstr "نام تاییدیه را وارد نمایید"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:961
msgid "greater than"
msgstr "بزرگتر از"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:962
msgid "less than"
msgstr "کوچکتر از"
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:41
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:81
#: includes/fields/class-base.php:2195
msgid "Default"
msgstr "پیشفرض"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:126
msgid "User Full Name"
msgstr "نام کامل کاربر"
#: includes/admin/class-settings.php:658
msgid "Uninstall WPForms"
msgstr "حذف WPForms"
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:188
msgid "No-Conflict Mode"
msgstr "حالت بدون تداخل"
#: includes/admin/class-settings.php:351 src/Admin/AdminBarMenu.php:241
msgid "Misc"
msgstr "متفرقه"
#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:523
msgid "%s (Middle)"
msgstr "%s (نام میانی)"
#. translators: %s - provider type.
#: includes/providers/class-base.php:1151
msgid "Add New %s"
msgstr "افزودن %s جدید"
#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:492
msgid "%s (Full)"
msgstr "%s (نام کامل)"
#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:507
msgid "%s (First)"
msgstr "%s (نام)"
#: includes/functions/data-presets.php:381
msgid "Friday"
msgstr "جمعه"
#: includes/functions/data-presets.php:380
msgid "Thursday"
msgstr "پنجشنبه"
#: includes/functions/data-presets.php:379
msgid "Wednesday"
msgstr "چهارشنبه"
#: includes/functions/data-presets.php:378
msgid "Tuesday"
msgstr "سهشنبه"
#: includes/functions/data-presets.php:377
msgid "Monday"
msgstr "دوشنبه"
#: includes/functions/data-presets.php:382
msgid "Saturday"
msgstr "شنبه"
#: includes/functions/data-presets.php:360
msgid "December"
msgstr "دسامبر"
#: includes/functions/data-presets.php:359
msgid "November"
msgstr "نوامبر"
#: includes/functions/data-presets.php:358
msgid "October"
msgstr "اکتبر"
#: includes/functions/data-presets.php:357
msgid "September"
msgstr "سپتامبر"
#: includes/functions/data-presets.php:355
msgid "July"
msgstr "جولای"
#: includes/functions/data-presets.php:354
msgid "June"
msgstr "ژوئن"
#: includes/functions/data-presets.php:352
msgid "April"
msgstr "آوریل"
#: includes/functions/data-presets.php:350
msgid "February"
msgstr "فوریه"
#: includes/functions/data-presets.php:349
msgid "January"
msgstr "ژانویه"
#: includes/admin/admin.php:312
msgid "Upgrade was successfully completed!"
msgstr "ارتقا با موفقیت انجام شد!"
#: includes/admin/admin.php:270
msgid "Install and Activate"
msgstr "نصب و فعال سازی"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:207
msgid "Select All"
msgstr "انتخاب همه"
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:438
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:455
#: templates/emails/summary-body.php:272
msgid "Notification"
msgstr "اعلان"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:452
msgid "Notification 2"
msgstr "اعلان ۲"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:141
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:149
msgid "Notification 1"
msgstr "اعلان ۱"
#: includes/admin/admin.php:262
msgid "Please select at least one form to import."
msgstr "لطفا حداقل یک فرم را برای درونریزی انتخاب کنید."
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:452 src/Admin/Tools/Views/Importer.php:193
msgid "No forms found."
msgstr "هیچ فرمی یافت نشد."
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:188
msgid "Available Forms"
msgstr "فرمهای دردسترس"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:184
msgid "Select the forms you would like to import."
msgstr "فرمهایی که تمایل دارید درونریزی شوند را انتخاب بفرمایید."
#: includes/admin/admin.php:249
msgid "Show Empty Fields"
msgstr "نمایش فیلدهای خالی"
#: includes/admin/admin.php:248
msgid "Hide Empty Fields"
msgstr "مخفی کردن فیلدهای خالی"
#: includes/admin/admin.php:250
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
msgstr "مطمئن هستید که میخواهید این یادداشت را پاک کنید؟"
#: includes/admin/admin.php:313 includes/admin/builder/class-builder.php:981
msgid "Upload or Choose Your Image"
msgstr "بارگذاری یا انتخاب تصویر"
#: includes/admin/admin.php:314 includes/admin/builder/class-builder.php:982
msgid "Use Image"
msgstr "استفاده از تصویر"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:859
msgid ""
"Blue\n"
"Red\n"
"Green"
msgstr ""
"آبی\n"
"قرمز\n"
"سبز"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:933
msgid "Exit"
msgstr "خروج"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:915
msgid "Saved!"
msgstr "ذخیره شد!"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:916
msgid "Save and Exit"
msgstr "ذخیره و خروج"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:955
msgid "empty"
msgstr "خالی"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:956
msgid "not empty"
msgstr "خالی نیست"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:954
msgid "is not"
msgstr "نیست"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:953
msgid "is"
msgstr "هست"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:951
#: includes/functions/utilities.php:386
msgid "or"
msgstr "یا"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1259
msgid "Countries"
msgstr "کشورها"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:49
msgid "Save Form"
msgstr "ذخیره فرم"
#: includes/admin/class-editor.php:52 includes/admin/class-editor.php:166
msgid "Add Form"
msgstr "افزودن فرم"
#: includes/admin/class-about.php:1764 includes/admin/class-menu.php:104
msgid "Form Entries"
msgstr "ورودیهای فرم"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:416 src/Admin/Forms/Views.php:552
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:361
#: templates/builder/field-context-menu.php:24
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: includes/fields/class-name.php:400
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/ConstantContact.php:157
#: templates/builder/themes/preview.php:29
msgid "Last Name"
msgstr "نام خانوادگی"
#: includes/fields/class-name.php:374
msgid "Middle Name"
msgstr "نام میانی"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:85
msgid "A Website or Blog"
msgstr "یک وبسایت یا بلاگ"
#: includes/class-form.php:617 includes/templates/class-blank.php:62
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:60
msgid "Sending..."
msgstr "در حال ارسال..."
#: includes/fields/class-name.php:348
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/ConstantContact.php:156
#: templates/builder/themes/preview.php:25
msgid "First Name"
msgstr "نام"
#: includes/class-widget.php:130
msgctxt "Widget"
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"
#: includes/class-widget.php:136
msgctxt "Widget"
msgid "Form:"
msgstr "فرم:"
#: includes/admin/class-welcome.php:74 includes/admin/class-welcome.php:75
#: includes/admin/class-welcome.php:179
msgid "Welcome to WPForms"
msgstr "به WPForms خوش آمدید"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:63
msgid "Field required"
msgstr "فیلد الزامی"
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:21
msgid "Simple Contact Form"
msgstr "فرم تماس ساده"
#: includes/providers/class-base.php:811
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:216
msgid "Select List"
msgstr "انتخاب فهرست"
#: includes/integrations.php:66
msgid "Display Form Name"
msgstr "نمایش نام فرم"
#: includes/emails/class-emails.php:681 includes/integrations.php:52
#: src/Admin/Education/Fields.php:142 src/Emails/Notifications.php:1075
#: src/Forms/Fields/Content/Field.php:27 src/Forms/Fields/Content/Field.php:108
#: src/Integrations/AI/API/Forms.php:290
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1015
#: includes/fields/class-name.php:160 includes/fields/class-name.php:479
msgid "Last"
msgstr "نام خانوادگی"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1014
#: includes/fields/class-name.php:137 includes/fields/class-name.php:474
msgid "Middle"
msgstr "نام میانی"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1013
#: includes/fields/class-name.php:114 includes/fields/class-name.php:469
msgid "First"
msgstr "نام"
#: includes/class-widget.php:157
msgctxt "Widget"
msgid "Display form name"
msgstr "نمایش نام فرم"
#: includes/class-widget.php:54
msgctxt "Widget"
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"
#: src/Admin/Tools/Import/Views/Forms/Page.php:203
msgid "No file chosen"
msgstr "فایلی انتخاب نشده"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:59
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:156
#: includes/admin/class-settings.php:331 includes/admin/class-settings.php:408
#: includes/fields/class-base.php:1287 src/Admin/AdminBarMenu.php:209
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:407
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:958
msgid "does not contain"
msgstr "شامل نمیشود"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:946 includes/class-form.php:902
#: includes/class-form.php:930 includes/class-form.php:1022
msgid "(copy)"
msgstr "(کپی)"
#: includes/fields/class-text.php:22
#: src/Integrations/Abilities/FieldRegistry.php:171
msgid "Single Line Text"
msgstr "متن تک خطی"
#: includes/fields/class-name.php:268
msgid "Simple"
msgstr "ساده"
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:79
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:84
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:132
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:208
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:669
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:675 src/Logger/ListTable.php:294
#: src/Logger/ListTable.php:486 src/SmartTags/SmartTags.php:121
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:30
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:47
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#: src/Logger/ListTable.php:524 src/SmartTags/SmartTags.php:124
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"
#: src/Logger/ListTable.php:292 src/Logger/ListTable.php:500
#: src/SmartTags/SmartTags.php:116
msgid "Form ID"
msgstr "شناسه فرم"
#: src/Logger/ListTable.php:512
msgid "Entry ID"
msgstr "شناسه ورودی"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:112
msgid "Site Administrator Email"
msgstr "ایمیل مدیر سایت"
#: includes/admin/class-about.php:1705 includes/admin/class-about.php:1711
#: includes/admin/class-about.php:1717
msgid "Unlimited Sites"
msgstr "سایتهای نامحدود"
#: includes/admin/class-settings.php:346 includes/admin/class-welcome.php:315
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:233
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:141
msgid "Geolocation"
msgstr "موقعیت جغرافیایی"
#: includes/admin/class-menu.php:171 templates/emails/summary-body.php:329
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"
#: includes/admin/class-editor.php:139
msgid "Show form name"
msgstr "نمایش نام فرم"
#: includes/admin/class-editor.php:107
msgid "Insert Form"
msgstr "درج فرم"
#: includes/functions/form-fields.php:469
msgid "Payment Fields"
msgstr "فیلدهای پرداخت"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:31
#: templates/admin/tools/ai-mcp.php:46
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1747
#: includes/admin/settings-api.php:479 src/Admin/Forms/Views.php:601
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:196
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:363
#: templates/builder/notifications/email-template-modal.php:44
msgid "Preview"
msgstr "پیشنمایش"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:891
msgid "Field"
msgstr "فیلد"
#: includes/providers/class-base.php:858
msgid "Select Groups"
msgstr "انتخاب گروهها"
#: includes/integrations.php:90
msgid "Would you like to display the form description?"
msgstr "آیا میخواهید توضیحات فرم را نمایش دهید؟"
#: includes/integrations.php:43
msgid "No forms found"
msgstr "هیچ فرمی یافت نشد"
#: includes/integrations.php:53
msgid "Add your form"
msgstr "فرم خود را اضافه کنید"
#: includes/fields/class-name.php:255 src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:119
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:265
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:366 src/Forms/Fields/Phone/Field.php:87
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:80
msgid "Format"
msgstr "ساختار"
#: includes/class-widget.php:143
msgctxt "Widget"
msgid "Select your form"
msgstr "فرم خود را انتخاب کنید"
#: includes/admin/class-about.php:1768 includes/admin/class-welcome.php:247
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Settings.php:287
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Settings.php:278
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:301
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:83
msgid "Smart Conditional Logic"
msgstr "منطق شرطی هوشمند"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:168
msgid "Form Import"
msgstr "دورنریزی فرم"
#: includes/admin/class-settings.php:480
msgid "Validation Messages"
msgstr "پیامهای اعتبارسنجی"
#: src/Admin/Settings/Email.php:604
msgid "Background Color"
msgstr "رنگ پسزمینه"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:128
msgid "Add Fields"
msgstr "افزودن فیلدها"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:959
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:701
msgid "starts with"
msgstr "شروع شده با"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:960
msgid "ends with"
msgstr "تمام شده با"
#: includes/admin/class-about.php:1774
msgid "Customer Support"
msgstr "پشتیبانی مشتری"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:99
msgid "Create and send professional email newsletters"
msgstr "ایجاد و ارسال ایمیلهای خبرنامه حرفهای"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:581
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:423
#: src/Integrations/PayPalCommerce/PayPalCommerce.php:148
#: src/Integrations/Square/Square.php:118
msgid "Connect"
msgstr "اتصال"
#: includes/admin/class-settings.php:582 src/Frontend/Frontend.php:1985
msgid "Please enter a valid credit card number."
msgstr "لطفا یک شماره کارت اعتباری معتبر وارد کنید."
#: includes/admin/class-settings.php:576
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:387 src/Frontend/Frontend.php:1984
msgid "Payment is required."
msgstr "پرداخت الزامی است."
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:71
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:276
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Connect.php:89
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:273
#: src/Integrations/Stripe/Stripe.php:107
#: src/Integrations/Stripe/Stripe.php:110
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#: includes/admin/class-welcome.php:311
msgid "Signatures"
msgstr "امضاها"
#: includes/admin/admin.php:254
msgid "Mark entry unread"
msgstr "علامتگذاری به عنوان خوانده نشده"
#: includes/admin/admin.php:253
msgid "Mark entry read"
msgstr "علامتگذاری به عنوان خوانده شده"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:892
msgid "Field Locked"
msgstr "فیلد قفل شده"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:896
msgid "Available Fields"
msgstr "فیلدهای دردسترس"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:897
msgid "No fields available"
msgstr "هیچ فیلدی در دسترس نیست"
#: includes/functions/form-fields.php:461
msgid "Standard Fields"
msgstr "فیلدهای استاندارد"
#: includes/admin/admin.php:278
msgid "Save and Refresh"
msgstr "ذخیره و تازهسازی"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:903
msgid "Are you sure you want to delete this notification?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این اعلان را حذف کنید؟"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:977
msgid "Delete rule"
msgstr "حذف قانون"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:970
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:644
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:83
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:104
msgid "Install Your Payment Integration"
msgstr "درگاه پرداخت خود را نصب نمایید"
#: includes/admin/admin.php:266 src/Admin/Education/StringsTrait.php:112
msgid "Thanks for your interest in WPForms Pro!"
msgstr "با تشکر از علاقه شما به WPForms Pro!"
#. translators: %1$s - field type, %2$s - field name if available.
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:546
msgid "%1$s Field %2$s"
msgstr "%1$s فیلد %2$s"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:170
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:178
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:446
msgid "No form fields found."
msgstr "هیچ فیلد فرمی پیدا نشد."
#: includes/admin/class-menu.php:161 src/Admin/AdminBarMenu.php:557
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"
#: includes/admin/class-menu.php:160
msgid "WPForms Tools"
msgstr "ابزارهای WPForms"
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:22
#: includes/admin/class-menu.php:114 includes/admin/class-menu.php:115
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:225 src/Admin/AdminBarMenu.php:495
#: src/Admin/Forms/Views.php:591 src/Admin/Payments/Payments.php:173
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:156
#: src/Admin/Settings/Payments.php:47 src/Admin/Settings/Payments.php:78
msgid "Payments"
msgstr "پرداختها"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:858
msgid "Add Choices (one per line)"
msgstr "افزودن گزینهها (هر گزینه در یک خط)"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:922
msgid "Select your column"
msgstr "ستون خود را انتخاب کنید"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:923 src/Frontend/Classic.php:389
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Fields/PayPalCommerce.php:1317
msgid "Loading"
msgstr "در حال بارگذاری"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:905
msgid "Eg: User Confirmation"
msgstr "مثلا: تاییدیه کاربر"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:948
msgid "This item must contain at least one choice."
msgstr "این مورد باید دارای حداقل یک گزینه باشد."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:334
msgid "Submit Button CSS Class"
msgstr "کلاس CSS دکمه ثبت"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:205
msgid "Submit Button Text"
msgstr "متن دکمه ثبت"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:215
msgid "Submit Button Processing Text"
msgstr "متن در حال پردازش دکمه ثبت"
#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:63
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:75
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:83
msgid "Secret Key"
msgstr "Secret Key"
#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:58
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:70
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:78
msgid "Site Key"
msgstr "Site Key"
#: includes/fields/class-base.php:1413
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:92
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:357
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:58
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:95
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:130
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:234
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:31
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:50
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: includes/admin/class-welcome.php:259 includes/admin/class-welcome.php:313
#: src/Admin/Builder/Help.php:105
msgid "Entry Management"
msgstr "مدیریت ورودی"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:976
msgid "Add New Group"
msgstr "افزودن گروه جدید"
#: src/Emails/Notifications.php:1403
msgid "Plain Text"
msgstr "متن ساده"
#: src/Admin/Settings/Email.php:351
msgid "Header Image"
msgstr "تصویر سربرگ"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:980
msgid "--- Select Choice ---"
msgstr "--- انتخاب گزینه ---"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1263
msgid "Countries Postal Code"
msgstr "کد پستی کشورها"
#: src/Admin/Forms/Views.php:623 templates/builder/field-context-menu.php:34
msgid "Duplicate"
msgstr "تکثیر"
#: src/Admin/Forms/Views.php:621
msgid "Duplicate this form"
msgstr "تکثیر این فرم"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:893
msgid "This field cannot be deleted or duplicated."
msgstr "امکان حذف یا تکثیر این فیلد وجود ندارد."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:87
msgid "The Best Email Marketing Service"
msgstr "بهترین سرویس ایمیل مارکتینگ"
#: includes/admin/admin.php:252
msgid "Star entry"
msgstr "ستارهدار کردن ورودی"
#: includes/admin/admin.php:251
msgid "Unstar entry"
msgstr "بیستاره کردن ورودی"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:657
msgid "You don't have any fields yet. Add some!"
msgstr "هنوز هیچ فیلدی نداری، چندتا اضافه کن!"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:932
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1770
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1776
msgid "Embed"
msgstr "جاسازی"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:51
msgid "Embed Form"
msgstr "جاسازی فرم"
#: includes/admin/class-welcome.php:317
msgid "User Registration"
msgstr "ثبتنام کاربر"
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:246
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:260
msgid "Show"
msgstr "نمایش"
#: lite/wpforms-lite.php:807 src/Admin/Forms/BulkActions.php:345
msgid "Security check failed. Please try again."
msgstr "بررسی امنیتی ناموفق بود. لطفا دوباره تلاش کنید."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:205
msgid "Enable Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "فعالسازی Google Invisible v2 reCAPTCHA"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:906
msgid "You must provide a notification name"
msgstr "شما باید یک نام برای اعلان انتخاب کنید"
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:33
msgid "Setup"
msgstr "راه اندازی"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:27
msgid "Marketing"
msgstr "بازاریابی"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1702
msgid "Now editing"
msgstr "در حال ویرایش"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:975
msgid "Create new rule"
msgstr "ایجاد یک قانون جدید"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1267
msgid "States"
msgstr "استان ها"
#: includes/admin/class-settings.php:536
msgid "Confirm Value"
msgstr "تایید مقدار"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:133
msgid "Author Email"
msgstr "ایمیل نویسنده"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:132
msgid "Author Name"
msgstr "نام نویسنده"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:131
msgid "Author ID"
msgstr "شناسه نویسنده"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:130
msgid "User Meta"
msgstr "متای کاربر"
#: includes/fields/class-text.php:344
msgid "Enter your custom input mask."
msgstr "الگوی ورودی سفارشی خود را وارد کنید."
#: includes/fields/class-text.php:343
msgid "Input Mask"
msgstr "الگوی ورودی"
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:255
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:262
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:355
msgid "Single Checkbox Field"
msgstr "فیلد تک گزینهای"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:383
msgid "The following fields are not supported and were not imported:"
msgstr "فیلدهای زیر پشتیبانی نشده و درونریزی نمیشوند:"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:265
msgid "Below is the list of form fields that may be impacted:"
msgstr "لیست فیلدهایی که ممکن است تحت تاثیر قرار بگیرند:"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:58
msgid "Are you sure you want to delete this connection?"
msgstr "مطمئنید که میخواهید این اتصال را حذف کنید؟"
#: includes/admin/class-settings.php:538 src/Frontend/Frontend.php:1862
msgid "Field values do not match."
msgstr "مقادیر فیلدها با هم همخوانی ندارند."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:101
msgid "Enable anti-spam honeypot"
msgstr "فعالسازی ضد هرزنامه هانیپات"
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:62
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage these settings."
msgstr "قبل از مدیریت این تنظیمات، شما نیاز دارید که <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">فرم خود را راه اندازی کنید</a>."
#: includes/admin/class-menu.php:85 src/Admin/AdminBarMenu.php:476
msgid "All Forms"
msgstr "همه فرمها"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:137
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the settings."
msgstr "قبل از اینکه بتوانید تنظیمات را مدیریت کنید، لازم است که شما <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">فرم خود را راه اندازی کنید</a>."
#: src/Admin/Settings/Email.php:270
msgid "Carbon Copy"
msgstr "کپی کاربنی"
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Builder/Settings.php:228
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Settings.php:219
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:243
msgid "Enable Conditional Logic"
msgstr "فعالسازی منطق شرطی"
#: includes/admin/class-welcome.php:277
msgid "Easy to Embed"
msgstr "جاسازی آسان"
#. translators: %d - field ID.
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:986
msgid "Field ID #%d"
msgstr "شناسه فیلد #%d"
#: includes/emails/class-emails.php:801 src/Emails/Notifications.php:480
msgid "An empty form was submitted."
msgstr "یک فرم خالی ارسال شد."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1028
#: includes/providers/class-base.php:97
msgid "Connection"
msgstr "اتصال"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:624
#: includes/providers/class-constant-contact.php:819
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:375
msgid "Try Constant Contact for Free"
msgstr " Constant Contact را رایگان امتحان کنید"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:98
msgid "Seamlessly add new contacts to your email list"
msgstr "بطور یکپارچه مخاطبین جدید را به لیست ایمیل خود اضافه کنید"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:92
msgid "Get Started with Constant Contact for Free"
msgstr "با Constant Contact بطور رایگان شروع کنید"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:137
msgid "With Constant Contact + WPForms, growing your list is easy."
msgstr "توسط Constant Contact + WPForms لیست شما به راحتی رشد میکند."
#: includes/admin/class-welcome.php:222
msgid "WPForms Features & Addons"
msgstr "ویژگیها و افزونههای WPForms"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:822
msgid "Connect your existing account"
msgstr "حساب کاربری فعلی خود را متصل کنید"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:575
#: includes/providers/class-constant-contact.php:741
msgid "Account Nickname"
msgstr "نام مستعار حساب کاربری"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:560
#: includes/providers/class-constant-contact.php:726
msgid "Click here to register with Constant Contact"
msgstr "برای ثبتنام در Constant Contact اینجا کلیک کنید"
#: includes/providers/class-base.php:929
msgid "Available Form Fields"
msgstr "فیلدهای فرم در دسترس"
#: includes/admin/class-settings.php:336 src/Admin/AdminBarMenu.php:221
msgid "Validation"
msgstr "اعتبارسنجی"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:904
msgid "Enter a notification name"
msgstr "یک نام برای اعلان وارد کنید"
#: includes/admin/class-settings.php:436
msgid "No styling"
msgstr "بدون طراحی ظاهری"
#: includes/admin/class-welcome.php:265
msgid "Payments Made Easy"
msgstr "پرداختها را آسان میکند"
#: includes/class-widget.php:149
msgctxt "Widget"
msgid "No forms"
msgstr "هیچ فرمی وجود ندارد"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:120
msgid "Embedded Post/Page ID"
msgstr "شناسه نوشته/برگه جاسازی شده"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:119
msgid "Embedded Post/Page URL"
msgstr "URL نوشته/برگه جاسازی شده"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:118
msgid "Embedded Post/Page Title"
msgstr "عنوان نوشته/برگه جاسازی شده"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:134
msgid "Referrer URL"
msgstr "URL ارجاع دهنده"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:549
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/PageIntegrations.php:101
msgid "Click here for documentation on connecting WPForms with Constant Contact."
msgstr "برای مطالعه مستندات اتصال WPForms به Constant Contact اینجا کلیک کنید."
#: src/SmartTags/SmartTags.php:125
msgid "User Display Name"
msgstr "نام نمایشی کاربر"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:62
msgid "You must provide a connection nickname."
msgstr "شما باید یک نام مستعار برای اتصال انتخاب کنید."
#: includes/admin/class-settings.php:607 includes/admin/class-settings.php:614
msgid "Manage integrations with popular providers such as Constant Contact, Mailchimp, Zapier, and more."
msgstr "مدیریت یکپارچهسازیها با ارائهدهندگان پرطرفدار مانند Constant Contact، Mailchimp، Zapier و غیره "
#: includes/admin/admin.php:189 includes/admin/admin.php:325
#: includes/fields/class-base.php:4065 src/Admin/Forms/Tags.php:179
msgid "Loading..."
msgstr "درحال بارگذاری..."
#: includes/admin/admin.php:190 includes/admin/builder/class-builder.php:1017
#: includes/fields/class-base.php:4066 src/Admin/Forms/Tags.php:180
msgid "No results found"
msgstr "هیچ نتیجهای یافت نشد"
#: includes/admin/admin.php:191 includes/fields/class-base.php:4067
msgid "No choices to choose from"
msgstr "هیچ گزینهای برای انتخاب فرم وجود ندارد"
#: includes/admin/admin.php:206 includes/admin/class-about.php:426
msgid "Activated"
msgstr "فعالشده"
#: includes/admin/admin.php:210 src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:288
msgid "Install Addon"
msgstr "نصب افزونهجانبی"
#: includes/admin/admin.php:227
msgid "Searching Addons"
msgstr "در حال جستجوی افزونههای جانبی"
#: includes/admin/admin.php:229 includes/admin/builder/class-builder.php:886
#: includes/admin/class-editor.php:162 src/Admin/Builder/PreviewDropdown.php:95
#: src/Admin/Builder/Templates.php:183 src/Admin/Education/StringsTrait.php:25
#: src/Admin/Forms/Tags.php:452 src/Admin/Payments/Views/Single.php:410
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:137
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:242
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:245
#: templates/admin/components/datepicker.php:72
#: templates/admin/forms/bulk-edit-tags.php:30
msgid "Cancel"
msgstr "لغو کردن"
#: includes/admin/admin.php:259
msgid "Are you sure you want to duplicate this form?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این فرم را تکثیر کنید؟"
#: includes/admin/admin.php:261 includes/admin/builder/class-builder.php:898
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:161
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:254 src/Forms/Preview.php:338
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:241
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:486 wpforms.php:188
msgid "Heads up!"
msgstr "هی!"
#: includes/admin/admin.php:269 includes/admin/builder/class-builder.php:887
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:257
#: src/Forms/Fields/Camera/Field.php:100
msgid "OK"
msgstr "باشه"
#: includes/admin/admin.php:276
msgid "Could not authenticate with the provider."
msgstr "تأیید اعتبار توسط سرویس دهنده امکان پذیر نیست."
#: includes/admin/admin.php:310
msgid "Testing"
msgstr "در حال تست"
#. translators: %1$s - WPForms plugin name; %2$s - WPForms.com URL to a related
#. doc.
#: includes/admin/admin.php:625
msgid "Your site is running an outdated version of PHP that is no longer supported and may cause issues with %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more</a> for additional information."
msgstr "سایت شما یک نسخه قدیمی از پی اچ پی را اجرا میکند که دیگر پشتیبانی نمیشود و ممکن است مشکلی با %1$s ایجاد کند. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> مطالعه بیشتر</a> در این خصوص."
#. translators: %s - WPForms.com upgrade from Lite to paid docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:707 includes/admin/admin.php:757
msgid "Check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation</a> for step-by-step instructions."
msgstr "برای دستورالعمل های گام به گام <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> مستندات ما</a> را بررسی بفرمایید."
#. translators: %s - WPForms.com contact page URL.
#: includes/admin/admin.php:724
msgid "If you have any questions or issues just <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">let us know</a>."
msgstr "اگر شما هر سوال یا مشکلی دارید کافیه <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> به ما اطلاع بدید</a>."
#: includes/admin/ajax-actions.php:731
msgid "Success! Your server can make SSL connections."
msgstr "عالیه! سرور شما می تواند اتصالات SSL را ایجاد کند."
#: includes/admin/ajax-actions.php:819
msgid "Addon deactivated."
msgstr "افزونه جانبی غیرفعال شد."
#: includes/admin/ajax-actions.php:823
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "امکان غیرفعالسازی افزونه جانبی وجود ندارد. لطفا از صفحه افزونهها اقدام به غیرفعال سازی آن کنید."
#: includes/admin/ajax-actions.php:845
msgid "Addon activated."
msgstr "افزونه جانبی فعال شد."
#: includes/admin/ajax-actions.php:849
msgid "Could not activate the addon. Please activate it on the Plugins page."
msgstr "نمیتوان افزونه جانبی را فعال کرد. لطفاً آن را از صفحه افزونهها فعال کنید."
#: includes/admin/ajax-actions.php:991
msgid "Addon installed."
msgstr "افزونه جانبی نصب شد."
#: includes/admin/ajax-actions.php:1011
msgid "Addon installed & activated."
msgstr "افزونه جانبی نصب و فعال شد."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:854
msgid "Add New Choices"
msgstr "افزودن انتخابهای جدید"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:860
msgid "Show presets"
msgstr "نمایش از پیش تنظیم شدهها"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:861
msgid "Hide presets"
msgstr "مخفی کردن از پیش تنظیم شدهها"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:902
msgid "No email fields"
msgstr "فیلد ایمیل وجود ندارد"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:911
msgid "You must provide a confirmation name"
msgstr "شما باید یک نام برای تاییدیه درنظر بگیرید"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:920
msgid "Hide Layouts"
msgstr "مخفیسازی چیدمانها"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:921
msgid "Select your layout"
msgstr "چیدمان خود را انتخاب کنید"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:929
#: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:333 src/Admin/Traits/FormTemplates.php:458
msgid "Use Template"
msgstr "استفاده از الگو"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:941
msgid "Are you sure you want to duplicate this field?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این فیلد را تکثیر کنید؟"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:947
msgid "Please enter a form name."
msgstr "لطفاً یک نام فرم وارد کنید."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:952
#: src/Forms/Fields/Addons/Map/Field.php:464
msgid "Other"
msgstr "دیگر"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:957
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:699
msgid "contains"
msgstr "شامل میشود"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1271
msgid "States Postal Code"
msgstr "کد پستی استانها"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1275
msgid "Months"
msgstr "ماه ها"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1279
msgid "Days"
msgstr "روز ها"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:134
msgid "Field Options"
msgstr "تنظیمات فیلد"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1010
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:271
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:207
#: includes/class-form.php:616 includes/class-form.php:708
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:59
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:135
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:143 src/Frontend/Frontend.php:1323
#: src/Integrations/Abilities/Abilities.php:517
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:182
#: templates/builder/themes/preview.php:84
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"
#: includes/functions/form-fields.php:465
msgid "Fancy Fields"
msgstr "فیلدهای پیشرفته"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:641
msgid "You don't have any fields yet."
msgstr "شما هنوز هیچ فیلدی ندارید."
#. translators: %s - addons page URL.
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:87
msgid "It seems you do not have any payment addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your payment service."
msgstr "به نظر میرسه شما هیچ افزونه پرداختی را فعال نکردید. شما میتوانید برای نصب و فعالسازی افزونه، برای خدمات پرداخت خود به <a href=\"%s\"> صفحه افزونههای جانبی</a> بروید."
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:57
msgid "We need to save your progress to continue to the Marketing panel. Is that OK?"
msgstr "برای ادامه در پنل بازاریابی، باید تغییرات ایجاد شده را را ذخیره کنیم. باشه؟"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:61
msgid "Eg: Newsletter Optin"
msgstr "برای مثال : خبرنامه"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:124
msgid "Install Your Marketing Integration"
msgstr "ادغام کننده بازریابی خود را نصب کنید"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:145
msgid "Select Your Marketing Integration"
msgstr "ادغام کنندهی بازریابی خود را انتخاب کنید"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:217
msgid "Enter the submit button text you would like the button display while the form submit is processing."
msgstr "متن دکمه ارسال فرم برای زمانی که فرم در حال پردازش است را وارد کنید ( برای مثال : در حال ارسال )"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:323
msgid "Form CSS Class"
msgstr "کلاس CSS فرم"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:325
msgid "Enter CSS class names for the form wrapper. Multiple class names should be separated with spaces."
msgstr "نام کلاس CSS را برای در بر گیرنده فرم وارد کنید. برای وارد کردن چندین نام کلاس باید آنها را با فاصل از یکدیگر جدا کنید ."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:336
msgid "Enter CSS class names for the form submit button. Multiple names should be separated with spaces."
msgstr "نامهای کلاس CSS را برای دکمه ارسال فرم وارد کنید. برای وارد کردن چندین نام کلاس باید آنها را با فاصل از یکدیگر جدا کنید ."
#: includes/admin/class-about.php:1769 includes/admin/class-welcome.php:318
#: src/Admin/Builder/Help.php:107
msgid "Marketing Integrations"
msgstr "ادغام کنندههای بازاریابی"
#: includes/admin/class-about.php:114 src/Admin/Builder/Help.php:103
msgid "Getting Started"
msgstr "بزن بریم"
#: includes/admin/class-about.php:273
msgid "Over the years, we found that most WordPress contact form plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress forms plugin that’s both easy and powerful."
msgstr "با گذشت سالها، متوجه شدیم که اکثر افزونههای فرمساز وردپرس ناکارامد و قدیمی شدند و کار باهاشون خیلی دشواره . پس ما با یک هدف ساده شروع کردیم : ساخت یک افزونه فرمساز که هم آسان و هم قدرتمند باشه."
#: includes/admin/class-about.php:276
msgid "Our goal is to take the pain out of creating online forms and make it easy."
msgstr "هدف ما حذف دردسرهای ایجاد فرمهای آنلاین و ساده سازی آن هاست."
#: includes/admin/class-about.php:298
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "بله ، ما خیلی چیز ها رو در مورد ساخت محصولات عالی که مشتریان دوستش دارند میدونیم."
#: includes/admin/class-about.php:446
#: src/Admin/Tools/Import/Views/Forms/Page.php:247
msgid "Not Installed"
msgstr "نصب نشده"
#: includes/admin/class-about.php:487
msgid "Creating Your First Form"
msgstr "اولین فرم خودتان را ایجاد کنید"
#: includes/admin/class-about.php:491
msgid "Want to get started creating your first form with WPForms? By following the step by step instructions in this walkthrough, you can easily publish your first form on your site."
msgstr "آیا میخواهی اولین فرم خودت را با WPForms بسازی؟ با دنبال کردن راهنمایی های قدم به قدم در این مسیر ، میتونی به راحتی اولین فرم خودت رو برای سایتت بسازی ."
#: includes/admin/class-about.php:499
msgid "In the Forms Overview page, the forms list will be empty because there are no forms yet. To create a new form, click on the Add New button, and this will launch the WPForms Form Builder."
msgstr "در صفحه بررسی فرمها ، لیست فرمها خالیه چون هنوز هیچ فرمی ایجاد نکردی . برای ایجاد یک فرم جدید ، روی دکمه \"افزودن جدید\" کلیک کن ، با این کار فرمساز WPForms اجرا میشه ."
#: includes/admin/class-about.php:510
msgid "How to Customize Form Fields"
msgstr "چگونگی سفارشی سازی فیلدهای فرم"
#: includes/admin/class-about.php:539
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. <strong>Upgrade to WPForms Pro</strong> to unlock all the awesome features and experience<br>why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "از اینکه کاربر وفادار WPForms Lite هستید متشکریم. <strong> برای استفاده از امکانات شگفتانگیز WPForms میتوانید نسخه حرفهای را دریافت نمایید</strong> .<br> چرا WPForms محبوبترین فرمساز وردپرس در جهان است."
#: includes/admin/class-about.php:639
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "همین امروز نسخه حرفهای WPForms را دریافت نمایید و به بیشمار امکانات و ویژگی شگفت انگیز دست پیدا کنید"
#: includes/admin/class-about.php:649 includes/admin/class-about.php:868
msgid "Bonus: WPForms Lite users get <span class=\"price-20-off\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "جایزه : کاربران وفادار WPForms Lite میتوانند<span class=\"price-20-off\"> 50% off تخفیف</span> بیشتر هنگام دریافت نسخه حرفهای دریافت کنند ."
#: includes/admin/class-about.php:670
msgid "How to Choose the Right Form Field"
msgstr "چگونه فیلد مناسبی را برای طراحی فرم انتخاب کنیم"
#: includes/admin/class-about.php:674
msgid "Are you wondering which form fields you have access to in WPForms and what each field does? WPForms has lots of field types to make creating and filling out forms easy. In this tutorial, we’ll cover all of the fields available in WPForms."
msgstr "آیا میدونی به چه تعداد فیلد در نسخه حرفهای WPForms دسترسی داری و هر فیلد چه کاری انجام میده ؟ در نسخه حرفهای WPForms شما به انواع مختلف فیلدها دسترسی دارید که میتونید با اونها هر فرمی را که بخواهید طراحی کنید. در این آموزش با ما همراه باشید تا تمامی فیلدها را بررسی کنیم ."
#: includes/admin/class-about.php:678 includes/admin/class-about.php:697
#: includes/admin/class-about.php:716 includes/admin/class-about.php:735
msgid "Read Documentation"
msgstr "بررسی دانشنامه WPForms"
#: includes/admin/class-about.php:693
msgid "Would you like to learn more about all of the settings available in WPForms? In addition to tons of customization options within the form builder, WPForms has an extensive list of plugin-wide options available. This includes choosing your currency, adding GDPR enhancements, setting up integrations."
msgstr "آیا دوست داری در مورد همه تنظیمات موجود در WPForms اطلاعات بیشتری بدست بیاری؟ علاوه بر دهها گزینه سفارشیسازی در فرمساز، در بخش تنظیمات شما به فهرست گستردهای از امکانات و تنظیمات دسترسی داری ، تنظیماتی مثل انتخاب واحد پولی ، تنظیمات ارسال ایمیل ، تنظیمات سطح دسترسی کاربران و بسیاری موارد دیگه."
#: includes/admin/class-about.php:727
msgid "How to Install and Activate WPForms Addons"
msgstr "چگونه افزونههای جانبی WPForms را نصب و فعال کنیم"
#: includes/admin/class-about.php:731
msgid "Would you like to access WPForms addons to extend the functionality of your forms? The first thing you need to do is install WPForms. Once that’s done, let’s go ahead and look at the process of activating addons."
msgstr "؟ اولین کاری که باید انجام دهید نصب WPForms است. پس از اتمام این کار، بیایید جلو برویم و به روند فعالسازی افزودنیها بپردازیم."
#: includes/admin/class-about.php:784
msgid "Get the most out of WPForms by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "با دریافت نسخه حرفهای WPForms بیشمار ویژگی و امکانات شگفتانگیر را در فرمساز خودتون تجربه کنید ."
#: includes/admin/class-about.php:712
msgid "Do you need to check that your forms are compliant with the European Union’s General Data Protection Regulation? The best way to ensure GDPR compliance for your specific site is always to consult legal counsel. In this guide, we’ll discuss general considerations for GDPR compliance in your WordPress forms."
msgstr "آیا میخواهید بررسی کنید که فرم های شما با مقررات عمومی حفاظت از داده اتحادیه اروپا مطابقت دارد؟ بهترین راه برای اطمینان از انطباق GDPR با سایت شما، همیشه مشورت با یک مشاور حقوقی است.در این راهنما، ملاحظات کلی برای رعایت GDPR در فرم های وردپرس شما را مورد بحث قرار خواهیم داد."
#: includes/admin/class-about.php:1161
msgid "Entries via Email Only"
msgstr "دیافت ورودیها فقط از طریق ایمیل"
#: includes/admin/class-about.php:1167 includes/admin/class-about.php:1174
#: includes/admin/class-about.php:1181
msgid "Complete Entry Management inside WordPress"
msgstr "مدیریت کامل ورودیها در وردپرس"
#: includes/admin/class-about.php:1226 includes/admin/class-about.php:1232
#: includes/admin/class-about.php:1238
msgid "Powerful Form Logic for Building Smart Forms"
msgstr "منطق شرطی قدرتمند برای ایجاد فرمهای هوشمند"
#: includes/admin/class-about.php:1307 includes/admin/class-about.php:1314
msgid "Limited Marketing Integration"
msgstr "محدودیت در افزونههای ادغام کننده بازریابی"
#: includes/admin/class-about.php:1572 includes/admin/class-about.php:1579
msgid "Limited Advanced Features"
msgstr "شامل برخی ویژگیهای پیشرفته"
#: includes/admin/class-about.php:1586
msgid "All Advanced Features"
msgstr "تمامی ویژگیهای پیشرفته"
#: includes/admin/class-about.php:1595 includes/admin/class-about.php:1601
msgid "No Addons Included"
msgstr "بدون هیچ افزونه جانبی"
#: includes/admin/class-about.php:1607
msgid "Email Marketing Addons included"
msgstr "شامل افزونههای جانبی ایمیل مارکتینگ"
#: includes/admin/class-about.php:1620 includes/admin/class-about.php:1627
#: includes/admin/class-about.php:1634
msgid "All Addons Included"
msgstr "شامل تمامی افزونههای جانبی"
#: includes/admin/class-about.php:1661
msgid "Priority Support"
msgstr "پشتیبانی با اولویت بالا"
#. translators: %s - WPForms documentation URL.
#: includes/admin/class-editor.php:117
msgid "Heads up! Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide</a>!"
msgstr "هی ! فراموش نکن که فرم خودت را تست کنی. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> برای اطلاعات بیشتر راهنمای کامل ما را بررسی کنید</a>!"
#: includes/admin/class-editor.php:133
msgid "Select a form below to insert"
msgstr "یکی از فرمهای زیر را برای درج انتخاب کنید"
#: includes/admin/class-editor.php:140
msgid "Show form description"
msgstr "نمایش توضیحات فرم"
#. translators: %s - WPForms Builder page.
#: includes/admin/class-editor.php:146
msgid "Whoops, you haven't created a form yet. Want to <a href=\"%s\">give it a go</a>?"
msgstr "اوه ، هنوز فرمی ایجاد نکردی !بزن بریم <a href=\"%s\"> ی فرم بسازیم </a>!؟"
#: includes/admin/class-menu.php:94
msgid "WPForms Builder"
msgstr "فرمساز"
#: src/Admin/Forms/Page.php:269
msgid "Add New"
msgstr "افزودن جدید"
#: includes/admin/class-menu.php:181
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:240
msgid "Addons"
msgstr "افزونههای جانبی"
#: includes/admin/class-review.php:237
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "حتما ، شما شایسته آن هستید"
#: includes/admin/class-review.php:241
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "نه ، شاید بعداً"
#: includes/admin/class-review.php:245
msgid "I already did"
msgstr "قبلاً انجامش دادم"
#: includes/admin/class-settings.php:292
msgid "Settings were successfully saved."
msgstr "تنظیمات با موفقیت ذخیره شد."
#: includes/admin/class-settings.php:341 includes/admin/class-settings.php:607
#: includes/admin/class-settings.php:614 src/Admin/AdminBarMenu.php:229
msgid "Integrations"
msgstr "ادغامها"
#: includes/admin/class-settings.php:396
msgid "License"
msgstr "مجوز افزونه"
#: includes/admin/class-settings.php:396
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "لایسنس شما دسترسی به بهروز رسانیها و افزونههای جانبی را فراهم می کند."
#: includes/admin/class-settings.php:403
msgid "License Key"
msgstr "کلید مجوز"
#: includes/admin/class-settings.php:415
msgid "Include Form Styling"
msgstr "شامل استایل طراحی فرم"
#: includes/admin/class-settings.php:435
msgid "Base styling only"
msgstr "فقط براساس استایل پایه"
#: includes/admin/class-settings.php:441
msgid "Load Assets Globally"
msgstr "بارگذاری فایلهای Assets در کل سایت"
#: includes/admin/class-settings.php:455
msgid "GDPR Enhancements"
msgstr "بهبودهای GDPR"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1711
#: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:125 src/Admin/Settings/Email.php:213
msgid "Template"
msgstr "الگو"
#: includes/admin/class-settings.php:493
#: includes/functions/escape-sanitize.php:457 src/Frontend/Frontend.php:1848
msgid "This field is required."
msgstr "این فیلد ضروری است."
#: includes/admin/class-settings.php:499 src/Frontend/Frontend.php:1849
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "لطفاً یک آدرس ایمیل معتبر وارد کنید."
#: includes/admin/class-settings.php:518
msgid "Number"
msgstr "عدد"
#: includes/admin/class-settings.php:520 includes/fields/class-number.php:226
#: src/Frontend/Frontend.php:1859
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "لطفا یک عدد معتبر وارد کنید."
#: includes/admin/class-settings.php:644
msgid "Hide Announcements"
msgstr "مخفی کردن اطلاعیه ها"
#: includes/admin/class-welcome.php:180
msgid "Thank you for choosing WPForms - the most powerful drag & drop WordPress form builder in the market."
msgstr "از اینکه WPForms را به عنوان فرمساز سایتتون انتخاب کردید از شما متشکریم - WPForms قدرتمندترین فرمساز درگ و دراپ وردپرس در تاریخ وردپرس."
#: includes/admin/class-welcome.php:183 includes/admin/class-welcome.php:184
msgid "Watch how to create your first form"
msgstr "مشاهده کنید که چگونه اولین فرم خودتون را طراحی کنید"
#: includes/admin/class-welcome.php:194 includes/admin/class-welcome.php:370
msgid "Create Your First Form"
msgstr "اولین فرم خودتان را ایجاد کنید"
#: includes/admin/class-welcome.php:200
msgid "Read the Full Guide"
msgstr "راهنمای جامع را مطالعه کنید"
#: includes/admin/class-welcome.php:229
msgid "Drag & Drop Form Builder"
msgstr "فرم سازی با قابلیت درگ و دراپ"
#: includes/admin/class-welcome.php:241
msgid "Responsive Mobile Friendly"
msgstr "ریسپانسیو 100% با هر دیوایسی"
#: includes/admin/class-welcome.php:242
msgid "WPForms is 100% responsive meaning it works on mobile, tablets & desktop."
msgstr "WPForms کاملا واکنشگرا است به این معنی که در تلفن همراه ، تبلتها ، کامپیوترها و ... به زیبایی کار میکند."
#: includes/admin/class-welcome.php:248
msgid "Easily create high performance forms with our smart conditional logic."
msgstr "با استفاده از منطق شرطی هوشمند WPForms به سادگی فرمهایی با کارآیی خارقالعاده ایجاد کنید."
#: includes/admin/class-welcome.php:253
msgid "Instant Notifications"
msgstr "اطلاعیه های فوری"
#: includes/admin/class-welcome.php:254
msgid "Respond to leads quickly with our instant form notification feature for your team."
msgstr "با قابلیت اعلانهای فوری ایمیلی ، به سرعت به ورودیهای خود پاسخ دهید."
#: includes/admin/class-welcome.php:266
msgid "Easily collect payments, donations, and online orders without hiring a developer."
msgstr "بدون استخدام یک توسعه دهنده ، وردپرس ، به راحتی پرداختها ، کمکهای مالی و سفارشات آنلاین را جمعآوری کنید."
#: includes/admin/class-welcome.php:278
msgid "Easily embed your forms in blog posts, pages, sidebar widgets, footer, etc."
msgstr "فرمهای خود را براحتی در نوشتههای وبلاگ، برگهها ، ابزارکها ، فوتر و... جاسازی کنید."
#: includes/admin/class-welcome.php:283
msgid "Spam Protection"
msgstr "حفاظت در برابر هرزنامه"
#: includes/admin/class-welcome.php:284
msgid "Our smart captcha and spam protection automatically prevents spam submissions."
msgstr "کپچای هوشمند و حفاظت از هرزنامه ما به طور خودکار از ارسال هرزنامه جلوگیری می کند."
#: includes/admin/class-welcome.php:292
msgid "See All Features"
msgstr "مشاهده تمامی امکانات"
#: includes/admin/class-welcome.php:312
msgid "Form Abandonment"
msgstr "فرم رها شده"
#: includes/admin/class-welcome.php:342
msgid "Testimonials"
msgstr "نظرات مشتریان"
#: includes/admin/class-welcome.php:346
msgid "WPForms is by far the easiest form plugin to use. My clients love it – it’s one of the few plugins they can use without any training. As a developer I appreciate how fast, modern, clean and extensible it is."
msgstr "WPForms راحتترین افزونه ساخت فرم در جهان است. مشتریان من عاشق اون هستند - این افزونه یکی از معدود فرمساز های دنیاست که بدون هیچ دانش قبلی و آموزشی میتوان به سادگی از آن استفاده کرد. به عنوان یک توسعه دهنده وردپرس از اینکه چنین افزونه فوقالعادهای وجود داره بسیار خوشحالم و از تیم WPForms قدردانی میکنم."
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:76
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:113
msgid "Shortcode"
msgstr "کدکوتاه"
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:335 src/Admin/Forms/Views.php:569
msgid "View entries"
msgstr "مشاهده ورودیها"
#: src/Admin/Forms/Page.php:40
msgid "Number of forms per page:"
msgstr "تعداد فرمها در هر صفحه:"
#: src/Admin/Forms/Page.php:263
msgid "Forms Overview"
msgstr "بررسی کلی فرمها"
#. translators: %s - ID of a setting.
#: includes/admin/settings-api.php:97
msgid "The callback function used for the %s setting is missing."
msgstr "تابع فراخوانی مورد استفاده برای تنظیم %s از دست رفته است."
#: includes/admin/settings-api.php:129
msgid "You're using WPForms Lite - no license needed. Enjoy!"
msgstr "شما در حال استفاده از نسخه رایگان WPForms هستید - هیچ لایسنسی نیاز نیست. لذت ببرید!"
#: includes/admin/settings-api.php:151
msgid "As a valued WPForms Lite user you receive <strong>50% off</strong>, automatically applied at checkout!"
msgstr "بهعنوان یک کاربر ارزشمند ،<strong>50% offتخفیف</strong> دریافت میکنید که بهطور خودکار هنگام پرداخت اعمال میشود!"
#: includes/admin/settings-api.php:161
msgid "Verify Key"
msgstr "تأیید لایسنس"
#. translators: %s - URL to a non-amp version of a page with the form.
#: src/Frontend/Amp.php:95
msgid "<a href=\"%s\">Go to the full page</a> to view and submit the form."
msgstr "برای مشاهده و ارسال فرم <a href=\"%s\"> به برگه کامل بروید</a>."
#: includes/class-widget.php:44
msgctxt "Widget"
msgid "Display a form."
msgstr "نمایش یک فرم."
#: includes/class-widget.php:162
msgctxt "Widget"
msgid "Display form description"
msgstr "نمایش توضیحات فرم"
#: includes/emails/class-emails.php:446
msgid "You cannot send emails with WPForms_WP_Emails() until init/admin_init has been reached."
msgstr "شما نمی توانید با WPForms_WP_Emails() ایمیل ارسال کنید تا زمانی که به init/admin_init دسترسی پیدا کنید."
#. translators: %s - link to the site.
#: includes/emails/templates/footer-default.php:39
#: templates/emails/general-footer.php:24
msgid "Sent from %s"
msgstr "ارسال شده از %s"
#: includes/fields/class-name.php:256
msgid "Select format to use for the name form field"
msgstr "ساختار نمایش فیلد نام را مشخص کنید"
#: includes/fields/class-name.php:269
msgid "First Last"
msgstr "نام و نامخانوادگی"
#: includes/fields/class-name.php:270
msgid "First Middle Last"
msgstr "نام ، میاننام ، نامخانوادگی"
#: includes/fields/class-name.php:323
msgid "Name field advanced options."
msgstr "تنظیمات پیشرفته فیلد نام."
#: includes/fields/class-name.php:329 includes/fields/class-name.php:355
#: includes/fields/class-name.php:381 includes/fields/class-name.php:407
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:215
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:270
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:306
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:341
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:398
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:454
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:279
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:380
msgid "Placeholder"
msgstr "پیشبارگذار"
#: includes/fields/class-name.php:349
msgid "First name field advanced options."
msgstr "گزینههای پیشرفته فیلد نام."
#: includes/fields/class-name.php:375
msgid "Middle name field advanced options."
msgstr "تنظیمات پیشرفته فیلد نام میانی."
#: includes/fields/class-name.php:401
msgid "Last name field advanced options."
msgstr "تنظیمات پیشرفته فیلد نامخانوادگی."
#: includes/fields/class-text.php:345
msgid "See Examples & Docs"
msgstr "نمونه الگوها و مقالات ما"
#: includes/functions/data-presets.php:18
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#: includes/functions/data-presets.php:19
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
#: includes/functions/data-presets.php:20
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#: includes/functions/data-presets.php:21
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: includes/functions/data-presets.php:22
msgid "California"
msgstr "California"
#: includes/functions/data-presets.php:23
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#: includes/functions/data-presets.php:24
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: includes/functions/data-presets.php:25
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: includes/functions/data-presets.php:26
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"
#: includes/functions/data-presets.php:27
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#: includes/functions/data-presets.php:28
msgctxt "US State"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: includes/functions/data-presets.php:29
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#: includes/functions/data-presets.php:30
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: includes/functions/data-presets.php:31
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: includes/functions/data-presets.php:32
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: includes/functions/data-presets.php:33
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: includes/functions/data-presets.php:34
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: includes/functions/data-presets.php:35
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: includes/functions/data-presets.php:36
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#: includes/functions/data-presets.php:37
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: includes/functions/data-presets.php:38
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#: includes/functions/data-presets.php:39
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#: includes/functions/data-presets.php:40
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#: includes/functions/data-presets.php:41
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#: includes/functions/data-presets.php:42
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#: includes/functions/data-presets.php:43
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#: includes/functions/data-presets.php:44
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#: includes/functions/data-presets.php:45
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: includes/functions/data-presets.php:46
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#: includes/functions/data-presets.php:47
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
#: includes/functions/data-presets.php:48
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
#: includes/functions/data-presets.php:49
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
#: includes/functions/data-presets.php:50
msgid "New York"
msgstr "New York"
#: includes/functions/data-presets.php:51
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
#: includes/functions/data-presets.php:52
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
#: includes/functions/data-presets.php:53
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#: includes/functions/data-presets.php:54
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#: includes/functions/data-presets.php:55
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#: includes/functions/data-presets.php:56
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
#: includes/functions/data-presets.php:57
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#: includes/functions/data-presets.php:58
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
#: includes/functions/data-presets.php:59
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
#: includes/functions/data-presets.php:60
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#: includes/functions/data-presets.php:61
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#: includes/functions/data-presets.php:62
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#: includes/functions/data-presets.php:63
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#: includes/functions/data-presets.php:64
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
#: includes/functions/data-presets.php:65
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#: includes/functions/data-presets.php:66
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
#: includes/functions/data-presets.php:67
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#: includes/functions/data-presets.php:68
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#: includes/functions/data-presets.php:84
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: includes/functions/data-presets.php:85
msgid "Åland Islands"
msgstr "Åland Islands"
#: includes/functions/data-presets.php:86
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: includes/functions/data-presets.php:87
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
#: includes/functions/data-presets.php:88
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
#: includes/functions/data-presets.php:89
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: includes/functions/data-presets.php:90
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: includes/functions/data-presets.php:91
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: includes/functions/data-presets.php:92
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
#: includes/functions/data-presets.php:93
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"
#: includes/functions/data-presets.php:94
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: includes/functions/data-presets.php:95
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#: includes/functions/data-presets.php:96
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: includes/functions/data-presets.php:97
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: includes/functions/data-presets.php:98
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: includes/functions/data-presets.php:99
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
#: includes/functions/data-presets.php:100
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: includes/functions/data-presets.php:101
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: includes/functions/data-presets.php:102
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: includes/functions/data-presets.php:103
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: includes/functions/data-presets.php:104
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
#: includes/functions/data-presets.php:105
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
#: includes/functions/data-presets.php:106
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: includes/functions/data-presets.php:107
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: includes/functions/data-presets.php:108
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: includes/functions/data-presets.php:109
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: includes/functions/data-presets.php:110
msgid "Bolivia (Plurinational State of)"
msgstr "Bolivia (Plurinational State of)"
#: includes/functions/data-presets.php:112
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia and Herzegovina"
#: includes/functions/data-presets.php:113
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: includes/functions/data-presets.php:114
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"
#: includes/functions/data-presets.php:115
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
#: includes/functions/data-presets.php:116
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
#: includes/functions/data-presets.php:117
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
#: includes/functions/data-presets.php:118
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
#: includes/functions/data-presets.php:119
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: includes/functions/data-presets.php:120
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: includes/functions/data-presets.php:121
msgid "Cabo Verde"
msgstr "Cabo Verde"
#: includes/functions/data-presets.php:122
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
#: includes/functions/data-presets.php:123
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
#: includes/functions/data-presets.php:124
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: includes/functions/data-presets.php:125
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
#: includes/functions/data-presets.php:126
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"
#: includes/functions/data-presets.php:127
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
#: includes/functions/data-presets.php:128
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: includes/functions/data-presets.php:129
msgid "China"
msgstr "China"
#: includes/functions/data-presets.php:130
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
#: includes/functions/data-presets.php:131
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
#: includes/functions/data-presets.php:132
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: includes/functions/data-presets.php:133
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
#: includes/functions/data-presets.php:134
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
#: includes/functions/data-presets.php:135
msgid "Congo (Democratic Republic of the)"
msgstr "Congo (Democratic Republic of the)"
#: includes/functions/data-presets.php:136
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
#: includes/functions/data-presets.php:137
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: includes/functions/data-presets.php:138
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Côte d'Ivoire"
#: includes/functions/data-presets.php:139
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"
#: includes/functions/data-presets.php:140
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: includes/functions/data-presets.php:141
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"
#: includes/functions/data-presets.php:142
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
#: includes/functions/data-presets.php:143
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
#: includes/functions/data-presets.php:144
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
#: includes/functions/data-presets.php:145
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: includes/functions/data-presets.php:146
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: includes/functions/data-presets.php:147
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"
#: includes/functions/data-presets.php:148
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: includes/functions/data-presets.php:149
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
#: includes/functions/data-presets.php:150
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: includes/functions/data-presets.php:151
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
#: includes/functions/data-presets.php:152
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: includes/functions/data-presets.php:153
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
#: includes/functions/data-presets.php:154
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
#: includes/functions/data-presets.php:155
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
#: includes/functions/data-presets.php:156
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"
#: includes/functions/data-presets.php:157
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: includes/functions/data-presets.php:158
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
#: includes/functions/data-presets.php:159
msgid "France"
msgstr "France"
#: includes/functions/data-presets.php:160
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"
#: includes/functions/data-presets.php:161
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
#: includes/functions/data-presets.php:162
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
#: includes/functions/data-presets.php:163
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: includes/functions/data-presets.php:164
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: includes/functions/data-presets.php:165
msgctxt "Country"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: includes/functions/data-presets.php:166
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
#: includes/functions/data-presets.php:167
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: includes/functions/data-presets.php:168
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: includes/functions/data-presets.php:169
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
#: includes/functions/data-presets.php:170
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"
#: includes/functions/data-presets.php:171
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: includes/functions/data-presets.php:172
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: includes/functions/data-presets.php:173
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: includes/functions/data-presets.php:174
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: includes/functions/data-presets.php:175
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: includes/functions/data-presets.php:176
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: includes/functions/data-presets.php:177
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: includes/functions/data-presets.php:178
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: includes/functions/data-presets.php:179
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: includes/functions/data-presets.php:180
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island and McDonald Islands"
#: includes/functions/data-presets.php:181
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: includes/functions/data-presets.php:182
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: includes/functions/data-presets.php:183
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
#: includes/functions/data-presets.php:184
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
#: includes/functions/data-presets.php:185
msgid "India"
msgstr "India"
#: includes/functions/data-presets.php:186
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
#: includes/functions/data-presets.php:187
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
msgstr "Iran (Islamic Republic of)"
#: includes/functions/data-presets.php:188
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
#: includes/functions/data-presets.php:189
msgid "Ireland (Republic of)"
msgstr "Ireland (Republic of)"
#: includes/functions/data-presets.php:190
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
#: includes/functions/data-presets.php:191
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: includes/functions/data-presets.php:192
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
#: includes/functions/data-presets.php:193
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: includes/functions/data-presets.php:194
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#: includes/functions/data-presets.php:195
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: includes/functions/data-presets.php:196
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
#: includes/functions/data-presets.php:197
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
#: includes/functions/data-presets.php:198
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: includes/functions/data-presets.php:199
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: includes/functions/data-presets.php:200
msgid "Korea (Democratic People's Republic of)"
msgstr "Korea (Democratic People's Republic of)"
#: includes/functions/data-presets.php:201
msgid "Korea (Republic of)"
msgstr "Korea (Republic of)"
#: includes/functions/data-presets.php:203
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: includes/functions/data-presets.php:204
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
#: includes/functions/data-presets.php:205
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Lao People's Democratic Republic"
#: includes/functions/data-presets.php:206
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
#: includes/functions/data-presets.php:207
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"
#: includes/functions/data-presets.php:208
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: includes/functions/data-presets.php:209
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: includes/functions/data-presets.php:210
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
#: includes/functions/data-presets.php:211
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: includes/functions/data-presets.php:212
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"
#: includes/functions/data-presets.php:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
#: includes/functions/data-presets.php:214
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
#: includes/functions/data-presets.php:216
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: includes/functions/data-presets.php:217
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: includes/functions/data-presets.php:218
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
#: includes/functions/data-presets.php:219
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
#: includes/functions/data-presets.php:220
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: includes/functions/data-presets.php:221
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: includes/functions/data-presets.php:222
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
#: includes/functions/data-presets.php:223
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: includes/functions/data-presets.php:224
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
#: includes/functions/data-presets.php:225
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: includes/functions/data-presets.php:226
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: includes/functions/data-presets.php:227
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
#: includes/functions/data-presets.php:228
msgid "Micronesia (Federated States of)"
msgstr "Micronesia (Federated States of)"
#: includes/functions/data-presets.php:229
msgid "Moldova (Republic of)"
msgstr "Moldova (Republic of)"
#: includes/functions/data-presets.php:230
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: includes/functions/data-presets.php:231
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
#: includes/functions/data-presets.php:232
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: includes/functions/data-presets.php:233
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: includes/functions/data-presets.php:234
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
#: includes/functions/data-presets.php:235
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#: includes/functions/data-presets.php:236
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: includes/functions/data-presets.php:237
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: includes/functions/data-presets.php:238
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: includes/functions/data-presets.php:239
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: includes/functions/data-presets.php:240
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
#: includes/functions/data-presets.php:241
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
#: includes/functions/data-presets.php:242
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
#: includes/functions/data-presets.php:243
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: includes/functions/data-presets.php:244
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: includes/functions/data-presets.php:245
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: includes/functions/data-presets.php:246
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: includes/functions/data-presets.php:247
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
#: includes/functions/data-presets.php:248
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
#: includes/functions/data-presets.php:249
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
#: includes/functions/data-presets.php:250
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: includes/functions/data-presets.php:251
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: includes/functions/data-presets.php:252
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: includes/functions/data-presets.php:253
msgid "Palestine (State of)"
msgstr "Palestine (State of)"
#: includes/functions/data-presets.php:254
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: includes/functions/data-presets.php:255
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
#: includes/functions/data-presets.php:256
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: includes/functions/data-presets.php:257
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: includes/functions/data-presets.php:258
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
#: includes/functions/data-presets.php:259
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: includes/functions/data-presets.php:260
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
#: includes/functions/data-presets.php:261
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: includes/functions/data-presets.php:262
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: includes/functions/data-presets.php:263
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: includes/functions/data-presets.php:264
msgid "Réunion"
msgstr "Réunion"
#: includes/functions/data-presets.php:265
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
#: includes/functions/data-presets.php:266
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russian Federation"
#: includes/functions/data-presets.php:267
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: includes/functions/data-presets.php:268
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
#: includes/functions/data-presets.php:269
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
msgstr "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
#: includes/functions/data-presets.php:270
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
#: includes/functions/data-presets.php:271
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
#: includes/functions/data-presets.php:272
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (French part)"
#: includes/functions/data-presets.php:273
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
#: includes/functions/data-presets.php:274
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
#: includes/functions/data-presets.php:275
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: includes/functions/data-presets.php:276
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: includes/functions/data-presets.php:277
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
#: includes/functions/data-presets.php:278
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
#: includes/functions/data-presets.php:279
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: includes/functions/data-presets.php:280
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#: includes/functions/data-presets.php:281
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: includes/functions/data-presets.php:282
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: includes/functions/data-presets.php:283
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: includes/functions/data-presets.php:284
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten (Dutch part)"
#: includes/functions/data-presets.php:285
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
#: includes/functions/data-presets.php:286
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
#: includes/functions/data-presets.php:287
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
#: includes/functions/data-presets.php:288
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: includes/functions/data-presets.php:289
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"
#: includes/functions/data-presets.php:290
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
#: includes/functions/data-presets.php:291
msgid "South Sudan"
msgstr "South Sudan"
#: includes/functions/data-presets.php:292
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
#: includes/functions/data-presets.php:293
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: includes/functions/data-presets.php:294
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: includes/functions/data-presets.php:295
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: includes/functions/data-presets.php:296
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
#: includes/functions/data-presets.php:298
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
#: includes/functions/data-presets.php:299
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
#: includes/functions/data-presets.php:300
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrian Arab Republic"
#: includes/functions/data-presets.php:302
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
#: includes/functions/data-presets.php:303
msgid "Tanzania (United Republic of)"
msgstr "Tanzania (United Republic of)"
#: includes/functions/data-presets.php:304
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
#: includes/functions/data-presets.php:305
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
#: includes/functions/data-presets.php:306
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: includes/functions/data-presets.php:307
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: includes/functions/data-presets.php:308
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: includes/functions/data-presets.php:309
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"
#: includes/functions/data-presets.php:310
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
#: includes/functions/data-presets.php:312
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: includes/functions/data-presets.php:313
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
#: includes/functions/data-presets.php:314
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: includes/functions/data-presets.php:315
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: includes/functions/data-presets.php:316
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
#: includes/functions/data-presets.php:317
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"
#: includes/functions/data-presets.php:318
msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
msgstr "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
#: includes/functions/data-presets.php:319
msgid "United States of America"
msgstr "United States of America"
#: includes/functions/data-presets.php:320
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"
#: includes/functions/data-presets.php:321
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: includes/functions/data-presets.php:322
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
#: includes/functions/data-presets.php:323
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: includes/functions/data-presets.php:324
msgid "Vatican City State"
msgstr "Vatican City State"
#: includes/functions/data-presets.php:325
msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)"
msgstr "Venezuela (Bolivarian Republic of)"
#: includes/functions/data-presets.php:327
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virgin Islands (British)"
#: includes/functions/data-presets.php:328
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
#: includes/functions/data-presets.php:329
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"
#: includes/functions/data-presets.php:330
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"
#: includes/functions/data-presets.php:331
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: includes/functions/data-presets.php:332
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: includes/functions/data-presets.php:333
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: includes/functions/data-presets.php:351
msgid "March"
msgstr "مارس"
#: includes/functions/data-presets.php:353
msgid "May"
msgstr "مِی"
#: includes/functions/data-presets.php:356
msgid "August"
msgstr "اوت"
#: includes/functions/data-presets.php:376
msgid "Sunday"
msgstr "یکشنبه"
#: includes/integrations.php:35
msgid "Select a form to display"
msgstr "یک فرم را برای نمایش انتخاب کنید"
#: includes/integrations.php:61
msgid "Select a form to add it to your post or page."
msgstr "فرمی را برای افزودن به برگه یا پُست خود انتخاب کنید."
#: includes/integrations.php:74
msgid "Would you like to display the forms name?"
msgstr "آیا میخواهید نام فرمها را نمایش دهید؟"
#: includes/integrations.php:82
msgid "Display Form Description"
msgstr "نمایش توضیحات فرم"
#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:539
msgid "%s (Last)"
msgstr "%s (نامخانوادگی)"
#: includes/providers/class-base.php:765
#: templates/integrations/constant-contact-v3/builder/connection.php:32
#: templates/integrations/constant-contact-v3/builder/connection.php:35
msgid "Select Account"
msgstr "انتخاب حساب"
#: includes/providers/class-base.php:860
msgid "We also noticed that you have some segments in your list. You can select specific list segments below if needed. This is optional."
msgstr "ما همچنین متوجه شدیم که شما چند بخش در لیست خود دارید.در صورت نیاز میتوانید بخشهای فهرست خاصی را در زیر انتخاب کنید. این بخش اختیاری است."
#: includes/providers/class-base.php:1297
msgid "Could not connect to the provider."
msgstr "نمیتوان به ارائه دهنده متصل شد."
#: includes/providers/class-constant-contact.php:546
msgid "Please fill out all of the fields below to register your new Constant Contact account."
msgstr "لطفاً تمام فیلدهای زیر را برای ثبت حساب کاربری جدید Constant Contact خود پر کنید."
#: includes/providers/class-constant-contact.php:569
#: includes/providers/class-constant-contact.php:735
msgid "Authorization Code"
msgstr "کد مجوز"
#. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL.
#: includes/providers/class-constant-contact.php:827
msgid "Learn More about the <a href=\"%s\">power of email marketing</a>"
msgstr "درباره <a href=\"%s\"> قدرت ایمیل مارکتینگ </a> بیشتر بدانید"
#: includes/templates/class-blank.php:38
msgid "The blank form allows you to create any type of form using our drag & drop builder."
msgstr "فرم خالی به شما این امکان را میدهد که با استفاده از قابلیت درگ و دراپ WPForms، هر نوع فرمی را که دوست دارید بسازید."
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:50
msgid "Saving ..."
msgstr "در حال ذخیره سازی ..."
#. translators: %d - number of deleted tags.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:286
msgid "%d tags were successfully deleted."
msgstr "%d تگ با موفقیت حذف شدند."
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:63
msgid "Invisible reCAPTCHA v2"
msgstr "مخفی reCAPTCHA v2"
#: src/Admin/Tools/Importers/Base.php:111
msgid "There was an error while creating a new form."
msgstr "هنگام ایجاد فرم جدید خطایی روی داد."
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:112
msgid "Unknown Form"
msgstr "فرم ناشناخته"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:297 src/Admin/Tools/Views/Export.php:76
msgid "Export"
msgstr "برونبری"
#: src/Admin/Tools/Export/Views/Forms/Page.php:168
msgid "Select Form(s)"
msgstr "فرم(ها) را انتخاب کنید"
#. translators: %s - WPForms.com docs URL.
#: src/Admin/Tools/Export/Views/Templates/Page.php:165
msgid "For more information <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation</a>."
msgstr "برای دریافت اطلاعات بیشتر <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> مستندات ما را مشاهده کنید</a>."
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:293 src/Admin/Tools/Views/Import.php:75
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:221
msgid "Import"
msgstr "درونریزی"
#: src/Admin/Tools/Import/Views/Forms/Page.php:193
msgid "WPForms Import"
msgstr "درونریزی WPForms"
#: src/Admin/Tools/Import/Views/Forms/Page.php:194
msgid "Select a WPForms export file."
msgstr "یک فایل برونبری WPForms انتخاب کنید."
#: src/Admin/Tools/Import/Views/Forms/Page.php:199
msgid "files selected"
msgstr "فایلها انتخاب شدهاند"
#: src/Admin/Tools/Import/Views/Forms/Page.php:231
msgid "Not happy with other WordPress contact form plugins?"
msgstr "از دیگر افزونههای فرم تماس وردپرس راضی نیستید؟"
#: src/Admin/Tools/Import/Views/Forms/Page.php:236
msgid "No form importers are currently enabled."
msgstr "هیچ درونریزِ فرمی فعلاً فعال نیست."
#: src/Admin/Tools/Import/Views/Forms/Page.php:249
msgid "Not Active"
msgstr "غیر فعال"
#: src/Admin/Tools/Import/Views/Forms/Page.php:293
#: src/Admin/Tools/Import/Views/Forms/Page.php:342
msgid "Please upload a valid .json form export file."
msgstr "لطفا یک فایل خروجی .json معتبر آپلود کنید."
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:212
msgid "Forms to Import"
msgstr "فرمهایی برای درونریزی"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:233
#: src/Admin/Builder/Templates.php:184
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:541
msgid "Heads Up!"
msgstr "هی!"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:256
msgid "You can continue with the import without upgrading, and we will do our best to match the fields. However, some of them will be omitted due to compatibility issues."
msgstr "شما میتوانید بدون ارتقاء به نسخه حرفهای به درونریزی ادامه دهید و ما تمام تلاش خود را برای مطابقت فیلدها انجام خواهیم داد. با این حال ممکن است برخی از فیلدها به دلیل مشکلات سازگاری حذف شوند."
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:262
msgid "Continue Import without Upgrading"
msgstr "ادامه درونریزی بدون ارتقا به نسخه حرفهای"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:367
msgid "The following fields are available in PRO and were not imported:"
msgstr "فیلدهای زیر در نسخه حرفهای در دسترس هستند و درونریزی نشدند:"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:375
msgid "The following fields are available in PRO and were imported as text fields:"
msgstr "فیلدهای زیر در نسخه حرفهای در دسترس هستند و به صورت فیلدهای متنی درونریزی شدند:"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:392
msgid "Upgrade to the PRO plan to import these fields."
msgstr "برای درونریزی این فیلدها، لطفا نسخه حرفهای WPForms را دریافت و نصب نمایید."
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:313 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:52
#: src/Logger/ListTable.php:44
msgid "Logs"
msgstr "گزارشها"
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:76
msgid "Test SSL Connections"
msgstr "اتصالات SSL را تست کنید"
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:77
msgid "Click the button below to verify your web server can perform SSL connections successfully."
msgstr "برای بررسی اینکه وبسرور شما میتواند اتصالات SSL را با موفقیت انجام دهد، روی دکمه زیر کلیک کنید."
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:79
msgid "Test Connection"
msgstr "تست اتصال"
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:256
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:384
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:440
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:247
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:261
#: templates/integrations/ai/form-editor.php:39
msgid "Hide"
msgstr "مخفیکردن"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:122
msgid "Query String Variable"
msgstr "متغیر رشته کوئری"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:123
msgid "User IP Address"
msgstr "آدرس IP کاربر"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:128
msgid "User Last Name"
msgstr "نامخانوادگی کاربر"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:135
msgid "Login URL"
msgstr "URL ورود"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:136
msgid "Logout URL"
msgstr "URL خروج"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:137
msgid "Register URL"
msgstr "URL ثبت نام"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:138
msgid "Lost Password URL"
msgstr "URL فراموشی رمز عبور"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:17
msgid "Grow Your Website with WPForms + Email Marketing"
msgstr "وبسایت خودتون را با WPForms و ایمیل مارکتینگ ارتقاء بدید"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:27
msgid "Here are 3 big reasons why every smart business in the world has an email list:"
msgstr "در اینجا 3 دلیل بزرگ وجود داره که چرا هر کسب و کار هوشمندی در جهان یک لیست ایمیل دارد:"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:41
msgid "<strong>Email is still #1</strong> - At least 91% of consumers check their email on a daily basis. You get direct access to your subscribers, without having to play by social media's rules and algorithms."
msgstr "<strong>ایمیل هنوز رتبه 1 دیجیتال مارکتینگ به حساب میاد</strong> حداقل 91% o درصد از کاربران ایمیل خودشون را به صورت روزانه چک میکنند. بدون نیاز به اجرای قوانین و الگوریتم های رسانه های اجتماعی، مستقیماً به مشترکین خودتون دسترسی داشته باشید."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:49
msgid "<strong>You own your email list</strong> - Unlike with social media, your list is your property and no one can revoke your access to it."
msgstr "<strong>شما لیست ایمیل خود را دارید</strong> - برخلاف شبکههای اجتماعی، لیست ایمیل شما دارایی شماست و هیچکسی نمیتونه دسترسی شما به آن را منع کنه."
#. translators: %s - WPBeginners.com Guide to Email Lists URL.
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:68
msgid "For more details, see this guide on <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">why building your email list is so important</a>."
msgstr "برای اطلاعات بیشتر، این راهنما را در مورد اینکه <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> چرا ساخت لیست ایمیل بسیار مهم است </a> مشاهده کنید."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:83
msgid "Here are the 3 things you need to build an email list:"
msgstr "در اینجا 3 موردی که برای ایجاد یک لیست ایمیل به آنها نیاز دارید آورده شده است:"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:86
msgid "High-Converting Form Builder"
msgstr "فرمساز با نرخ تبدیل بالا"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:100
msgid "Get expert marketing and support"
msgstr "بازاریابی و پشتیبانی اختصاصی دریافت کنید"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:104
msgid "Try Constant Contact Today"
msgstr "Constant Contact را همین امروز امتحان کنید"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:108
msgid "WPForms Makes List Building Easy"
msgstr "WPForms ایجاد لیستهای ایمیلی را برای شما مثل آب خوردن ساده کرده"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:109
msgid "When creating WPForms, our goal was to make a WordPress forms plugin that's both EASY and POWERFUL."
msgstr "هنگام ساخت WPForms هدف ما ایجاد فرمسازی بود که به سادگی آب خوردن بشه باهاش فرم طراحی کرد و در عین حال فووووقالعاده قدرتمند باشه."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:110
msgid "We made the form creation process extremely intuitive, so you can create a form to start capturing emails within 5 minutes or less."
msgstr "ما فرایند طراحی فرمها را ساده و بصری کردیم، برای همین شما میتونید در کمتر از 5 دقیقه یک فرم برای دریافت ایمیلها مشتریانتون طراحی کنید."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:118
msgid "Connect your Constant Contact email list."
msgstr "فرم را به لیست Constant Contact ایمیلتون متصل کنید."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:119
msgid "Add your new form to any post, page, or sidebar."
msgstr "فرم جدیدتون رو در هر برگه ، پست ، پاپآپ ، سایدبار و ... که دوست دارید قرار بدید."
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:12
msgid "reCAPTCHA is a free anti-spam service from Google which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease."
msgstr "reCAPTCHA یک سرویس رایگان ضد هرزنامه از Google است که به محافظت از وب سایت شما در برابر هرزنامه و سوء استفاده کمک می کند و در عین حال به افراد واقعی اجازه می دهد به راحتی از آن عبور کنند."
#. translators: %s - WPForms.com Setup reCAPTCHA URL.
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:45
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our walk through</a> to learn more and for step-by-step directions."
msgstr "برای اطلاعات بیشتر و راهنمای گام به گام <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> مستندات ما را مطالعه کنید</a>."
#: includes/admin/class-about.php:1246 includes/admin/class-about.php:1252
#: includes/admin/class-about.php:1258
msgid "Basic Form Templates"
msgstr "الگوهای پایهای فرم"
#: includes/admin/class-about.php:1376 includes/admin/class-about.php:1413
#: includes/admin/class-about.php:1450
msgid "All Marketing Integrations"
msgstr "همه یکپارچهسازیهای مارکتینگ"
#. translators: %1$s - WPBeginner URL, %2$s - OptinMonster URL, %3$s -
#. MonsterInsights URL.
#: includes/admin/class-about.php:282
msgid "WPForms is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>, the most popular lead-generation software, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>, the best WordPress analytics plugin, <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a>, and more!"
msgstr "WPForms توسط همان تیمی که پشت بزرگترین سایت منبع وردپرس قرار دارد به شما ارائه شده است، <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>، محبوب ترین پیشروی نرمافزار، <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>، و بهترین افزونه آنالیتیکس وردپرس، <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a>."
#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:298
msgid "You've selected <strong>No Styling</strong>, which will likely result in significant styling issues and is recommended only for developers. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for more details and recommendations."
msgstr "شما <strong>بدون استایل</strong> را انتخاب کردهاید که به احتمال زیاد منجر به مشکلات مهم در زمینه ظاهر میشود و فقط برای توسعه دهندگان توصیه میشود. برای جزئیات بیشتر و توصیهها <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">لطفا از آموزش ما دیدن فرمایید</a>."
#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:284
msgid "You've selected <strong>Base Styling Only</strong>, which may result in styling issues. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for common issues and recommendations."
msgstr "شما <strong> فقط حالت استایل پایه</strong> را انتخاب کردهاید که ممکن است منجر به مشکلات مربوط به ظاهر شود. برای مشکلات و توصیههای رایج <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">لطفا از آموزش ما دیدن فرمایید</a>."
#: includes/admin/ajax-actions.php:738
msgid "There was an error and the connection failed. Please contact your web host with the technical details below."
msgstr "خطایی رخ داد و اتصال ناموفق بود. لطفا با مشخصات فنی زیر با میزبان وب خود تماس بگیرید."
#. translators: %s - form template name.
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:365
msgid "%s template"
msgstr "%s الگو"
#. translators: %s - WPForms.com upgrade URL.
#: includes/admin/settings-api.php:134
msgid "To unlock more features consider <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrading to PRO</a></strong>."
msgstr "برای فعال کردن ویژگیهای بیشتر <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">به نسخه PRO ارتقا دهید</a></strong>."
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:255
msgid "One or more of your forms contain fields that are not available in WPForms Lite. To properly import these fields, we recommend upgrading to WPForms Pro."
msgstr "یک یا چند فرم شما حاوی فیلدهایی است که در WPForms Lite در دسترس نیستند. برای وارد کردن صحیح این فیلدها، توصیه میکنیم که به WPForms Pro ارتقا دهید."
#: includes/admin/admin.php:271
msgid "needs to be installed and activated to import its forms. Would you like us to install and activate it for you?"
msgstr "برای درونریزی فرم نیاز است نصب و فعال شود. آیا میخواهید آن را برای شما نصب و فعال کنیم؟"
#: includes/admin/admin.php:273
msgid "needs to be activated to import its forms. Would you like us to activate it for you?"
msgstr "برای درونریزی فرمها، نیاز است که فعال شود. آیا دوست دارید آن را برای شما فعال کنیم؟"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:116
msgid "Select from our pre-built templates, or create a form from scratch."
msgstr "۱. از الگوهای پیشساخته ما انتخاب کنید، یا یک فرم از ابتدا ایجاد کنید."
#: includes/admin/class-welcome.php:353
msgid "As a business owner, time is my most valuable asset. WPForms allow me to create smart online forms with just a few clicks. With their pre-built form templates and the drag & drop builder, I can create a new form that works in less than 2 minutes without writing a single line of code. Well worth the investment."
msgstr "به عنوان یک صاحب کسب و کار، زمان با ارزشترین دارایی من است. WPForms به من امکان ایجاد فرمهای آنلاین هوشمند را فقط با چند کلیک میدهد. با استفاده از الگوهای فرم پیشساخته و کشیدن و رها کردن میتوانم فرم جدیدی ایجاد کنم که در کمتر از ۲ دقیقه بدون نوشتن یک خط کد انجام شود. ارزش سرمایهگذاری را دارد."
#: includes/admin/class-welcome.php:236
msgid "Start with pre-built form templates to save even more time."
msgstr "با الگوهای فرم از پیش ساخته شده شروع کنید تا زمان بیشتری را صرفه جویی کنید."
#: includes/admin/class-about.php:1766 includes/admin/class-menu.php:141
#: includes/admin/class-welcome.php:235 src/Admin/Pages/Templates.php:114
msgid "Form Templates"
msgstr "الگوهای فرم"
#: src/Admin/Tools/Export/Views/Templates/Page.php:147
msgid "Export Template"
msgstr "درونریزی الگو"
#: src/Admin/Tools/Export/Views/Templates/Page.php:140
msgid "Select a form to generate PHP code that can be used to register a custom form template."
msgstr "یک فرم را برای تولید کد PHP انتخاب کنید که میتواند برای ثبت الگوی سفارشی فرم استفاده شود."
#: src/Admin/Tools/Export/Views/Templates/Page.php:177
msgid "The following code can be used to register your custom form template. Copy and paste the following code to your theme's functions.php file or include it within an external file."
msgstr "برای ثبت الگوی فرم دلخواه خود میتوانید از کد زیر استفاده کنید. کد زیر را کپی کرده و داخل پرونده function.php قالب خود جایگذاری کنید یا آن را درون یک فایل خارجی وارد کنید."
#: includes/admin/class-settings.php:434
msgid "Base and form theme styling"
msgstr "ظاهر پایه و الگوی فرم"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:857
msgid "Hide Bulk Add"
msgstr "مخفی کردن افزودن انبوه"
#: includes/admin/class-welcome.php:260
msgid "View all your leads in one place to streamline your workflow."
msgstr "برای سادهسازی فرآیند کار خود، همه سرنخهای خود را در یک مکان مشاهده کنید."
#: includes/admin/class-welcome.php:230
msgid "Easily create an amazing form in just a few minutes without writing any code."
msgstr "به سادگی بدون کد نویسی، فقط در چند دقیقه یک فرم شگفت انگیز ایجاد کنید."
#: includes/admin/class-welcome.php:223
msgid "WPForms is both easy to use and extremely powerful. We have tons of helpful features that allow us to give you everything you need from a form builder."
msgstr "WPForms هم برای استفاده آسان بوده و هم بسیار قدرتمند است. ما دارای ویژگیهای مفیدی هستیم که به ما امکان میدهد همه چیزهایی را که از فرمساز نیاز دارید به شما ارائه دهیم."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:57
msgid "<strong>Email converts</strong> - People who buy products marketed through email spend 138% more than those who don't receive email offers."
msgstr "<strong>تبدیل ایمیل</strong> - افرادی که محصولات را از طریق ایمیل خریداری میکنند، ۱۳۸٪ بیشتر از کسانی که پیشنهادات ایمیل دریافت نمیکنند، هزینه میکنند."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:89
msgid "With a powerful email marketing service like Constant Contact, you can instantly send out mass notifications and beautifully designed newsletters to engage your subscribers."
msgstr "با یک سرویس بازاریابی ایمیلی قدرتمند مانند Constant Contact، میتوانید بلافاصله اعلانهای دسته جمعی و خبرنامههایی با طراحی زیبا ارسال کنید تا مشترکان خود را مشغول کنید."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:22
msgid "Email is hands-down the most effective way to nurture leads and turn them into customers, with a return on investment (ROI) of <strong>$44 back for every $1 spent</strong> according to DMA."
msgstr "ایمیل موثرترین روش برای پرورش سرنخها و تبدیل آنها به مشتریان است، با بازگشت سرمایه (ROI) <strong>۴۴ دلار بازگشت به ازای هر ۱ دلار خرج شده</strong> طبق DMA."
#. translators: %s - plugin admin area Addons page.
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:129
msgid "It seems you do not have any marketing addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your provider."
msgstr "به نظر میرسد هیچ افزودنی بازاریابی فعالی ندارید. برای نصب و فعال کردن افزودنی ارائه دهنده خود میتوانید به <a href=\"%s\">برگه افزودنیها</a> سر بزنید."
#: includes/providers/class-constant-contact.php:554
#: includes/providers/class-constant-contact.php:720
msgid "Because Constant Contact requires external authentication, you will need to register WPForms with Constant Contact before you can proceed."
msgstr "از آنجا که Constant Contact نیاز به احراز هویت خارجی دارد، قبل از ادامه، باید WPForms را با Constant Contact ثبت کنید."
#: includes/admin/class-welcome.php:271
msgid "Marketing & Subscriptions"
msgstr "بازاریابی و عضویتها"
#: includes/admin/class-welcome.php:272
msgid "Create subscription forms and connect with your email marketing service."
msgstr "فرمهای اشتراک ایجاد کنید و به خدمات بازاریابی ایمیلی خود متصل شوید."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:96
msgid "But when you combine WPForms with Constant Contact, you can nurture your contacts and engage with them even after they leave your website. When you use Constant Contact + WPForms together, you can:"
msgstr "اما وقتی WPForms را با Constant Contact ترکیب میکنید، میتوانید مخاطبین خود را پرورش داده و حتی پس از خروج از وب سایت خود با آنها در ارتباط باشید. وقتی از Constant Contact + WPForms با هم استفاده میکنید، میتوانید:"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:95
msgid "WPForms plugin makes it fast and easy to capture all kinds of visitor information right from your WordPress site - even if you don't have a Constant Contact account."
msgstr "افزونه WPForms گرفتن سریع و آسان انواع اطلاعات بازدیدکنندگان را مستقیما از سایت وردپرس شما - حتی اگر حساب Constant Contact ندارید، فراهم میکند."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:63
msgid "That's why it's crucial to start collecting email addresses and building your list as soon as possible."
msgstr "به همین دلیل بسیار مهم است که باید در اسرع وقت شروع به جمعآوری آدرسهای ایمیل و ایجاد لیست خود کنید."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:18
msgid "Wondering if email marketing is really worth your time?"
msgstr "آیا نمیدانید که بازاریابی ایمیلی واقعا ارزش وقت شما را دارد؟"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:810
msgid "Get the most out of the <strong>WPForms</strong> plugin — use it with an active Constant Contact account."
msgstr "از افزونه <strong>WPForms</strong> حداکثر استفاده را ببرید - از آن با یک حساب فعال Constant Contact استفاده کنید."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:136
msgid "It doesn't matter what kind of business you run, what kind of website you have, or what industry you are in - you need to start building your email list today."
msgstr "مهم نیست که چه نوع شغلی را اداره میکنید، چه نوع وب سایتی دارید یا در چه صنعتی هستید - شما باید ساخت لیست ایمیل خود را از همین امروز شروع کنید."
#. translators: %1$s - data source name (e.g., Categories, Posts), %2$s - data
#. source type (e.g., post type, taxonomy), %3$s - display limit, %4$s - total
#. number of items.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:870
msgid "The %1$s %2$s contains over %3$s items (%4$s). This may make the field difficult for your visitors to use and/or cause the form to be slow."
msgstr "%1$s %2$s حاوی موارد بیش از %3$s مورد (%4$s) است. این ممکن است استفاده از این فیلد را برای بازدیدکنندگان شما دشوار کرده و یا باعث کندی فرم شود."
#: includes/admin/class-settings.php:448
msgid "GDPR"
msgstr "GDPR"
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:50
#: src/Emails/Preview.php:411
msgid "Comment or Message"
msgstr "دیدگاه یا پیام"
#. translators: $1$s - WPForms plugin name, $2$s - WP.org review link, $3$s -
#. WP.org review link.
#: includes/admin/class-review.php:272
msgid "Please rate %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">★★★★★</a> on <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> to help us spread the word."
msgstr "لطفا امتیاز %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">★★★★★</a> در <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> بدهید تا به ما در انتشار این خبر کمک بشود."
#. translators: %s - number of templates.
#: includes/admin/class-about.php:1266
msgid "All Form Templates including Bonus %s pre-made form templates"
msgstr "همه قالبهای فرم، شامل پاداش %s قالب فرم از پیش ساخته شده است"
#: includes/admin/class-about.php:495
msgid "To begin, you’ll need to be logged into the WordPress admin area. Once there, click on WPForms in the admin sidebar to go to the Forms Overview page."
msgstr "برای شروع، باید وارد قسمت مدیریت وردپرس شوید. پس از رسیدن به آنجا، روی WPForms در نوار کناری مدیریت کلیک کنید تا به صفحه نمای کلی فرمها بروید."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:117
msgid "Drag and drop any field you want onto your signup form."
msgstr "هر فیلدی را که میخواهید بر روی فرم ثبتنام خود بکشید و رها کنید."
#: includes/admin/class-about.php:270
msgid "Hello and welcome to WPForms, the most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin. At WPForms, we build software that helps you create beautiful responsive online forms for your website in minutes."
msgstr "سلام و خوش آمدید به WPForms، راحتترین افزونه دوستانه با استفاده از کشیدن و رها کردن فرمها در وردپرس. در WPForms، ما نرمافزاری را ساختهایم که به شما کمک میکند تا در عرض چند دقیقه فرمهای آنلاین ریسپانسیو زیبا را برای وبسایت خود ایجاد کنید."
#: includes/admin/class-about.php:304
msgid "The WPForms Team photo"
msgstr "تصویری از تیم WPForms"
#: includes/admin/admin.php:639
msgid "<strong>Please Note:</strong> Support for PHP 7.3 and below will be discontinued soon. After this, if no further action is taken, WPForms functionality will be disabled."
msgstr "<strong>لطفا توجه داشته باشید:</strong> پشتیبانی از PHP نسخه ۷.۳ به زودی متوقف میشود. بعد از این، اگر هیچ اقدامی صورت نگیرد، عملکرد WPForms غیرفعال خواهد شد."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:908
msgid "Are you sure you want to delete this confirmation?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این تائیدیه را حذف کنید؟"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:936
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این فیلد را حذف کنید؟"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:890
msgid "Are you sure you want to disable conditional logic? This will remove the rules for this field or setting."
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این منطق شرطی را غیرفعال کنید؟ با این کار قوانین یا تنظیمات این فیلد حذف میشود."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:889
msgid "Due to form changes, conditional logic rules will be removed or updated:"
msgstr "به دلیل تغییرات فرم، قوانین منطق شرطی حذف یا بهروز میشوند:"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:940
msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این انتخاب را حذف کنید؟"
#: includes/providers/class-base.php:924 includes/providers/class-base.php:929
msgid "List Fields"
msgstr "فیلدهای فهرست"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:345
msgid "Acceptance Field"
msgstr "فیلد پذیرفتن"
#: includes/admin/class-settings.php:442
msgid "Load WPForms assets site-wide. Only check if your site is having compatibility issues or instructed to by support."
msgstr "فایلهای WPForms را در سراسر سایت بارگیری کنید. فقط بررسی کنید که آیا سایت شما دارای مشکلات سازگاری است یا از طرف پشتیبانی راهنمایی شده است."
#: src/Admin/Settings/Email.php:605
msgid "Customize the background color of the email template."
msgstr "رنگ پسزمینه الگوی ایمیل را سفارشی سازی کنید."
#. translators: %s - stars.
#: includes/admin/class-about.php:552
msgid "We know that you will truly love WPForms. It has over <strong>13,000+ five star ratings</strong> (%s) and is active on over 6 million websites."
msgstr "ما میدانیم که شما واقعا WPForms را دوست خواهید داشت. بیش از <strong>۱۳.۰۰۰ امتیاز پنج ستاره</strong> (%s) و روی بیش از ۶ میلیون وبسایت فعال است."
#: includes/admin/ajax-actions.php:346
msgid "Error Creating Form"
msgstr "خطا در ایجاد فرم"
#: includes/admin/ajax-actions.php:401
msgid "No Form ID Provided"
msgstr "هیچ شناسه فرمی ارائه نشده است"
#: includes/admin/ajax-actions.php:285
msgid "No Form Name Provided"
msgstr "نام فرم ارائه نشده"
#: includes/admin/class-about.php:1587
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, File Upload and CSV Attachments, Conditional Form Confirmation, Custom CAPTCHA, Offline Forms, Signature Forms, Save and Resume Form, Coupons"
msgstr "فرمهای چند صفحهای، فرمهای ارسال فایل، فرم اعلانهای چندگانه، ارسال فایل و پیوستهای CSV، تاییدیه شرطی فرم، کپچای سفارشی، فرمهای آفلاین، فرمهای امضا، ذخیره و از سر گیری فرم، کوپنها"
#: includes/admin/class-welcome.php:189
msgid "WPForms makes it easy to create forms in WordPress. You can watch the video tutorial or read our guide on how to create your first form."
msgstr "WPForms ایجاد فرم در وردپرس را آسان میکند. شما میتوانید آموزش ویدئویی را تماشا کنید و یا راهنمای ما را در مورد نحوه ایجاد اولین فرم خود بخوانید."
#. translators: %1$d - restored forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:425
msgid "%1$d form was successfully restored."
msgid_plural "%1$d forms were successfully restored."
msgstr[0] "%1$d فرم با موفقیت بازیابی شد."
#. translators: %1$d - duplicated templates count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:477
msgid "%1$d template was successfully duplicated."
msgid_plural "%1$d templates were successfully duplicated."
msgstr[0] "%1$d قالب با موفقیت تکثیر شد."
#: includes/admin/class-about.php:1366 includes/admin/class-about.php:1403
#: includes/admin/class-about.php:1440 includes/admin/class-about.php:1477
msgid "<strong>Bonus:</strong> 9000+ integrations with Zapier."
msgstr "<strong>جایزه:</strong> بیش از ۹۰۰۰ یکپارچهسازی با Zapier."
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:106
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelectorModern.php:321
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:484
msgid "Show Title"
msgstr "نمایش عنوان"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:435
msgid "Select a Form"
msgstr "فرمی را انتخاب کنید"
#: includes/fields/class-base.php:1444
msgid "Code"
msgstr "کد"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:157
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:249
#: templates/admin/payments/single/details.php:79
#: templates/builder/field-context-menu.php:44
#: templates/builder/templates-item.php:78
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: includes/admin/builder/functions.php:861 includes/fields/class-base.php:1923
#: includes/fields/class-base.php:2272
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:104
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:967 src/Admin/Settings/Email.php:369
#: src/Forms/Fields/Addons/Map/Field.php:750
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:233 src/Forms/IconChoices.php:133
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:78
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:532
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:526
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Fields/PayPalCommerce.php:424
#: templates/builder/field-context-menu.php:106
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"
#: includes/admin/builder/functions.php:862 includes/fields/class-base.php:1922
#: includes/fields/class-base.php:2271
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:103
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:966 src/Admin/Settings/Email.php:368
#: src/Forms/Fields/Addons/Map/Field.php:749
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:132
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:232 src/Forms/IconChoices.php:137
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:77
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:531
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:525
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Fields/PayPalCommerce.php:423
#: templates/builder/field-context-menu.php:96
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
#: includes/admin/builder/functions.php:863 includes/fields/class-base.php:1921
#: includes/fields/class-base.php:2270
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:102
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:965 src/Admin/Settings/Email.php:367
#: src/Forms/Fields/Addons/Map/Field.php:748
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:231 src/Forms/IconChoices.php:141
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:76
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:530
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:524
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Fields/PayPalCommerce.php:422
#: templates/builder/field-context-menu.php:86
msgid "Small"
msgstr "کوچک"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:429
msgid "Upgrade"
msgstr "ارتقاء"
#: includes/providers/class-base.php:168 includes/providers/class-base.php:1226
#: includes/providers/class-base.php:1274
msgid "You do not have permission"
msgstr "شما دسترسی ندارید"
#: src/Admin/Education/Fields.php:94 src/Forms/Fields/Password/Field.php:25
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:304
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:430
msgid "Password"
msgstr "رمز عبور"
#: src/Admin/Education/Fields.php:62 src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:60
#: src/Integrations/Abilities/FieldRegistry.php:216
msgid "Date / Time"
msgstr "تاریخ / زمان"
#: src/Admin/Education/Fields.php:174 src/Forms/Fields/Hidden/Field.php:25
msgid "Hidden Field"
msgstr "فیلد مخفی"
#: src/Admin/Education/Fields.php:150 src/Forms/Fields/Html/Field.php:25
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: src/Admin/Education/Fields.php:70 src/Forms/Fields/Url/Field.php:25
msgid "Website / URL"
msgstr "وبسایت / URL"
#: src/Admin/Education/Fields.php:37 src/Forms/Fields/Phone/Field.php:32
#: src/Integrations/Abilities/FieldRegistry.php:211
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/ConstantContact.php:158
msgid "Phone"
msgstr "تلفن"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:99
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:349
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:24
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:556
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:617
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Frontend/Frontend.php:218
#: src/SmartTags/SmartTag/OrderSummary.php:172
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:32
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:53
#: templates/fields/total/summary-preview.php:85
msgid "Total"
msgstr "مجموع"
#. translators: %s - choice number.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:995
#: includes/fields/class-base.php:4497 includes/fields/class-checkbox.php:136
#: includes/fields/class-checkbox.php:754 includes/fields/class-radio.php:182
#: includes/fields/class-radio.php:750
msgid "Choice %s"
msgstr "انتخاب %s"
#. translators: %s - minutes in 2:00 format.
#: templates/admin/challenge/modal.php:59
msgid "%s remaining"
msgstr "%s باقی مانده"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:431
msgid "form"
msgstr "فرم"
#: includes/class-process.php:1339
msgid "Uploaded files combined size exceeds allowed maximum."
msgstr "مجموع حجم فایلهای بازگذاری شده، بیشتر از مقدار مجاز است."
#: templates/admin/challenge/embed.php:41
#: templates/admin/challenge/modal.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:38
msgid "Embed in a Page"
msgstr "قراردادن در یک صفحه"
#: templates/admin/challenge/embed.php:117
msgid "Submit Feedback"
msgstr "ثبت بازخورد"
#: templates/admin/challenge/builder.php:17
#: templates/admin/challenge/builder.php:27
#: templates/admin/challenge/builder.php:33
#: templates/admin/challenge/embed.php:44
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:41
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"
#: includes/admin/class-about.php:905 src/Admin/Dashboard/Widget.php:187
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:430
msgid "Recommended Plugin:"
msgstr "افزونه پیشنهادی:"
#: templates/admin/challenge/embed.php:84
msgid "Rate WPForms on WordPress.org"
msgstr "به WPForms در WordPress.org امتیاز بدهید"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:371
msgid "No entries were submitted yet."
msgstr "هنوز هیچ ورودیای ثبت نشده."
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:267
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:25
msgid "Create Your Form"
msgstr "فرم خود را ایجاد کنید"
#: templates/admin/challenge/builder.php:16
msgid "Give your form a name so you can easily identify it."
msgstr "یک نام برای فرم خود بگذارید تا بتوانید آن را به راحتی تشخیص دهید."
#: templates/admin/challenge/modal.php:54
msgid "WPForms Challenge"
msgstr "چالش WPForms"
#: templates/admin/challenge/modal.php:23
msgid "Cancel challenge"
msgstr "لغو چالش"
#: templates/admin/challenge/modal.php:70
msgid "Start Challenge"
msgstr "شروع چالش"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:61
#: lite/wpforms-lite.php:493
msgid "Confirmations"
msgstr "تاییدیهها"
#: lite/wpforms-lite.php:497
msgid "Add New Confirmation"
msgstr "افزودن تاییدیه جدید"
#: lite/wpforms-lite.php:496
msgid "Multiple confirmations"
msgstr "تاییدیههای چندگانه"
#: lite/wpforms-lite.php:141
msgid "Add New Notification"
msgstr "افزودن اعلان جدید"
#: lite/wpforms-lite.php:140
msgid "Multiple notifications"
msgstr "اعلانهای چندگانه"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:912 lite/wpforms-lite.php:505
msgid "Default Confirmation"
msgstr "تأییدیه پیشفرض"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:429
msgid "Select and display one of your forms."
msgstr "یکی از فرمهای خود را انتخاب کرده و نمایش دهید."
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:161
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:221
msgid "Field Name"
msgstr "نام فیلد"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:195
#: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:115
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: lite/wpforms-lite.php:738
msgid "Pro Features:"
msgstr "ویژگیهای پیشرفته:"
#: lite/wpforms-lite.php:719 templates/admin/notifications.php:27
msgid "Dismiss this message"
msgstr "رد کردن این پیام"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:171
msgid "Already purchased?"
msgstr "قبلا خریداری شده؟"
#: includes/fields/class-base.php:2036 includes/fields/class-base.php:2197
#: includes/fields/class-select.php:328 src/Emails/Notifications.php:1378
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:254
#: src/Forms/Fields/Addons/NetPromoterScore/Field.php:124
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:259
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:301
msgid "Classic"
msgstr "کلاسیک"
#: includes/fields/class-base.php:2035 includes/fields/class-base.php:2196
#: includes/fields/class-select.php:329 src/Emails/Notifications.php:1388
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:253
#: src/Forms/Fields/Addons/NetPromoterScore/Field.php:123
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:258
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:302
msgid "Modern"
msgstr "مدرن"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:983
#: includes/admin/builder/functions.php:928 includes/admin/settings-api.php:578
#: includes/fields/class-base.php:1630 includes/fields/class-base.php:1799
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1163
#: src/Forms/Fields/Addons/Map/Field.php:775
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:460
msgid "Remove Image"
msgstr "حذف تصویر"
#: includes/fields/class-base.php:1970
msgid "<h4>Images are not cropped or resized.</h4><p>For best results, they should be the same size and 250x250 pixels or smaller.</p>"
msgstr "تصاویر، تغییر اندازه یا برش داده نشدند. برای بهترین نتایج، آنها باید هم اندازه و۲۵۰×۲۵۰ پیکسل یا کوچکتر باشند."
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:37
msgid "Resend Notifications"
msgstr "ارسال مجدد اعلانها"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:35
msgid "Mark Read / Unread"
msgstr "نشان کردن به عنوان خوانده شده / خوانده نشده"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:31
msgid "Add Notes / Comments"
msgstr "افزودن یادداشتها / نظرات"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:30
msgid "Export Entries in a CSV File"
msgstr "خروجی گرفتن از ورودیها در یک فایل CSV"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:38
msgid "See Geolocation Data"
msgstr "مشاهده اطلاعات موقعیت جغرافیایی"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:36
msgid "Print Entries"
msgstr "چاپ ورودیها"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:32
msgid "Save Favorite Entries"
msgstr "ذخیره ورودیهای مورد علاقه"
#. translators: %s - form name.
#: src/Forms/Preview.php:184 src/Forms/Preview.php:390
msgid "%s Preview"
msgstr "%s پیشنمایش"
#. translators: %s - form name.
#: includes/class-form.php:623 lite/wpforms-lite.php:250
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:144
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:455
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:152
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:441
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:467
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:227
msgid "New Entry: %s"
msgstr "ورودی جدید: %s"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:950
#: includes/admin/builder/functions.php:525 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:110
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:112
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:122
msgid "On"
msgstr "روشن"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:949
#: includes/admin/builder/functions.php:526 includes/fields/class-base.php:2543
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:110
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:111
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:121
msgid "Off"
msgstr "خاموش"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:508
#: includes/fields/class-base.php:3527
msgid "Delete Field"
msgstr "حذف فیلد"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:62
#: lite/wpforms-lite.php:136 src/Admin/AdminBarMenu.php:457
#: templates/admin/notifications.php:23
msgid "Notifications"
msgstr "اعلانها"
#: includes/admin/class-settings.php:497 includes/fields/class-email.php:50
#: includes/fields/class-email.php:144 includes/fields/class-email.php:505
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:43
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:213 src/Admin/Settings/Email.php:177
#: src/Emails/Preview.php:406 src/Integrations/Abilities/FieldRegistry.php:181
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:210
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:229
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:244
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Fields/PayPalCommerce.php:965
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:221
#: templates/admin/settings/email-heading.php:12
#: templates/builder/themes/preview.php:35
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"
#: includes/admin/builder/functions.php:922 includes/admin/settings-api.php:581
#: includes/fields/class-base.php:1640 includes/fields/class-base.php:1809
#: src/Forms/Fields/Addons/Map/Field.php:772
msgid "Upload Image"
msgstr "بارگذاری تصویر"
#: includes/integrations.php:57 src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:105
#: src/Forms/Preview.php:185 src/Forms/Preview.php:391
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:98
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelectorModern.php:318
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:135
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:163
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:483
#: templates/emails/summary-body-plain.php:49
#: templates/emails/summary-body.php:91
msgid "Form"
msgstr "فرم"
#. translators: %s - provider name.
#: includes/providers/class-base.php:1340
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:294
msgid "Connect to %s"
msgstr "اتصال به %s"
#: lite/wpforms-lite.php:333
msgid "Reply-To"
msgstr "پاسخ-به"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: wpforms.php
msgid "https://wpforms.com"
msgstr "https://wpforms.com"
#: includes/fields/class-base.php:1931 includes/fields/class-base.php:2284
#: templates/builder/field-context-menu.php:76
msgid "Field Size"
msgstr "اندازه فیلد"
#: includes/emails/class-emails.php:710 includes/emails/class-emails.php:784
#: src/Emails/Notifications.php:643 src/Emails/Notifications.php:819
#: src/SmartTags/SmartTag/FieldHtmlId.php:38
msgid "(empty)"
msgstr "(خالی)"
#: includes/fields/class-radio.php:22
#: src/Integrations/Abilities/FieldRegistry.php:196
#: templates/builder/themes/preview.php:44
msgid "Multiple Choice"
msgstr "چند گزینهای"
#. Author of the plugin
#: wpforms.php includes/admin/class-menu.php:64
#: includes/admin/class-menu.php:65 includes/admin/class-menu.php:84
#: includes/admin/class-menu.php:170 includes/class-form.php:154
#: includes/integrations.php:49 src/Admin/PluginsCategory.php:155
#: src/Emails/Templates/General.php:94
#: src/Integrations/Abilities/Abilities.php:82
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:59
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:58
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:428
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:191
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:47
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"
#: includes/fields/class-email.php:168 includes/fields/class-email.php:510
msgid "Confirm Email"
msgstr "ایمیل تایید"
#: includes/fields/class-email.php:308
msgid "Enable Email Confirmation"
msgstr "فعالسازی ایمیل تائیدیه"
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:373
msgid "You do not have permissions."
msgstr "شما مجوز ندارید."
#: includes/fields/class-base.php:2231 includes/fields/class-name.php:333
#: includes/fields/class-name.php:359 includes/fields/class-name.php:385
#: includes/fields/class-name.php:411 src/Forms/Fields/Address/Field.php:219
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:274
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:310
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:345
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:402
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:458
#: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:248
msgid "Default Value"
msgstr "مقدار پیشفرض"
#: lite/wpforms-lite.php:531
msgid "Show Page"
msgstr "نمایش برگه"
#: includes/admin/ajax-actions.php:630 includes/fields/class-base.php:1676
msgid "post type"
msgstr "نوع نوشته"
#: includes/fields/class-base.php:1310
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:682 src/Forms/Fields/Html/Field.php:74
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:343
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:521
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
#: src/Forms/Preview.php:264
msgid "Close this window"
msgstr "بستن این پنجره"
#: includes/class-process.php:227
msgid "Invalid form."
msgstr "فرم نامعتبر."
#: lite/wpforms-lite.php:530 src/Logger/ListTable.php:291
#: src/Logger/ListTable.php:481 templates/builder/themes/preview.php:39
msgid "Message"
msgstr "پیام"
#: lite/wpforms-lite.php:208
msgid "Send To Email Address"
msgstr "ارسال به آدرس ایمیل"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:68 src/Admin/Pages/Page.php:378
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:466 src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:418
#: src/Logger/Log.php:200
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:323
msgid "You do not have permission."
msgstr "شما مجوز ندارید."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:907 lite/wpforms-lite.php:197
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:464
msgid "Default Notification"
msgstr "اعلان پیشفرض"
#: lite/wpforms-lite.php:545
msgid "Confirmation Message"
msgstr "پیام تأییدیه"
#: lite/wpforms-lite.php:579
msgid "Confirmation Page"
msgstr "صفحه تأییدیه"
#: src/Admin/Education/Fields.php:192
#: src/Forms/Fields/Addons/Signature/Field.php:25
msgid "Signature"
msgstr "امضا"
#: src/Admin/Education/Fields.php:126 src/Forms/Fields/Divider/Field.php:25
msgid "Section Divider"
msgstr "جداکننده"
#: src/Admin/Education/Fields.php:202
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:25
msgid "Likert Scale"
msgstr "مقیاس لیکرت"
#: includes/fields/class-checkbox.php:133
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:123
msgid "Checked"
msgstr "بررسی شد"
#: templates/admin/challenge/welcome.php:19
msgid "Start the WPForms Challenge"
msgstr "شروع چالش WPForms"
#: templates/admin/challenge/builder.php:31
msgid "Check Notification Settings"
msgstr "بررسی تنظیمات اعلان"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:330
msgid "Total Entries by Form"
msgstr "همه ورودیهای فرم"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:533
msgid "Add New Connection"
msgstr "افزودن اتصال جدید"
#: includes/fields/class-base.php:2500
msgid "Inline"
msgstr "خطی"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:621
#: includes/admin/class-settings.php:130
#: includes/fields/class-internal-information.php:302
#: includes/fields/class-internal-information.php:456
#: includes/fields/class-internal-information.php:684
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:27
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:590
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:656
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:709
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:196
#: src/Admin/Pages/SugarCalendar.php:234
#: src/Admin/Pages/UncannyAutomator.php:171
#: src/Admin/Splash/SplashTrait.php:130
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:172
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:272
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:438
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:130
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:136
msgid "Learn More"
msgstr "بیشتر بدانید"
#: includes/admin/class-menu.php:105
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:82 src/Admin/Forms/Views.php:570
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:170 src/Logger/Log.php:103
#: templates/admin/tools/ai-mcp.php:57
#: templates/emails/summary-body-plain.php:49
#: templates/emails/summary-body.php:92
msgid "Entries"
msgstr "ورودیها"
#. Plugin Name of the plugin
#: wpforms.php
msgid "WPForms Lite"
msgstr "WPForms Lite"
#: lite/wpforms-lite.php:229
msgid "CC"
msgstr "CC"
#: lite/wpforms-lite.php:526
msgid "Confirmation Type"
msgstr "نوع تاییدیه"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:979
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:146
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:208
msgid "--- Select Field ---"
msgstr "--- انتخاب فیلد ---"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:942
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:502
#: includes/fields/class-base.php:3521
msgid "Duplicate Field"
msgstr "تکثیر فیلد"
#: includes/fields/class-base.php:1476
msgid "Choices"
msgstr "گزینهها"
#: includes/fields/class-base.php:2398
msgid "CSS Classes"
msgstr "کلاسهای CSS"
#: includes/fields/class-checkbox.php:29 includes/fields/class-radio.php:29
#: includes/fields/class-select.php:59
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:290
#: templates/builder/themes/preview.php:47
#: templates/builder/themes/preview.php:48
#: templates/builder/themes/preview.php:66
#: templates/builder/themes/preview.php:67
msgid "First Choice"
msgstr "گزینه اول"
#: includes/fields/class-checkbox.php:45 includes/fields/class-radio.php:45
#: includes/fields/class-select.php:69
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:292
#: templates/builder/themes/preview.php:55
#: templates/builder/themes/preview.php:56
#: templates/builder/themes/preview.php:74
#: templates/builder/themes/preview.php:75
msgid "Third Choice"
msgstr "گزینه سوم"
#: includes/fields/class-checkbox.php:37 includes/fields/class-radio.php:37
#: includes/fields/class-select.php:64
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:291
#: templates/builder/themes/preview.php:51
#: templates/builder/themes/preview.php:52
#: templates/builder/themes/preview.php:70
#: templates/builder/themes/preview.php:71
msgid "Second Choice"
msgstr "گزینه دوم"
#: templates/admin/challenge/embed.php:19
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:17
msgid "Add a Block"
msgstr "افزودن یک بلوک"
#: templates/admin/challenge/builder.php:22
msgid "Build your form from scratch or use one of our pre-made templates."
msgstr "فرم خود را از ابتدا بسازید یا از یکی از الگوهای پیش ساخته ما استفاده کنید."
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:130
msgid "Form Field Value"
msgstr "مقدار فیلد فرم"
#: includes/emails/class-emails.php:673 src/Admin/Education/Fields.php:118
#: src/Emails/Notifications.php:1065 src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:46
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:651
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:723
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:539
msgid "Page Break"
msgstr "جداکننده برگه"
#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:191
msgid "Agreement"
msgstr "توافقنامه"
#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:22
msgid "GDPR Agreement"
msgstr "توافقنامه GDPR"
#: includes/fields/class-base.php:2037 includes/fields/class-base.php:2198
#: includes/fields/class-email.php:395
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:108
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:964
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1021
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:160
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:440
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:144
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:82
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:529
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:574
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:512
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"
#: lite/wpforms-lite.php:566
msgid "Automatically scroll to the confirmation message"
msgstr "اسکرول اتوماتیک به پیام تاییدیه"
#: includes/class-form.php:634 includes/class-process.php:1441
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:73
#: lite/wpforms-lite.php:485 lite/wpforms-lite.php:547
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:156
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:164
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:480
msgid "Thanks for contacting us! We will be in touch with you shortly."
msgstr "از تماس شما متشکریم! به زودی با شما در ارتباط خواهیم بود."
#: includes/fields/class-checkbox.php:335 includes/fields/class-radio.php:379
#: includes/fields/class-select.php:258
msgid "Show Values"
msgstr "نمایش مقادیر"
#: includes/providers/class-base.php:1250
msgid "Connection missing"
msgstr "اتصال وجود ندارد"
#: lite/wpforms-lite.php:532
msgid "Go to URL (Redirect)"
msgstr "رفتن به URL (تغییر مسیر)"
#: includes/fields/class-base.php:2440
#: templates/builder/field-context-menu.php:66
msgid "Hide Label"
msgstr "مخفی کردن برچسب"
#: includes/fields/class-base.php:1437
msgid "Enter code for the form field."
msgstr "کد را برای فیلد فرم اضافه کنید."
#. translators: %s - total number of choices.
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:760
msgid "Showing the first 20 choices.<br> All %s choices will be displayed when viewing the form."
msgstr "۲۰ گزینه اول در حال نمایش است.<br> همه %d گزینه، هنگام مشاهده فرم نمایش داده میشود."
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:129
msgid "Custom Field Name"
msgstr "نام فیلد سفارشی"
#: includes/fields/class-base.php:2021
msgid "Image Choice Style"
msgstr "استایل انتخاب تصویر"
#: includes/admin/ajax-actions.php:661 includes/fields/class-base.php:1683
msgid "taxonomy"
msgstr "طبقهبندی"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:855
#: includes/fields/class-base.php:1524
msgid "Bulk Add"
msgstr "افزدون گروهی"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:919
#: includes/fields/class-base.php:2389
msgid "Show Layouts"
msgstr "نمایش چیدمانها"
#: includes/admin/builder/functions.php:80
msgid "Show Smart Tags"
msgstr "نمایش برچسبهای هوشمند"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1696
#: includes/admin/class-welcome.php:175
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:15
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:17
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:261
#: templates/admin/challenge/modal.php:52
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:15
#: templates/builder/help.php:32
msgid "Sullie the WPForms mascot"
msgstr "Sullie خرسه نماد و سَمبُل WPForms"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:124 src/Frontend/Amp.php:360
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"
#: includes/admin/class-welcome.php:305
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "ارتقاء به نسخه PRO"
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:72
#: templates/admin/challenge/builder.php:15
#: templates/admin/challenge/modal.php:38
msgid "Name Your Form"
msgstr "فرم خود را نامگذاری کنید"
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:77
#: src/Admin/Tools/Export/Views/Templates/Page.php:212
#: templates/admin/challenge/builder.php:21
#: templates/admin/challenge/modal.php:39
msgid "Select a Template"
msgstr "یک الگو را انتخاب کنید"
#: includes/admin/class-about.php:1773 includes/admin/class-menu.php:180
#: lite/templates/admin/addons.php:21
msgid "WPForms Addons"
msgstr "افزونههای جانبی WPForms"
#: includes/admin/class-about.php:533 lite/wpforms-lite.php:720
msgid "Get WPForms Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "نسخه حرفهای WPForms را دریافت نمایید و از بیشمار ویژگی و امکانات شگفتانگیز لذت ببرید"
#: includes/admin/class-about.php:598 lite/wpforms-lite.php:753
msgid "Accept user-submitted content with the Post Submissions addon"
msgstr "محتوای ارسال شده توسط کاربر را با افزودنی Post Submissions دریافت کنید"
#: includes/admin/class-about.php:626 lite/wpforms-lite.php:761
msgid "Create user registration and login forms"
msgstr "فرم های ثبت نام و ورود کاربر ایجاد کنید"
#: includes/admin/class-menu.php:389 includes/admin/class-welcome.php:377
#: includes/functions/education.php:78
#: src/Admin/Education/Admin/Tools/ExportEntries.php:78
#: src/Admin/Education/Admin/Tools/ImportEntries.php:79
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:112
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:143
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:260
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:319 templates/builder/help.php:91
#: templates/education/admin/page.php:100
msgid "Upgrade to WPForms Pro"
msgstr "دریافت نسخه PRO"
#: includes/admin/class-settings.php:491 includes/fields/class-base.php:1390
msgid "Required"
msgstr "ضروری"
#: includes/admin/class-welcome.php:330 lite/templates/admin/addons.php:89
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:625
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:632
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:639
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:678
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:685
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:692
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:745
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:752
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:759
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:394 src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:95
msgid "Upgrade Now"
msgstr "دریافت نسخه حرفهای"
#: includes/class-process.php:440 includes/class-process.php:602
#: includes/class-process.php:1745
msgid "Form has not been submitted, please see the errors below."
msgstr "فرم ارسال نشد، لطفا خطاهای زیر را بررسی کنید."
#. translators: %s - form name.
#: includes/class-process.php:1878 lite/wpforms-lite.php:123
msgid "New %s Entry"
msgstr "ورودی جدید %s"
#: includes/fields/class-base.php:1303
msgid "Enter text for the form field label. Field labels are recommended and can be hidden in the Advanced Settings."
msgstr "متنی را برای برچسب فیلد فرم وارد کنید. همچنین میتوانید نمایش برچسب را از بخش تنظیمات پیشرفته مخفی نمایید."
#: includes/fields/class-base.php:1342
msgid "Enter text for the form field description."
msgstr "متنی را برای توضیحات فیلد فرم وارد کنید."
#: includes/fields/class-base.php:1349
#: src/Forms/Fields/Addons/Map/Field.php:740
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
#: includes/fields/class-base.php:1382
msgid "Check this option to mark the field required. A form will not submit unless all required fields are provided."
msgstr "برای علامت گذاری فیلد به عنوان الزامی، این گزینه را فعال نمایید. فرم ارسال نمیشود مگر اینکه همه فیلدهای الزامی تکمیل شده باشند."
#: includes/fields/class-base.php:1521 includes/fields/class-base.php:1745
msgid "Add choices for the form field."
msgstr "گزینههای مورد نظرتان را برای این فیلد وارد کنید."
#: includes/fields/class-base.php:1744
msgid "Items"
msgstr "آیتمها"
#: includes/fields/class-base.php:1985
msgid "Use Image Choices"
msgstr "استفاده از گزینههای تصویری"
#: includes/fields/class-base.php:2022
msgid "Select the style for the image choices."
msgstr "استایلی را برای گزینههای تصویر انتخاب کنید."
#: includes/fields/class-base.php:2225
msgid "Enter text for the default form field value."
msgstr "مقدار پیشفرض این فیلد را وارد کنید."
#: includes/fields/class-base.php:2268
msgid "Select the default form field size."
msgstr "اندازه پیشفرض این فیلد را انتخاب کنید."
#: includes/fields/class-base.php:2345
msgid "Enter text for the form field placeholder."
msgstr "متن پیشبارگذار این فیلد را وارد کنید."
#: includes/fields/class-base.php:1886 includes/fields/class-base.php:2352
msgid "Placeholder Text"
msgstr "متن پیشبارگذار فیلد"
#: includes/fields/class-base.php:2386
msgid "Enter CSS class names for the form field container. Class names should be separated with spaces."
msgstr "نام کلاس های CSS را برای نگهدارنده فیلد فرم وارد کنید. نام کلاس ها باید با فاصله از هم جدا شوند."
#: includes/fields/class-base.php:2431
msgid "Check this option to hide the form field label."
msgstr "برای مخفی سازی برچسب این فیلد، این گزینه را فعال کنید."
#: includes/fields/class-base.php:2495
msgid "Select the layout for displaying field choices."
msgstr "چیدمانی را برای نحوه نمایش گزینهها انتخاب کنید."
#: includes/fields/class-base.php:2497
msgid "One Column"
msgstr "یک ستونه"
#: includes/fields/class-base.php:2498
msgid "Two Columns"
msgstr "دو ستونه"
#: includes/fields/class-base.php:2499
msgid "Three Columns"
msgstr "سه ستونه"
#: includes/fields/class-base.php:2508
msgid "Choice Layout"
msgstr "انتخاب چیدمان"
#: includes/fields/class-base.php:2541
msgid "Select auto-populate method to use."
msgstr "مشخص کنید که گزینهها از چه بخشی دریافت شوند."
#: includes/fields/class-base.php:2544 includes/fields/class-base.php:2594
msgid "Post Type"
msgstr "پست تایپ"
#: includes/fields/class-base.php:2553
msgid "Dynamic Choices"
msgstr "گزینههای داینامیک"
#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:2617
msgid "Select %s to use for auto-populating field choices."
msgstr "مشخص کنید که گزینهها از کدام منبع %s دریافت شوند."
#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:2620
msgid "Dynamic %s Source"
msgstr "منبع %s داینامیک"
#: includes/fields/class-base.php:3405
msgid "No form ID found"
msgstr "شناسه فرمی پیدا نشد"
#: includes/fields/class-base.php:3410
msgid "No field type found"
msgstr "هیچ نوع فیلدی پیدا نشد"
#: includes/fields/class-checkbox.php:22
#: src/Integrations/Abilities/FieldRegistry.php:201
#: templates/builder/themes/preview.php:63
msgid "Checkboxes"
msgstr "چکباکس ها"
#: includes/fields/class-checkbox.php:313 includes/fields/class-radio.php:357
msgid "Randomize Choices"
msgstr "تصادفی کردن گزینهها"
#: includes/fields/class-checkbox.php:314 includes/fields/class-radio.php:358
msgid "Check this option to randomize the order of the choices."
msgstr "برای نمایش تصادفی گزینهها این گزینه را فعال کنید."
#: includes/fields/class-checkbox.php:336 includes/fields/class-radio.php:380
#: includes/fields/class-select.php:259
msgid "Check this option to manually set form field values."
msgstr "برای تنظیم دستی مقادیر این فیلد ، این گزینه را فعال کنید."
#: includes/fields/class-checkbox.php:374
msgid "Enable Disclaimer / Terms of Service Display"
msgstr "فعالسازی نمایش گزینه سلبمسئولیت / شرایط و مقرراتِ استفاده از خدمات"
#: includes/fields/class-checkbox.php:375
msgid "Check this option to adjust the field styling to support Disclaimers and Terms of Service type agreements."
msgstr "برای نمایش گزینه سلبمسئولیت / شرایط و مقرراتِ استفاده از خدمات این گزینه را فعال کنید."
#: includes/fields/class-email.php:309
msgid "Check this option to ask users to provide an email address twice."
msgstr "این گزینه را فعال کنید تا از کاربران خواسته شود دو بار آدرس ایمیل را وارد کنند."
#: includes/fields/class-email.php:351 src/Forms/Fields/Password/Field.php:196
msgid "Confirmation Placeholder Text"
msgstr "متن پیشبارگذار تاییدیه"
#: includes/fields/class-email.php:352 src/Forms/Fields/Password/Field.php:197
msgid "Enter text for the confirmation field placeholder."
msgstr "متن پیشبارگذار فیلد تاییدیه را وارد کنید."
#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:29
msgid "I consent to having this website store my submitted information so they can respond to my inquiry."
msgstr "من موافقت می کنم که این وب سایت اطلاعات ارسال شده من را ذخیره کند تا آنها بتوانند به درخواست من پاسخ دهند."
#: includes/fields/class-number.php:26
#: src/Integrations/Abilities/FieldRegistry.php:186
msgid "Numbers"
msgstr "اعداد"
#: includes/fields/class-select.php:52
#: src/Integrations/Abilities/FieldRegistry.php:191
msgid "Dropdown"
msgstr "بازشونده"
#: includes/fields/class-textarea.php:22
#: src/Integrations/Abilities/FieldRegistry.php:176
msgid "Paragraph Text"
msgstr "متن پاراگراف"
#: includes/providers/class-base.php:777 includes/providers/class-base.php:1407
#: includes/providers/class-constant-contact.php:543
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:186
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/PageIntegrations.php:91
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:539
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:256
msgid "Add New Account"
msgstr "افزودن حساب جدید"
#: includes/providers/class-base.php:1314
#: includes/providers/class-base.php:1397
#: src/Integrations/PayPalCommerce/Admin/Settings.php:783
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:524
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:193
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع شدن"
#: includes/providers/class-base.php:1358
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:70
msgid "Show Accounts"
msgstr "نمایش حسابها"
#. translators: %s - provider name.
#: includes/providers/class-base.php:1367
#: lite/templates/education/admin/settings/integrations-item.php:36
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:79
msgid "Integrate %s with WPForms"
msgstr "ادغام %s با WPForms"
#: includes/providers/class-base.php:1374
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:86
msgid "Connected"
msgstr "متصل"
#: lite/templates/admin/addons.php:25
msgid "Search Addons"
msgstr "جستجوی افزونههای جانبی"
#: lite/wpforms-lite.php:211
msgid "Enter the email address to receive form entry notifications. For multiple notifications, separate email addresses with a comma."
msgstr "آدرس ایمیل را جهت دریافت اعلانهای ورودی فرم وارد کنید. برای چندین اعلان، آدرسهای ایمیلها را با کاما از یکدیگر جدا کنید."
#: lite/wpforms-lite.php:266
msgid "From Name"
msgstr "از نامِ"
#: lite/wpforms-lite.php:299
msgid "From Email"
msgstr "از ایمیلِ"
#. translators: %s - {all_fields} Smart Tag.
#: lite/wpforms-lite.php:372
msgid "To display all form fields, use the %s Smart Tag."
msgstr "برای نمایش همه فیلدهای فرم، از تگ هوشمند %s استفاده کنید."
#: lite/wpforms-lite.php:614
msgid "Confirmation Redirect URL"
msgstr "URL تغییر مسیر تاییدیه"
#: lite/wpforms-lite.php:721
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. Upgrade to WPForms Pro to unlock all the awesome features and experience why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "از اینکه کاربر وفادار WPForms Lite هستید بسیار خرسنیدم. برای دسترسی به ویژگیهای فوووووقالعاده جذابتر و تجربه بهترین فرمساز جهان، لطفا نسخه حرفهای را دریافت کنید."
#: lite/wpforms-lite.php:767
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "همین امروز نسخه حرفهای WPForms را دریافت کنید و به دنیای امکانات و ویژگیهای جذاب دست پیدا کنید."
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:17
msgid "Form entries are not stored in WPForms Lite."
msgstr "در نسخه رایگان WPForms Lite ورودیهای فرم ذخیره نمیشوند."
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:22
msgid "View and Manage Your Form Entries inside WordPress"
msgstr "ورودیهای فرم خود را در وردپرس مشاهده و مدیریت کنید"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:25
msgid "Once you upgrade to WPForms Pro, all future form entries will be stored in your WordPress database and displayed on this Entries screen."
msgstr "بعد از ارتقاء WPForms به نسخه حرفهای، همه ورودیهای فرمهای شما در دیتابیس سایتتون ذخیره میشند و در اینجا به شما نمایش داده میشوند."
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:29
msgid "View Entries in Dashboard"
msgstr "مشاهده ورودی ها در داشبورد"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:77
msgid "Upgrade to WPForms Pro Now"
msgstr "همین حالا نسخه حرفهای WPForms را دریافت کنید"
#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Addons/Addons.php:506 src/Admin/Education/AddonsItemBase.php:152
msgid "%s addon"
msgstr "افزونه جانبی %s"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:104
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span>50% off</span> regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>فرصت تکرار نشدنی: </strong>همین امروز نسخه<span> حرفهای WPForms </span>را با 50% off تخفیف دریافت کنید."
#: src/Admin/Builder/Ajax/PanelLoader.php:64 src/Admin/Education/Core.php:105
#: src/Admin/Forms/Ajax/Columns.php:64
#: src/Integrations/Abilities/Abilities.php:635
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Auth.php:78
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Migration/Migration.php:268
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:320
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "شما اجازه انجام این عمل را ندارید."
#: src/Admin/Education/Fields.php:45 src/Forms/Fields/Addons/Map/Field.php:737
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:34
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/ConstantContact.php:164
msgid "Address"
msgstr "آدرس"
#: src/Admin/Education/Fields.php:78 src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:65
#: src/Integrations/Abilities/FieldRegistry.php:221
msgid "File Upload"
msgstr "آپلود فایل"
#: src/Admin/Education/Fields.php:166 src/Forms/Fields/Rating/Field.php:35
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:540
msgid "Rating"
msgstr "امتیاز دهی"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:56
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:352
msgid "Single Item"
msgstr "آیتم تکی"
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:22
msgid "Multiple Items"
msgstr "آیتمهای چند گزینهای"
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:22
msgid "Checkbox Items"
msgstr "آیتمهای چکباکس"
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:40
msgid "Dropdown Items"
msgstr "آیتمهای منوی کشویی"
#: src/Forms/Honeypot.php:79
msgid "WPForms honeypot field triggered."
msgstr "فیلد Honeypot WPForms فعال شد."
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:116
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelectorModern.php:324
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:485
msgid "Show Description"
msgstr "نمایش توضیحات"
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelectorModern.php:314
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:436
msgid "Form Settings"
msgstr "تنظیمات فرم"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:167
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:400
msgid "Show More"
msgstr "نشان دادن جزئیات بیشتر"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:168
msgid "Show Less"
msgstr "نمایش کمتر"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:263
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:18
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "شما میتوانید با استفاده از WPForms فرمهای تماس، نظرسنجی، فرم پرداخت و ... را فقط با چند کلیک ساده بسازید."
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:313
msgid "View all Form Entries inside the WordPress Dashboard"
msgstr "مشاهده تمام ورودیهای فرم در داخل پیشخوان وردپرس"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:314
msgid "Form entries reports are not available."
msgstr "گزارشات ورودیهای فرم در دسترس نیست."
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:315
msgid "Form entries are not stored in Lite."
msgstr "در نسخه WPForms Lite ، ورودیهای فرم، ذخیره نمیشوند."
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:316
msgid "Upgrade to Pro and get access to the reports."
msgstr "ارتقاء به نسخه حرفهای برای دسترسی به گزارشها."
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:399
msgid "Show all forms"
msgstr "نمایش همه فرمها"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:426
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:435
msgid "Install"
msgstr "نصب کردن"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:189
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:243
#: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:110
msgid "Add Another"
msgstr "اضافه کردن یکی دیگر"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:259
msgid "Map custom fields (or properties) to form fields values."
msgstr "تطبیق فیلدهای سفارشی (یا خصوصیات) برای تشکیل مقادیر فیلدها."
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:326
#: templates/integrations/constant-contact-v3/builder/error.php:10
msgid "Something went wrong while performing an AJAX request."
msgstr "هنگام انجام درخواست AJAX مشکلی پیش آمد."
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:381
msgid "Missing required data in payload."
msgstr "داده های مورد نیاز در محموله وجود ندارد."
#: templates/admin/challenge/embed.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:39
msgid "Click the “Add Form” button, select your form, then add the embed code."
msgstr "روی دکمه \"افزودن فرم\" کلیک کنید، فرم خودتون را انتخاب کنید، سپس کد جاسازی را اضافه کنید."
#: templates/admin/challenge/embed.php:53
msgid "Congrats, You Did It!"
msgstr "تبریک میگم، انجامش دادی!"
#: templates/admin/challenge/embed.php:63
#: templates/admin/challenge/embed.php:105
#: templates/admin/challenge/modal.php:31
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "دقیقه"
#: templates/admin/challenge/embed.php:65
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "ثانیه"
#: templates/admin/challenge/embed.php:114
msgid "Yes, I give WPForms permission to contact me for any follow up questions."
msgstr "بله، من به WPForms اجازه میدهم برای هرگونه سؤال بعدی با من تماس بگیره."
#: templates/admin/challenge/modal.php:22
msgid "Skip challenge"
msgstr "رد شدن از چالش"
#: templates/admin/challenge/modal.php:40
msgid "Add Fields to Your Form"
msgstr "فیلدهایی را به فرم خودتون اضافه کنید"
#: templates/admin/challenge/welcome.php:15
msgid "Take the WPForms Challenge"
msgstr "شرکت در چالش WPForms"
#. Description of the plugin
#: wpforms.php
msgid "Beginner friendly WordPress contact form plugin. Use our Drag & Drop form builder to create your WordPress forms."
msgstr "سادهترین و محبوبترین فرمساز وردپرس جهان در دستان شماست، به سادگی با قابلیت درگ و دراپ فرمهای شگفتانگیز طراحی کنید."
#: templates/admin/challenge/welcome.php:16
msgid "Create your first form with our guided setup wizard in less than 5 minutes to experience the WPForms difference."
msgstr "اولین فرم خود را با راهنمای برپایی شگفت انگیز ما بسازید. در کمتر از 5 دقیقه تجربه های متفاوتی را از WPFORMS کسب نمایی:) "
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:262
msgid "Create Your First Form to Start Collecting Leads"
msgstr "برای شروع جمعآوری لیدها، اولین فرم خود را ایجاد کنید"
#: templates/admin/challenge/builder.php:32
msgid "The default notification settings might be sufficient, but double‑check to be sure."
msgstr "تنظیمات پیش فرض اعلان ممکن است کافی باشد، اما برای اطمینان، مجددا بررسی کنید."
#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: lite/wpforms-lite.php:683
msgid "You've just turned off notification emails for this form. Since entries are not stored in WPForms Lite, notification emails are recommended for collecting entry details. For setup steps, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">please see our notification tutorial</a>."
msgstr "شما به تازگی اعلانهای ایمیلی این فرم را خاموش کردهاید. از آنجا که ورودیها در WPForms Lite ذخیره نمیشوند، ایمیلهای اطلاعرسانی برای جمعآوری جزئیات ورودی توصیه میشود. برای مراحل راه اندازی، <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">لطفا به آموزش اعلانات ما مراجعه کنید</a>."
#. translators: %1$s - number of minutes in HTML container, %2$s - singular or
#. plural form of 'minute', %3$s - number of seconds in HTML container, %4$s -
#. singular or plural form of 'second', %5$s - 5 rating star symbols HTML.
#: templates/admin/challenge/embed.php:61
msgid "You completed the WPForms Challenge in <b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b>. Share your success story with other WPForms users and help us spread the word <b>by giving WPForms a 5-star rating (%5$s) on WordPress.org</b>. Thanks for your support and we look forward to bringing you more awesome features."
msgstr "شما چالش WPForms را در <b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b> تکمیل کردید. داستان موفقیت خود را با سایر کاربران WPForms به اشتراک بگذارید و <b>با دادن امتیاز ۵ ستاره به WPForms (%5$s) در WordPress.org</b> در انتشار این حرف به ما کمک کنید. از حمایت شما متشکریم و ما مشتاقانه منتظر ارائه ویژگیهای فوقالعادهتر به شما هستیم."
#: includes/fields/class-base.php:2472
msgid "Hide Sublabels"
msgstr "مخفی کردن برچسب فرعی"
#: includes/fields/class-base.php:2463
msgid "Check this option to hide the form field sublabel."
msgstr "برای مخفی کردن برچسب فرعی فیلد فرم، این گزینه را تیک بزنید."
#: includes/fields/class-base.php:2545 includes/fields/class-base.php:2604
msgid "Taxonomy"
msgstr "طبقهبندی"
#: includes/providers/class-base.php:1415
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:264
msgid "Please fill out all of the fields below to add your new provider account."
msgstr "لطفا برای ثبت حساب کاربری ارائهدهنده جدید، همه قسمتهای زیر را تکمیل کنید."
#: includes/providers/class-base.php:1234
#: includes/providers/class-base.php:1285
msgid "Missing data"
msgstr "داده های از دست رفته"
#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:419
msgid "Last 90 days"
msgstr "۹۰ روز اخیر"
#. translators: %1$d - number of minutes, %2$s - singular or plural form of
#. 'minute'.
#: templates/admin/challenge/modal.php:29
msgid "Complete the <b>WPForms Challenge</b> and get up and running within %1$d %2$s."
msgstr "<b>چالش WPForms</b> را تکمیل کنید و تا %1$d %2$s راهاندازی کنید."
#: lite/wpforms-lite.php:773
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span class=\"green\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>جایزه:</strong> کاربران WPForms Lite <span class=\"green\">۵۰٪ تخفیف به نسبت قیمت عادی</span> میگیرند که به طور خودکار در مرحله پرداخت اعمال میشود."
#. translators: %1$s - Connection date.
#: includes/providers/class-base.php:1309
#: includes/providers/class-base.php:1392
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:180
msgid "Connected on: %1$s"
msgstr "متصل شده به: %1$s"
#. translators: %s - star icons.
#: lite/wpforms-lite.php:726
msgid "We know that you will truly love WPForms. It has over 13,000+ five star ratings (%s) and is active on over 6 million websites."
msgstr "ما میدانیم که شما واقعا WPForms را دوست دارید. این افزونه بیش از ۱۳.۰۰۰ امتیاز پنج ستاره (%s) دارد و روی بیش از ۶ میلیون وبسایت فعال است."
#. translators: %s - level name, either Pro or Elite.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:144
msgid "is a %s Feature"
msgstr "یک ویژگی %s است"
#: src/Admin/Education/Fields.php:212
#: src/Forms/Fields/Addons/NetPromoterScore/Field.php:25
msgid "Net Promoter Score"
msgstr "شاخص خالص مروجان (NPS)"
#. translators: %1$s - addon name, %2$s - level name, either Pro or Elite.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:163
msgid "We're sorry, %1$s are not available on your plan. Please upgrade to the %2$s plan to unlock all these awesome features."
msgstr "متاسفیم، %1$s در پلن شما موجود نیست. لطفا برای باز کردن قفل همه این ویژگیهای عالی، به پلن %2$s ارتقا دهید."